Готовый перевод The General’s Genius Daughter / Гениальная дочь Генерала: Глава 44 - Соперничество

Это были престижные принцессы, которые редко покидали дворец. Однако из-за турнира, организованного семьей Цзи, они получили разрешение императора покинуть дворец на время проведения соревнований.

Поэтому принцесса Хуилинг приехала сюда на обед со своими сестрами. Услышав, что Цзи Фэн тоже был здесь, она попросила официанта указать ей дорогу.

Она не ожидала увидеть Хуа Цюйюэ с Цзи Фэном. Таким образом, принцесса Хуайлинь холодно храпела. "Брат Цзи, ты правда пошёл ловить лягушку с этим идиотом?"

"Да, да." Цзи Фэн не уточнил, коротко ответил.

Цзи Цзин холодно посмотрел на принцессу Хуйлинг. Ей совсем не понравилась эта женщина, но она увидела, что она заинтересована в своём брате, однако она пожелала исчезновения этой женщины.

Тяньчи увидел принцессу Хуэйчжэнь и Чжоу Чжичэн и до смерти испугался. Хуа Цюйюэ слегка держал его за руку, успокаивая Тяньчи.

Конечно, это заставило Хуа Цюэ решить нанести удар и разобраться с b*stards Чжоу Чжичэн и принцессой Хуэйчжэнь!

"Тяньчи, ты не приветствуешь своего отца?" Видя прекрасное лицо Хуа Цюэ, сердце Чжоу Чжичэна поколебалось от увлечения. Он поболтал с остальными, а потом нежно улыбнулся Тяньчи.

Однако Тяньчи только холодно посмотрел на него, прежде чем потереть руку Хуа Цюэ.

Чжоу Чжичэн был в ярости. Маленький b*stard в прошлом ласково называл его отцом, но теперь он, похоже, забыл о нем.

Это было едва ли не странно, так как когда Тяньчи пытали, Чжоу Чжичэн даже не потрудился на него посмотреть.

"Так вы и есть господин Чжоу". Приятно познакомиться! Тианчи только что потерял маленький топ и у него плохое настроение. Прошу прощения за его поведение, господин Чжоу."

Хуа Цюйю улыбнулась нежно и ответила.

Принцесса Хуалинг и ее сестра в шоке уставились на Хуа Цюэ. Увидев вчера эту женщину, они все почувствовали, что она умственно отсталый человек.

Почему теперь она такая красноречивая?

"Все сядьте, сядьте! Здесь достаточно места! Попросите другой столик!" Хуа Цюйю улыбнулась, когда ожидала хорошего шоу сегодня вечером.

Чжи Цзин тоже не понравилась эта группа людей. Однако, суженные вежливостью, они не сказали многого.

"В этом нет необходимости. Стол широкий, нам просто нужно попросить больше стульев". Чжоу Чжичэн улыбнулся. Принцесса Хуэйчжэнь посмотрела на Чжоу Чжичэна, ужаснувшись ей в лицо. Однако она не сказала многого.

Принцесса Хуайлинь только хотела ужиться с Цзи Фэном, и она, таким образом, оттолкнула Хуа Цюэ. "Эй, подойди и дай мне место! Твоё место принадлежало мне!"

Цзи Цзин была в ярости от её слов, но Хуа Цюйюэ успокоила её. Она встала изящно. "Правильно, принцесса. Прошу прощения."

Хуа Цюйюэ встал с Тианчи, крепко схватив ее за руку. К счастью, официант принес сюда стул. Хуа Цюйюэ быстро сел рядом с Джи Джином.

Она была отделена от Цзи Фэн принцессой Хуйлинг.

Все сели. Несмотря на то, что там было немного тесновато, ничего страшного. Официант добавил еще палочки для еды и миски, прежде чем вздохнуть с облегчением.

Черт, внезапный наплыв престижных гостей заставил всех здесь испугаться, но польстить.

"Брат Чжи, это блюдо называется "Желтая цветочная рыба". Оно очень вкусное, пожалуйста, съешь ещё!" Принцесса Хуилинг с энтузиазмом поместила кусочек рыбы в чашу Цзи Фэна.

Лицо Чжи Фэна стало мрачным. Ему не понравилась принцесса Хуйлинг, но было невежливо отказаться.

"Спасибо, принцесса". Чжи Фэн вежливо смеялся. "Как часть императорской семьи, ты не должна так поступать с таким крестьянином, как я". Боюсь, это не будет соответствовать твоему статусу".

Чжи Фэн не говорил прямо, но все понимали, что он имел в виду. Тем не менее, принцесса Хуйлинг считала, что он просто вежлив. "Не волнуйся. В моих глазах крестьяне и императорская семья - все люди! Нет никакой разницы в статусе между тобой и мной".

Принцесса Хуйжен услышала это и храпнула. "Как такое возможно. Если моя сестра думает, что это правда, пусть наш отец понизит тебя до крестьянина, и посмотрим, будет ли это так же?"

Принцесса Хуйлинь сказала это только Цзи Фэн, чтобы покровительствовать ему, и она не ожидала, что Хуэйчжэнь опровергнет её. Таким образом, она уставилась на свою сестру яростно. "Сестра, я с тобой не разговаривал!"

Принцесса Хуйчжэнь была избалованной женщиной с юных лет, а принцесса Хуйчжэнь была такой же озорной и самовлюбленной. Где бы они ни были, они противостояли друг другу.

Теперь они игнорировали тех, кто был рядом с ними, и смотрели друг на друга обиженными глазами.

Чжоу Чжичэн кашлянул слегка и прошел почти прозрачный кусок курицы к чаше принцессы Хуэйчжэнь. "Не сердись, принцесса. Не стоит злиться, чтобы повредить тело".

Хуйжен храпел. Начнем с того, что у нее была вражда с принцессой Хуйлинг. Видя, что она сидела с Цзи Фэн, она была зла, ненавидела и ревновала. В конце концов, семья Цзи - большая семья, которая занимала положение не ниже обычного короля.

Кроме того, Цзи Фэн была чрезвычайно красивой, что делало Чжоу Чжичэна старой и уродливой по сравнению с ней. Несмотря на то, что Чжоу Чжичэн был по-прежнему красив, он казался менее впечатляющим по сравнению с Цзи Фэном и Юнь Шимо.

Таким образом, принцесса Хуэйчжэнь опровергла, даже если вокруг были незнакомые люди.

Глаза принцессы Хуйлинг закатились, как она сосредоточилась на принцессе Хуэйчжэнь и Чжоу Чжичжэн.

Рука Тяньчи дрожала. Однако, Хуа Цюйюэ казалось, что она забыла об окружающих. Она ласкала спину Тяньчи и шептала: "Истинный человек должен быть спокоен даже перед лицом опасности". Тианчи, будь храбрым".

Тианчи посмотрел на Хуа Цюйюэ шокирующе, так как почувствовал, что все его мысли были видны ее новой маме. Тем не менее, решительное зрение Хуа Цюйюэ дало ему большой стимул.

Для начала Чжоу Чжичэн не заботился о Тяньцзы. Теперь, когда он больше не был близок к нему, он не хотел обращать на него внимания.

В глазах других он уже позволил Хуа Цюэ усыновить Тяньцзы. Если бы он продолжал быть милым со своим "сыном", это было бы ненормально.

Юн Шимо и Цзи Фэн смотрели друг на друга. Они оба передвигали свои палочки для еды, оставаясь молчаливыми.

На мгновение атмосфера на обеденном столе стала несколько подавленной.

Ив Синь и Юйшуй страшно стояли рядом с ней. Эта непостижимая и расстраивающая принцесса снова была здесь. Может ли наш хозяин на этот раз вытащить себя из этого бардака?

"Цк, цк, сестра. Вы не были замужем за господином Чжоу и все же так открыто проявляете свою близость. Какой позор для королевской семьи! По моему мнению, вы должны быть понижены в звании крестьянина!"

Принцесса Хуилинг чихнула и посмотрела на Чжоу Чжичэна.

Чжоу Чжичэн собирал рыбу для принцессы Хуэйчжэнь, так как все рыбы здесь были выпарены целиком, чтобы сохранить сочную природу.

Будучи отруганы принцессой Хуйлинь, он не знал, следует ли ему продолжать или остановиться.

Принцесса Хуэйя и все молча смотрели на сцену, как они боялись оскорбить эту непримиримую принцессу Хуэйлинг.

Принцесса Хуйчжэнь обнажила свое больное место. Чжоу Чжичжэн любил ее так же сильно, как и себя, всегда баловал ее и заботился о ее нуждах. Он всегда приказывает своим поварам, чтобы сделать деликатесы, которые ей понравились, и сделал стихи для нее, вещи, которые только Чжоу Чжичжэн будет делать.

Другие парни никогда не относились к ней как к таковой. Таким образом, принцесса Хуэйчжэнь настояла на том, чтобы выйти замуж за Чжоу Чжичэна. Однако, император запретил ее брак и таким образом она затянула.

Теперь, когда ей было двадцать и она не была замужем, ее положение стало неловким.

Теперь, когда принцесса Хуилинг разоблачила ее и насмехалась над ней на глазах у всех, она не могла не злиться.

"Уильям, что ты имеешь в виду?"

Принцесса Хуйчжэнь внезапно хлопнул по столу, напугав принцессу Минчжу рядом с ней. Принцесса Хуэйя опустила голову, ладони вспотели. Тем не менее, Хуа Цюэ и остальные были так же очень спокойны.

Чжоу Чжичэн был встревожен. "Принцесса, это все моя вина". Я слишком сильно тебя люблю, и поэтому у людей такое недоразумение насчет тебя".

Чжоу Чжичжэн поспешил убрать палочки для еды, в то время как Хуа Цюэ храпела в своем сердце.

Похоже, эти би*звезды тоже плохо проводили время.

Принцесса Хуайчжэнь была еще злее, когда она указала на принцессу Хуйлинь и высмеяла ее. "Как ты можешь быть лучше меня? Все мужчины, которые тебе нравятся, боятся тебя? Они боятся, что ты станешь живым Буддой в их доме и заставишь их страдать".

Хилинг сразу же взбесился, пока остальные молчали. Для всех остальных вражда между двумя принцессами не была их делом, и они намеревались так и остаться.

"Сестра, что ты имеешь в виду? Заставить их страдать?" Принцесса Хуилинг была в ярости. Две сестры, которые издевались друг над другом, стали соперницами!

Чжоу Чжичэн и остальные бледнели от страха. Однако никто не осмелился сдержать их, кроме Чжоу Чжичэна, который потянул за рукав принцессы Хуэйчжэнь. Тем не менее, она отвернулась от его объятия и храпела. "Зачем мне причинять им вред? С вашим раздражающим и самовлюбленным отношением, с вашей высокомерной личностью и вашим жестоким характером, кто примет вас как жену?".

Борьба между свекровью и невесткой веками продолжалась. Даже когда принцесса выходила замуж, такие ссоры не были редкостью. Это было связано с тем, что принцессы были высокомерными созданиями, а тещи обычно не хотели терпеть их надменность, тем более что она была хозяином дома десятки лет. Как можно терпеть, когда молодая внезапно пришла сюда, чтобы захватить власть.

В Чанкинском Королевстве было много людей, репутация которых была разрушена из-за конфликтов с их свекровью. В конце концов, многие принцессы были разжалованы под гневом Императора.

"Сестра, любой пожалеет, что женился на тебе! Разве ты не жестока и бессердечна? Химп, маленький ребёнок напротив стола, по слухам, был замучен рабыней, бла! Думаю, это ты стояла за этим. Химпт, как принцесса страны, как жестоко ты травишь ребенка! Ты не подходишь для того, чтобы быть принцессой!"

Принцесса Хуилинг тоже вскочила, не обращая внимания на то, что ее влюбленность была перед ней.

Когда ее гнев взял под контроль ее тело, служанка рядом с ней пыталась оттащить ее. "Принцесса! Пожалуйста, помните о своих словах! Это..."

"Шлепок!"

"Отвали!"

Обе служанки были укрыты двумя принцессами и, таким образом, отступили в сторону. Принцесса Хуйжен отказалась проиграть и закричала. "А принцесса Хуйчжэнь добрая и щедрая? Хаха, я лично видел, как вы резали лицо маленькой служанки и толкали ее в горящую воду, чтобы сжечь ее заживо. Кто теперь жестокий?"

Две принцессы раскрыли темные тайны друг друга. Все были шокированы тем, что две принцессы способны на такие ужасно жестокие вещи!

http://tl.rulate.ru/book/22370/871462

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь