Готовый перевод The Pet Girl of Sakurasou / Кошечка из Сакурасо: ГЛАВА-2: ЧАСТЬ-1

Часть 1

Утро Канды Сораты началось очень рано.

Ещё не было и 6:30 утра.

Не успел зазвонить телефон, который служил ему будильником, не успела белая Хикари положить на него задницу, не успела чёрная Нозоми хорошенько пнуть его, как и не царапнула его по животу полосатая Кодама, как Сорату вырвали из мира грёз в реальность.

Следом пошла быстрая мелодия из какой-то военной RPG, которую Сората любил в средней школе. А в апреле этого года он решил поставить её на будильник, чтобы легче подниматься по утрам. Услышав хотя бы фрагмент, он вполне мог найти силы на что угодно.

Умывшись, он направился к кухне в сопровождении семи кошек, жаждущих позавтракать.

Как только Сората высыпал корм, кошки набросились на еду, словно от этого зависела их жизнь. Сората и сам не отказался от тоста с молоком.

Всё это было вполне себе нормальным.

Единственное, что омрачало положение дел, так это чувство безысходности, сопровождающее каждое открытие холодильника.

На дверце холодильника висел перечень обязанностей. Его украшало множество разноцветных магнитов, а написанные там слова Канда игнорировать не мог.

Обязанности по Масиро, Канда Сората.

Красный всегда был красным.

Доказательство постоянства.

Несмотря на эмоциональную травму, Сората взял позаимствованный у Мисаки ноутбук и вернулся на кухню. Он открыл сайт с рецептами простейших бэнто и приступил к подготовке ингредиентов.

Сегодня это будут: жареный тунец, шпинат, свежие овощи, ветчина и последнее, но не менее важное, — жареная морковь в соевом соусе. Очень походило на вчерашний ужин. Масиро решила поесть то же самое. Не похоже, чтобы она не жаловала жареную пищу.

Пока Сората готовил бэнто, он пожёвывал очередной тост.

То и дело его глаза посматривали на экран ноутбука либо свериться с рецептом, либо глянуть блоги некоторых разработчиков игр, дабы скоротать время.

Конечно, он не забывал и общаться с Рюноске, который мелькал в разных чатах.

— Сората, что ты думаешь о «предвестии смерти»?

— Ты про то, чтобы «заявить это после окончания войны»?

— Ты прав. Пусть есть много прецедентов в мире фантастики, но там полагаются на силу воли, противоречащую здравому смыслу. Героев, случайно высказавших что-то не то, обязательно ждёт печальная судьба. Иногда они погибают чересчур жестоко, но случаются и элегантные смерти. Я задался вопросом, в курсе ли они о предвестиях смерти?

— Нет, скорее всего, нет.

Даже при том, что Рюноске был весьма странным человеком, другим он проблем не создавал. Именно такое впечатление он оказал на Сорату во время их беседы.

— Чем чаще мы описываем правдоподобные истории, которые ближе к нашему обществу, тем лучше должны понимать само общество и силу воли. Но предвестия смерти всё равно имеют место быть. Неужели таким образом автор или сценарист хочет показать ничтожность человеческой природы?

— Ты как раз описал проблему, которую мы сейчас затронули...

— Раз так, то поднимается тема «нового мира, живущего в предвестии смерти».

— Поди долгая тема? У меня тунец горит.

— Ну что же, ты не оставляешь мне выбора, приятель. Поговорим в следующий раз.

— Угу, ты прав. Мы же в одном классе в этом году, да?

— Набор в классы ведётся случайным образом. Да и вообще, твоё заявление не имеет никакого смысла.

Рюноске покинул чат.

В то же самое время готовка бэнто подошла к концу. Сората быстро разложил еду в две коробочки: одна для себя, а другая для Масиро.

— Хмм, выглядит вкусно.

Он взял несколько кусочков для пробы. Каждое блюдо обладало прекрасным вкусом.

— Если я действительно чего-то хочу, то смогу это сделать. Ах, чёрт, аж счастливее стал.

Сората бахвалился собой. Но собственные мысли вдруг притащили его обратно в реальность, и от этого он почувствовал внутри пустоту.

— Стоп, что я делаю?.. Я не какая-нибудь Ямато Надесико[✱]

Образ идеальной японской женщины.

, готовящая бэнто своему парню!

До прошлого года Сората всегда покупал еду в столовой или у торговцев на улице, так что мог поспать лишние 30 минут. И единственной причиной, почему теперь он вставал так рано, была Масиро.

Это произошло две недели назад.

Не успел он моргнуть, как пошёл второй день нового семестра и начался послеполуденный урок.

Во время обеда Сората пошёл проверить Масиро, но обнаружил её сидящую в пустом классе.

Парню не осталось ничего, кроме как пригласить её в столовую, но в итоге они привлекли к себе ещё большее внимание толпы. Масиро была очень придирчива в еде, потому выбрасывала в тарелку Сораты всё, что не желала есть. Она и без того успела породить кучу странных слухов о себе. В общем, спокойно поесть им не удалось.

А некоторые люди даже подливали масла в огонь.

— Эй, а эти двое не из Сакурасо?

— Дубина! Не смотри им в глаза!

— Впервые их вижу. Удивительно, чувак, они и правда двигаются. Даже едят.

— А! Блин! Если мы не отсядем от них подальше, то вирус Сакурасо может перекинуться и на нас!

В них видели странных монстров. И от этого Сорате становилось не по себе.

У него даже появилась мысль отвести Сиину к уличным торговцам, но вспомнив случай в продуктовом магазине, он решил отказаться от сомнительной затеи.

В итоге, Сората кое-как определился с тем, что Масиро предпочитала есть, и решил сам готовить по утрам.

Сорате совершенно не нравилось готовить, так что получалось у него не очень. В Сакурасо жили перфекционист Дзин и Мисаки, которая была хороша почти во всём. Даже Тихиро знала больше блюд, нежели Сората. Если поставить его в таблицу по навыкам приготовления пищи, то для поиска легче сразу искать снизу.

Сначала Сората следил за Мисаки, которая готовила бэнто для него и Дзина.

— Ладно, Кохай-кун, давай устроим бэнтовую русскую рулетку! У одного будет бэнто с рисом и горчицей, которая отправит прямиком в ад! А пролог этой ужасно-страшной приколюхи начнётся прямо сейчас!

Она высказала столь ужасную идею с такой радостью, что это даже не походило на шутку. Сората предпочёл пропустить услышанное мимо ушей.

Конечно, уже с самого начала жизнь мёдом не казалась.

— Если надо приготовить обед, то просто сделай это. Мне противно, что в один момент ты смеёшься, а спустя долю секунды уже грустишь.

Внезапно появившаяся на кухне Тихиро забрала все оставшиеся овощи.

— Как вы можете говорить, что вам противно из-за ученика?! Если во всём разобраться, то не ваша ли тут вина?! Сэнсэй фактически отказалась от роли опекуна и спихнула ответственность на меня!

— Кажется, есть пословица: «Все трудности надо преодолеть в молодости».

Тихиро взяла кусок жареного тунца и положила себе в рот.

— А! Стойте!

— Ничего себе, и правда вкусно. Канда, теперь и моё бэнто будет на тебе.

— Как вы можете быть настолько толстокожей?!

В этот момент появился другой человек.

— А? Что происходит~ что происходит~ вы также можете рассчитывать на меня~

Мисаки пела какую-то таинственную песню и летела вниз со второго этажа.

— Тунец, это запах тунца.

Переполненная с утра энергией Мисаки влетела на кухню, словно кошка. Она выпрямила спину и с удивительной скоростью закинула в рот по кусочку от всех трёх блюд.

— Почему по утрам все такие обнаглевшие?! Эй!

— Няяям~ Сегодня именно это станет бэнто для меня и Дзина~

— Я тебе его не предлагал!

— Не будь эгоистом.

Тихиро подала из шкафчика коробочку для бэнто, и Сората задумчиво принял её.

А Мисаки уже закидывала еду в свою коробочку натренированными движениями.

Сората предполагал, что с готовкой у него ничего не получится, потому наготовил на всякий случай побольше, и в итоге получилось пять порций. Это его немного расстроило. Он наделал слишком много.

— Что ты тут делаешь так рано?

Теперь проснулся и Дзин, который редко вставал в Сакурасо рано утром.

Он посмотрел на кухню и молчаливо оценил ситуацию. А после откровенно сообщил:

— Ну, это не плохо, готовить время от времени.

— Теперь Кохай-кун может жениться в любое время, да?

— Ага, — несчастно ответил Сората, упаковывая бэнто Тихиро.

Он проверил время, но ещё не было и семи.

Шёл уже конец апреля. Началась четвёртая неделя, так что он приноровился и готовил теперь быстрее, чем мог себе представить. Вчера он закончил лишь к половине восьмого, когда уже пора будить Масиро.

Однако сегодня у него оставалось на сборы даже больше времени.

Неожиданно в голове Сораты что-то вспыхнуло, и он потянулся к компьютеру.

Начал поиск по ключевым словам «Сиина Масиро».

— Чего, чего? Ты там смотришь какое-нибудь эччи или хентай?

Мисаки приблизила лицо к экрану.

— У меня по утрам не настолько много энергии.

Поисковик быстро отобразил результаты.

Высветилось сто тысяч страниц.

И почти все на английском языке.

— Ооо, Масирон~ Точно, кажись, я ещё это не видела~

Сората открыл первую ссылку.

Там оказался официальный сайт иностранного музея искусств.

Теперь и Дзин наклонился к экрану, оставив Тихиро в одиночестве пить кофе в столовой.

— Я по-английски ни бум-бум, лады?

Когда система включила поиск по сайту по имени Масиро, экран резко стал ярче.

Данная веб-страница была выполнена в довольно простом дизайне.

На зелёном фоне отображалась единственная картинка.

Она демонстрировала единичную картину на стене Музея искусств.

Когда Сората увидел её, по его телу пробежали мурашки. Как будто все его нервы хотели отсоединиться от тела и улететь.

Мисаки изобразила бессловесные дифирамбы, а Дзин даже проглотил слюну.

Маленький экран полностью поглотил сознание Сораты.

— Как такое может быть?

Его сухое горло на автомате выдало эти слова.

Сората не мог понять, хорошая ли эта картина или нет.

Но она, являвшаяся одновременно абстрактной и символической, всё же завладела его вниманием.

Не хватало слов, чтобы описать её.

Словно можно увидеть свет, услышать звук и даже почувствовать ветер. Такое впечатление производила картина.

При прокрутке вниз появлялись комментарии к ней. К счастью, имелся японский перевод.

— Восприятие и умения Сиины позволяют ей выразить такие неуловимые взору вещи, как свет, звук и воздух. Это действительно достойно восхищения. Такое уникальное мировоззрение, которое невозможно познать логикой. Сиина Масиро использовала живопись как путь в среду вундеркиндов. Её знания выходят за грани нашего сознания.

Мисаки обильно хвалила картину Масиро.

Впервые Сората видел, как кого-то настолько мощно хвалили.

Затем он почувствовал, что успокоиться никак не может, и немного по-хамски закрыл ноутбук.

— Канда, может, пора?

Голос Тихиро вернул его в реальность.

— А! Чёрт!

Подготовив тёплое полотенце и отодвинув в сторону Мисаки, которая жужжала очередную странную песню, парень пошёл на второй этаж.

— Эй, Сиина! Уже день! Хоть говорить это и бесполезно, но поторопись и вставай!

Прошло две секунды, но никакой реакции не последовало.

Сората открыл дверь и вошёл в комнату.

Опять никаких признаков Масиро в кровати. Она спала под столом, под грудой одежды и трусиков, из которой слегка торчали её растрёпанные волосы.

Сората будил её, положив горячее полотенце на торчащие волосы, которые бросали вызов законам гравитации.

Масиро всё ещё не просыпалась.

По опыту он знал, что это займёт ещё минут пять.

Комната пребывала в ужасном состоянии, хотя ещё вчера тут как следует убрались.

Компьютер был включён.

Место, где стоял Сората, оставалось единственным участком в комнате, который выглядел нормально.

Его глаза остановились на листе бумаги формата B4.

На листе распечатали оригинальный эскиз манги.

Если присмотреться, то их можно было найти по всей комнате.

До сегодняшнего дня Сората думал, что лучше не совать нос в чужие дела, но сегодня любопытство перебороло самоконтроль.

Быть может, это из-за того, что сегодня он увидел картину Масиро на сайте Художественного музея.

Он взял первый лист, а затем аккуратно сложил вместе остальные.

Разобрал страницы по порядку.

В целом получилось тридцать две страницы, одна из которых служила окончанием.

Он по порядку перебрал их.

Рисунки получились замечательными, воистину замечательными. Под каким бы углом ни стоял персонаж, это везде выглядело уместно. Масиро сделала замечательные эскизы, показав свои запредельные навыки.

Сценарий тоже вышел интересный. Вскользь нарисованные персонажи и фон создавали новый стиль, который Сората никогда видел.

Он внимательно прочитал каждую страницу, дошёл до последней и прочёл финальные строки.

Парень собрал эскизы и аккуратно положил их на столик.

— Скучновато...

Это было так скучно, что удивило Сорату.

Истории настолько не хватало смысла, что её можно выставить на посмешище.

Это была сёдзё манга.

Неинтересная девочка влюбилась в неинтересного мальчика. Полное отсутствие сюжета, а результатом этого всего стало классическое клише в стиле «давай убежим вместе».

— Может, у них так принято, но не настолько же убого?!

Эта манга относилась к разряду пустой, которая нормального человека лишь заставит кричать.

— Доброе.

Масиро медленно выползала из-под стола.

Сверху она носила ночную рубашку с квадратными картинками и короткими рукавами, а вот ниже пояса девушка оказалась голой, словно потеряла штаны во сне. Стройные, белоснежные ноги Масиро понемногу заставляли Сорату терять контроль.

— Сиина! Надень уже что-нибудь! Ты пытаешься соблазнить меня, что ли?!

Конец её рубашки едва доходил до бёдер. Пока она спала и ворочалась, рубашка тоже следовала за её движениями. Проглядывались некоторые относительно интимные места, хотя всё самое важное от глаз ускользало. Сердце Сораты то и дело хотело остановиться… он оказался просто не в состоянии отвести взгляд.

Небольшими шагами Масиро подошла к туалетному столику и села, так до конца и не открыв глаза.

Её совершенно не беспокоили движения Сораты.

Его посетила мысль… а что если после всего, что он вытерпит, его ждёт жизнь на небесах.

Расчёсывая волосы Масиро, он продолжал думать о себе… А что если я стану небесным существом? Используя фен и грубую силу, он пытался привести её волосы в порядок.

— Мисаки сказала.

— Не говори настолько неожиданно! Это пугает меня!

— Она сказала, если я буду без штанов, Сората будет счастлив.

— Как я уже говорил... не давай ей ввести себя в заблуждение! Мозг сэмпай уже давно испорчен.

— Мисаки очень грозная особа.

Масиро опять вошла в транс.

— Если бы я был волком, я бы съел тебя.

Сразу как Сората сказал это, их взгляды встретились в зеркале.

— До сих пор ты жила в мире и спокойствии, — сказал парень.

— Потому что тут нет волков.

— Да нет же, волк — это метафора. Это относится к парням и мальчикам, в общем, к мужчинам.

— Тогда тут тем более нет волков.

— Ты прежде училась в школе для девочек? Ты впервые учишься в общей школе?

— С Соратой у меня в первый раз.

— Что?

— Мой первый мужчина.

— Выражайся иначе! Когда ты так говоришь, кажется, будто я что-то сделал! На самом деле ничего не было, но я всё равно чувствую себя так, словно было!

— Мне с Соратой повезло.

— Ты, ты, ты, что ты говоришь?!

— Потому что ты многое сделал для меня.

— Выйди из транса! Быстрее переодевайся!

— Я проснулась.

Сората передал Масиро комплект униформы и чистое бельё.

Он не мог смотреть ей прямо в глаза.

Едва он собрался выходить, Масиро начала снимать рубашку.

— Подожди, пока я выйду, а потом переодевайся! А то я точно тебя изнасилую!

Сората закрыл дверь.

Он проигнорировал всё, что сказала Масиро, и приложился к стене.

Сил не хватало уже с самого утра.

— А что будет дальше…

Никто не ответил.

Никто не знал.

Может быть, даже и бог не знал.

Сиина обладала настоящим талантом.

Комментарии говорили сущую правду.

Наш уровень знаний совершенно отличается от её.

Комментарий явно дал человек с хорошим суждением.

Он разглядел всю суть Масиро.

— Совсем не смешно.

Парень вздохнул. Масиро вышла из своей комнаты. Он ещё не привык видеть её в школьной форме.

— Хммм…

Она обратилась своим шёпотоподобным голосом к Сорате, который обычно беззвучно шёл вперёд.

— Хмм?

— Тебе было скучно?

— Чё?

— Моя манга.

Не зная, что ответить, Сората горько рассмеялся. Мангу и правда нарисовала Масиро.

— Так ты не спала…

— Тебе было скучно, да?

Её голос, как и совершенно спокойное лицо, не выражал никаких эмоций.

— Кохай-кун!~ Масиро проснулась?~

Вот сейчас Сората и правда обрадовался тому, что Мисаки спустилась со второго этажа на первый и прервала их. Она тоже переоделась в школьную форму.

— Мы опаздываем.

— Ага.

Чувствуя за спиной слабое дыхание, Сората пошёл на первый этаж. Все уже ждали там.

Когда Масиро доела тост, все жильцы Сакурасо вместе пошли в школу, хотя обычно добирались по отдельности.

— Акасака, теперь дом весь твой, позаботься о нём.

— Как вы можете просить его позаботиться о доме?! Это ведь ваш ученик!

http://tl.rulate.ru/book/22233/686189

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь