Готовый перевод Isaac / Исаак: Глава 192

— Ха! Контратака, говоришь? Давай, развлеки нас своей борьбой.

Тайгон насмешливо посмотрел на Айзека с самой циничной ухмылкой, в то время как шум с внешних площадей разносился по стенам. Озадаченная аудитория в зале суда сначала посмотрела друг на друга, но два экрана на стене замигали и показали разные места.

— Это не Комиссар управления?

— Это высокопоставленные чиновники Управления. Их удерживают в заложниках?

Знатные особы шептались между собой, замечая знакомые лица в толпе. Один из мужчин в маске вышел вперёд и заговорил.

— Мы преданные последователи Лорда Айзека! Здание Департамента управления под нашим контролем, и все высокопоставленные чиновники Управления находятся в наших руках. У нас есть только одно требование. Освободите Лорда Айзека и гарантируйте его безопасность. Мы будем убивать одного заложника каждый час, пока наши требования не будут выполнены. Не вздумайте нападать на нас. Предупреждаем. Мы заложили бомбы по всему зданию. Переговоров не будет. Наша борьба продолжится, пока Лорд Айзек не будет освобожден.

В качестве демонстрации силы мужчина подошёл к группе заложников, вытащив из толпы пожилого мужчину. Пожилой мужчина сопротивлялся, но был быстро и безжалостно избит. Мужчина в маске вонзил меч в шею заложника, заставив его замолкнуть в последний раз.

Даже после его последнего крика его шея продолжала судорожно дёргаться на клинке меча, пока тело наконец не затихло. Всё это транслировалось в прямом эфире по всему континенту.

Все в суде, от знатных особ до членов Большого Совета, молча наблюдали за жестокостью на экране.

— Хм! После стольких приготовлений всё, что вы придумали — это заложники? Неужели вы действительно думали, что Император уступит из-за простой ситуации с заложниками, и тем более с людьми?

— Ты не выглядишь удивлённым?

— Вам потребуется нечто большее, чем жалкий трюк.

— Тебе всё равно придётся меня отпустить.

— Ха! Только потому что у тебя есть заложники?

— У тебя будет большая проблема, если ты позволишь всем заложникам умереть, особенно когда всё это транслируется в прямом эфире на весь континент.

Тайгон разразился смехом на комментарий Айзека.

— Ты действительно думал, что мы не знаем о твоих истинных намерениях?

— Хм?

Айзек приподнял бровь. Тайгон продолжил, полон уверенности.

— Ты устраиваешь беспорядки в Габелине, чтобы отвлечь внимание от своих истинных целей в другом месте.

—... Ну что ж, какие же мои истинные намерения?

— Хм! Это очевидно! Подключитесь к Нью-Порт-Сити!

Тайгон приказал, и экран переключился на вид Нью-Порт-Сити.

— Приготовления завершены?

— Да.

—... Мы умрём предателями.

— Но нас запомнят как героев.

С этими словами группа мужчин начала вооружаться, от мелкого оружия до гранат и даже гранатомёта. Вооружённые мужчины оставались настороже до сигнала, а затем все ринулись вперёд с боевым кличем.

Только несколько человек были назначены встречать эмиссаров, прибывающих из-за Врат. Первую половину группы составляли Ривелия, Рейша и несколько агентов Центрального управления. Лайла и Корнелл, фактические правители Нью-Порт-Сити, были второй.

Лайла смотрела на Врата с измученным выражением лица. Злодеяния Айзека сильно её измотали. И Врата были причиной всего этого.

Ривелия, Рейша и Кунетта стояли вдалеке от Лайлы, ощущая неловкость, а Ризли был оставлен справляться с неудобной ситуацией.

— Если мы захватим Королеву здесь...

Прошептала Ривелия, но Кунетта, находившаяся в человеческой форме, покачала головой.

— Нет. Не стоит. Защищать её и так сложно. У нас нет выбора.

Империя и Пендлтоны были вынуждены сотрудничать с радикалами. Ривелия и Кунетта прибыли сюда, чтобы защитить Королеву, несмотря на известие об аресте Айзека.

Королева больше не была союзником радикалов, а помехой. Если Королева погибнет здесь, лекарство будет потеряно навсегда, и чума распространится по всему континенту, как и желали радикалы. Ривелия и Кунетта должны были защитить Королеву, чтобы выиграть время для Империи и человечества, пусть даже на секунду.

Но захват Королевы не был однозначным решением. Вряд ли Королева просто так даст им инструкции по созданию лекарства, и даже если бы они пытали её ради ответа, они не знали, сколько времени уйдёт на производство и распространение лекарства по всей Империи.

Сердце Ривелии бешено колотилось от иронии: ей предстояло защищать проклятую Королеву, которая и создала эту ситуацию в первую очередь.

—... Они идут.

Сказала Кунетта, и спокойная ранее поверхность Врат начала рябить. Все с тревогой смотрели на Врата, когда их колебания затрясли землю. Вскоре показалась Королева, охраняемая своими стражами.

— Здесь воздух намного лучше.

Королева пробормотала, глубоко вздохнув. Стражи тоже глубоко вздохнули, наслаждаясь возвращением домой после столь долгого времени. Они наконец-то были в раю, свободны от отвратительного, загрязнённого воздуха в мире, полном людей.

За Королевой следовали десятки людей в костюмах, все взволнованные, если не нервные. Они оглядывались вокруг, ахая от изумления.

— О, боже! Вы пришли встретить меня? Это делает меня счастливой.

Королева, заметив Ривелию и Кунетту, оставила эмиссаров и подошла к ним с широкой улыбкой. Один из её стражей быстро встал перед ней, пытаясь остановить её, недовольно, но Королева с улыбкой обратилась к стражу.

— Если вам не было приказано иначе, не могли бы вы отойти?

— …

Охранник быстро ушел, поджав хвост, подавленный улыбкой Королевы. Королеву уважали даже радикалы, ненавидевшие человечество. Обычный охранник не мог встать у нее на пути.

— Пендлтоны и Директорат слежки возьмут на себя охрану Королевы отсюда.

Хруст!

Ривелия объявила, скрежеща зубами и сверля Королеву взглядом. Стражи Королевы попытались возразить, но Королева заговорила первой.

— Хо-хо-хо. Не думала, что вы так обо мне заботитесь. Должно быть, я неугомонная женщина.

Все, что они могли сделать — это молча стоять с сжатыми кулаками под насмешку Королевы, столь напоминавшую Айзека. Лайла и Корнелл подошли к ней.

— Здравствуйте. Приятно познакомиться. Я Лайла, лорд Нью-Порт-Сити.

Королева разразилась смехом. Её развеселила смелость Лайлы смотреть ей прямо в глаза, представляясь. Королева присела, чтобы посмотреть Лайле в глаза на её уровне, и ущипнула её за щёки.

— О, какая милашка. Понимаю, почему мой человек так тобой увлечён.

— … О ком вы говорите?

Кунетта, Ривелия и Рейша вскочили на слова Королевы и уставились на неё.

— О ком же еще, как не о человеке, которому сегодня предстоит умереть.

Несмотря на все усилия, Ривелия была на грани взрыва. Королева была пугающе похожа на Айзека в своём умении бесить людей.

Наконец, Королева отпустила щеку Лайлы, которая стояла твёрдо, но вежливо. Вместо этого она схватила её за руку, ведя к эмиссарам.

— Позвольте представить их. Это люди из другого мира.

Эмиссары были ошеломлены столь скромной встречей, видя перед собой всего несколько десятков людей, когда ожидали увидеть сотни или даже тысячи. Но их глаза засветились, когда Королева привела к ним молодую девушку, заранее проинформировав их о лорде этого города.

Согласно словам Королевы, эмиссары предположили, что лорды имеют статус, аналогичный королю или королеве. С этим учетом, они привезли все, что могло завоевать расположение юной девушки: платья, куклы, игрушки, сладости, мультфильмы.

Они буквально спотыкались, стремясь первыми представиться. Одной из технологий Королевы, вызвавшей переполох в другом мире, был переводчик. Он разрушил все языковые барьеры. Пока что он позволял только понимать язык, но этого было достаточно. Каждый из эмиссаров носил его в ушах, и Лайла тоже носила переводчик, подаренный Королевой.

— Здравствуйте. Я…

— Привет. Меня зовут Розена. Я принесла тебе подарок.

Эмиссаров обучили тому, как подойти к Лайле, исходя из анализа разведывательных служб их стран. Одни считали её равной, другие подходили более дружелюбно. Однако Лайла была безэмоциональна, приветствуя эмиссаров.

В их головах закрались сомнения, действительно ли Лайла была ребёнком, когда вооружённая толпа с криками ворвалась на них, паля из оружия.

— Засада! Создать периметр!

— Ууааа!

Корнелл в страхе пригнулся от звука выстрелов и побежал к Лайле так быстро, как только мог.

— Вау. Ты хорошо бегаешь. Не думала, что у тебя есть время на тренировки.

— Сейчас не время для шуток! Хик! Спасибо.

Корнелл закричал на Рейшу, когда она быстро взмахнула своей рапирой. От её меча полетели искры, и Корнелл быстро понял, что Рейша отразила пули от него.

— Лайла, ты не ранена?

Первое, что сделал Корнелл, достигнув эмиссаров, — это спросил о безопасности Лайлы. Рейша с завистью посмотрела на Корнелла, затем на стражей Королевы.

— Почему вы не помогаете тоже?

— …

Лица стражей были покрыты холодным потом, но они оставались близко к Королеве. Рейша была печально известна как берсерк даже среди нелюдей, главным образом из-за легенды о кровавом блинчике. Их жизни казались мрачными, зная, что они окажутся у неё на плохой стороне с этого момента.

— Они не могут помочь. Им нужно защищать и наблюдать за мной. Ты это знаешь.

— Хм!

Рейша топнула ногой в ярости. Она хотела присоединиться к Ривелии и Ризли в бою, но должна была оставаться рядом с Королевой для её защиты.

Если бы эти стражи сошли с ума и убили Королеву, они могли бы просто свалить это на нападавших. Рейша должна была оставаться рядом с ними, чтобы предотвратить это.

— Ах, подкрепление. Глупый медведь, меняемся!

Рейша заметила дирижабли, приближающиеся к ним из-за гор Минолен, предвидя такую ситуацию. Она позвала, и Ризли, который отражал пули и рвал конечности своих врагов, поспешил к ней.

— Ты сумасшедшая стерва!

— Эй, ты уже перегибаешь. Хочешь спорить? Ты так переживаешь за девчонку, которая тебя любит, что даже не сражаешься как следует.

—... Хуху, это потому что я благодарен.

Рейша отчитала Ризли, и Ризли улыбнулся. Они дали друг другу пять и разошлись.

— Хиик!

Большинство эмиссаров пригнулись на землю от внезапной стрельбы, и их охранники встали на колено, держа пистолеты наготове. Направив пистолеты на окружение, белый медведь вдруг рванул к ним. В панике охранники повернули оружие на медведя.

— Вы ублюдки…

Ризли оскалил клыки и зарычал — но один из нападавших нашел лазейку, когда Ризли сменился, и прыгнул вперед.

— Умри!

— Хиик!

Эмиссары отступили в страхе, когда стражи открыли огонь по мужчине с РПГ-7. Ракета была выпущена, но её остановил странный синий барьер. Взрыв окутал эмиссаров, но затем рассеялся. Они вздохнули с облегчением, а нападавший смирился со своей смертью.

— Как ты смеешь.

Бац!

Одного удара руки Ризли хватило, чтобы голова мужчины отлетела вдаль, его тело превратилось в фонтан крови. Некоторые из эмиссаров упали в обморок при виде этого, а пистолеты стражей снова были направлены на Ризли. Ризли хотел что-то сказать, но Королева остановила его.

— Стой. Не делай ничего глупого и просто заходи внутрь.

Ризли вздохнул и подошел к Лайле.

— Эм. Ты не ранена?

Ризли говорил, пряча свои окровавленные лапы за спиной. Лайла улыбнулась при виде этой умилительной картины.

— Нет. Со мной все в порядке. Не волнуйся.

Ризли ухмыльнулся, как счастливый отец. Эмиссары, увидев это, казались облегчёнными и медленно поднялись на ноги.

Множество дирижаблей, заполнивших небо, так быстро приземлились на землю, что казалось, будто они падали с небес. Высадив людей на поле, они тут же взлетели, освобождая место для следующего дирижабля. Люди бросились в бой, как только их ноги коснулись земли.

— Кто они?

Единственный «эмиссар», который сразу осмотрел поле боя при звуках стрельбы, спросил Королеву. Он был лидером настоящих делегатов в этот мир; большинство эмиссаров были просто прикрытием.

— В нашем мире тоже есть люди, которые отвергают наши межпространственные взаимодействия.

Эмиссары кивнули на объяснение Королевы. Люди одинаковы, откуда бы они ни были.

— Н-но вступать в бой с одним мечом, когда они сталкиваются с градом пуль…

— Вау! Он же только что отразил пули своим мечом, правда? Боже мой!

Поняв, что бояться нечего, эмиссары начали выглядывать из своих укрытий. Королева улыбнулась, слушая их изумленные шепоты. Это было непреднамеренное проявление силы. Способности мастера меча и нелюдей снимались в этот момент.

Эта запись не была в прямом эфире, поэтому в конечном публичном вещании не покажут, как кто-то умирает. Тем не менее, это будет важная информация для лидеров всех наций. Но когда Королева пришла к такому выводу, она поняла, что что-то было не так. Она снова посмотрела на поле боя.

Что-то было не так, но она не могла понять, что именно. Ривелия, Рейша и Кунетта убивали нападавших одного за другим, а наличие подкрепления превзошло её ожидания. Враги продолжали сражаться, отчаянно ища возможность добраться до Королевы.

Королева ожидала нападения, но это была такая плохая попытка. В её мыслях единственный способ, которым Айзек мог бы преуспеть, — это использовать себя в качестве отвлекающего маневра. Все силы Централа были бы сосредоточены в Габелине, чтобы не дать Ривелии и Кунетте собрать свои войска. Айзек использовал бы это открытие, чтобы добраться до неё, хотя Королева не ожидала, что Айзек позволит себя поймать.

Но если Айзек действительно нацелился на неё, Ривелия и Кунетта обратились бы против неё и присоединились к нападавшим. Успешное похищение её означало бы, что у них может быть шанс заполучить лекарство.

Казалось, что радикалы подготовили своих собственных воинов среди подкрепления, потому что они всё еще не доверяли Кунетте и Ривелии. Но эти двое убивали нападавших без колебаний, защищая Королеву. Это означало, что эти двое выбрали Империю вместо Айзека. Действовал ли Айзек самостоятельно теперь, когда его величайшая сила, Ривелия и Кунетта, отвернулись от него?

Королева почувствовала облегчение, когда её мысли дошли до этой точки. Всё становилось на свои места, если Ривелия и Кунетта выбрали Империю. Даже если бы у Айзека была Тёмная Рояль, всё, что они могли бы собрать, — это жалкое сопротивление. Жалкая последняя попытка, как та, что она видела в этот момент. Даже так, они были удивительно слабы для боевой силы Тёмной Рояли.

— Л-Лайла, это не то, что должны видеть дети. Иди сюда.

Когда Королева смотрела на нападавших с подозрением, одна из женщин-эмиссаров произнесла эти слова. Королева вздохнула и закрыла глаза рукой. Она не могла понять, было ли это актом жалости или рассчитанным поступком, чтобы подружиться с Лайлой, но это было неправильное решение.

Если бы они хотели притвориться, им следовало бы сделать это в начале боя, как это сделал Корнелл. Волноваться о том, что ребёнок увидит насилие, когда атака почти закончилась, было признаком того, что они смотрели на Лайлу свысока, только потому что она была ребёнком.

«Вы думаете, я бы беспокоилась о ней, если бы на неё можно было бы так повлиять?»

Её впечатление об эмиссарах резко упало. Как и ожидалось от ребёнка, лично обученного Айзеком, Лайла немедленно взяла контроль над Нью-Порт-Сити, прежде чем кто-либо мог даже подумать о вмешательстве, когда Империя отвергла Айзека.

Конечно, ей помогали такие чиновники города, как Корнелл и Соланд, но тот факт, что ребёнок действовал так решительно и быстро, означал, что её нельзя было недооценивать.

Лайла с презрением смотрела на эмиссаров, которые махали ей издалека сладкими словами, всё ещё опасаясь Ризли. Она обратилась к Королеве.

— То, что я услышала от переводчика, правда?

— Ну, да…

Королева почесала щёку и кивнула.

— Другой мир так лицемерен. Понимаю, почему лорд Айзек так его ненавидел.

Резкий упрек Лайлы заморозил эмиссаров на месте. Королева, наблюдавшая за полем боя, закричала.

— Ах! Оставьте одного живым. Мы уже знаем ответ, но всё же стоит спросить.

Приказ Королевы только ещё больше разозлил Ривелию, её удары стали ещё яростнее и жестокие. Нападавшие падали на землю, их кровь хлестала в воздухе. И когда последний нападавший был схвачен, эмиссары вздохнули с облегчением.

http://tl.rulate.ru/book/22231/4516529

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь