Готовый перевод The Otherworldly Adventures of a Super Naive Girl / Приключения сверхнаивной девушки в другом мире: Глава 39. Черви

Учителя наблюдали, как сначала А-Лань До и ее группа преследовали Фэн У, а потом, сверкая пятками, улепетывали от Ледяных Птиц. Они переглянулись друг с другом и покачали головами. 

- Что творится в головах у этих претендентов? Находясь посреди испытания, они готовы убивать время на личную месть. Они считают, что это слишком легкое испытание? - сердито глянул на них Джеймс.

Остальные двое молча с ним огласились. Умственный и эмоциональный интеллект этих кандидатов в студенты явно был невысок. Это не сулило им в будущем никаких значительных достижений.

- Эта девушка в белом, по-моему, самая интересная, она действительно способна общаться с дикими магическими зверями... С такими способностями меня удивляет, почему она проходила испытание как мастер меча. Разве повелитель зверей не стал бы более подходящим? - задалась вопросом учительница с магического отделения.

- Эй-эй, Лоу Шали, у нас, на отделении меча, ничуть не хуже, чем у тех парней с отделения зверей, - с ухмылкой запротестовал улыбающийся мастер меча.

- Айер Рогге, я не это имела в виду. Я не говорила, что отделение меча чем-то хуже, я просто хотела сказать, что с такой способностью этой девушке больше подходит обучение на отделении зверей, - искоса глянув на него, ответила Лоу Шали.

Она как раз собиралась добавить что-то еще, когда внимание всех присутствующих привлек луч света. Для всех стало неожиданностью, когда он с огромной силой врезался в зеркало; он походил на метеорит, ошалело мчащийся к своей цели. Они хотели остановить его, но пока переваривали саму эту мысль, стало уже поздно: их отбросило в разные стороны ударной волной.

Всем троим нужно было удержать равновесие и прийти в себя, прежде чем думать, что делать дальше. Однако к этому времени луч света уже исчез.

- Что же нам теперь делать? - Лоу Шали встревоженно посмотрела на зеркало, изображение в котором теперь стало размытым и искаженным.

От этого мощного удара виртуальный мир стал нестабильным. Они не смогут узнать, в каком состоянии находятся дети. К счастью, вероятность, что они как-либо пострадают, была минимальной: случись что, их просто выкинет из виртуального мира, и они проснутся в своих постелях.

Однако теперь не было никакой гарантии, что эта неизвестная ворвавшаяся внутрь переменная не повлияет на картину в целом. Никто не знал, как она скажется на психическом состоянии детей.

- Давайте спросим у директора, не стоит ли нам приостановить испытание, - произнес Джеймс с мрачным выражением на лице.

"Не нужно приостанавливать. Уже через мгновение зеркало стабилизируется. Продолжайте испытание, как было запланировано", - раздался тихий и ласковый голос. Появившись в разуме троих учителей, он прогнал прочь их тревогу. 

Все трое сразу же подняли головы к небу, их хмурые лица разгладились, и на них появились расслабленные выражения.

- Директор, - произнесли они в один голос.

Это был легендарный глава Священной Академии Сингуан, директор, которого мало кому выпадало счастье увидеть, но о существовании которого было известно каждому. Их директор был еще более невероятным и могущественным, чем они могли представить себе. Он действительно мог стоять на равных с мастером Священного Храма.

Неважно, были ли ходившие о нем легенды истинны или преувеличены, в глазах учителей и студентов Священной Академии Сингуан он был таинственной, могущественной, верной и внушительной персоной, достойной их всяческого почтения.

- Но, директор, нечто ворвалось в зеркало... - Лоу Шали боязливо закусила губу, озвучивая свои сомнения.

"Не волнуйся. Тем, что вошло в зеркало, является божественный артефакт, обладающий способностью проходить сквозь барьеры. Похоже, ему приглянулся один из участников испытания", - после замечания Лоу Шали снова прозвучал этот голос, успокоивший их тревогу и прогнавший тьму из их сердец.

Все трое смогли вздохнуть с облегчением, узнав, что детям ничто не угрожает. Они поклонились небесам, в глубине души понимая, что директор уже удалился.

- Похоже, одному их наших претендентов улыбнулась большая удача, - усмехнулась Айер Рогге, радуясь за дитя, которого, как она была уверена, ожидало увлекательное будущее. Она с огромным предвкушением ожидала появления новой группы студентов.

Пока внешний мир возвращался к своему обычному укладу жизни, в виртуальном мире внутри зеркала происходили волнения. В тот момент, когда артефакт пробился внутрь зеркала, повсюду прокатилась мощная ударная волна. 

- Небеса! Что происходит?! Это землетрясение? - некоторых участников перепугало такое внезапное происшествие, и они принялись с тревогой озираться по сторонам.

Все как в городе, так и в окружавшем его лесу были взволнованы. Коренные жители повалились на землю, а их рты двигались, будто произносили молитвы.

Участникам испытаний, у которых еще не имелось оружия, оставалось только изо всех сил держаться настороже и в оба смотреть по сторонам. Никто понятия не имел, являлось ли это частью испытания или же нет.

- Гляньте туда, на небо! Что это? - серебристый луч света пробился сквозь облака.

- Только не говорите мне, что это часть испытания. Нам следует отправиться за ним или что-то вроде того?

- Черт, и что это было? Нам идти за ним или как?

- Ага, наверное, так и есть. Должно быть, это нечто важное. Может, дополнительный бонус! Давайте поищем его! - кто-то восторженно поделился догадкой. Все взволновались, подумав об этой возможности.

"Я должен отыскать его раньше, чем остальные. И неважно, что это такое", - подумал про себя участник, входивший в одну из групп.

Пока дети делились догадками о том, что могло скрываться в том серебристом луче света, предмет, о котором они говорили уже скрылся из вида в горах, направляясь прямиком к своей цели.

***

 

Из-за землетрясения все магические звери в округе встревожились, а питавшиеся мертвечиной принялись, извиваясь, выбираться из-под земли. Они обычно обитали в земле и выползали на поверхность лишь по ночам, но землетрясение настолько сильно перепугало их, что они, невзирая на солнечный свет, поползли наверх. На это время года приходился пик их активности, поэтому их было немало. На самом деле эти углубления в земле проделали их пищеварительные кислоты. Падальщики, как правило, являлись низшей формой жизни, не обладающей большим интеллектом, поэтому, в отличие от остальных магических зверей, аура Фэн У на них не влияла.

Фэн У посмотрела на ползающих у нее под ногами крупных червей и на ее лице отразилось отвращение к ним. Она вытащила из сумки свой короткий меч. Ее любовь к животным совершенно не распространялась на мерзких ползучих магических червей.

http://tl.rulate.ru/book/22143/925783

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь