Готовый перевод The Otherworldly Adventures of a Super Naive Girl / Приключения сверхнаивной девушки в другом мире: Глава 35. Библиотека и таинственная карта сокровищ

Фэн У читала все, что только могла найти о магии, хотя и не обладала врожденным талантом. Она заинтересовалась ей после встречи с Цзи'эром, когда увидела, как его тело объяло огнем. Ее интерес лишь возрос после того, как она увидела Ай Линь, которая с помощью магии исцелила своих товарищей по команде.

Ей хотелось узнать, что же такое эта магия, и с таким количеством книг под рукой сделать это не составляло труда. Она провела целых полмесяца, пустив корни в библиотеке, просто читая книги и ни на день не покидая ее. Она погрузилась в этот океан книг с головой.

Скорость ее чтения и осмысления прочитанного были поистине поразительны. Они потрясли не только старика-библиотекаря, но и троих наблюдателей, и они не переставали удивляться ее способностям.

- Память этого ребенка просто внушает трепет! Ей суждено вершить великие подвиги. Жаль, что у нее нет ни малейшего сродства к магии, - вслух высказала свои мысли женщина-маг.

- Даже не обладая врожденным талантом к магии, она остается выдающимся мастером меча. Ты так не думаешь, Джеймс?

Неизменно серьезный Джеймс бросил взгляд на своего коллегу, но ничего не ответил.

Минуло полмесяца с начала испытания. Все это время настроение детей постоянно колебалось, как на качелях: то становилось приподнятым, то погружалось в уныние. Счастье от обретения сокровища возносило их до Небес, а осознание несовместимости со своим сокровищем сбрасывало в пучины отчаяния. В конце концов, им приходилось возвращаться к тому, с чего они начинали.

Те, кто был посообразительней, принялись в городе обмениваться своими неподходящими сокровищами. Тем же, кто не имел сокровищ для обмена, оставалось лишь хмуриться от зависти и ненависти, пока решимость добиться большего пылала у них в сердцах.

***

 

У Фэн У ушло полмесяца на то, чтобы прибраться в библиотеке для старика. Закончив свою работу, она не могла больше ставаться в библиотеке и бесплатно читать в ней книги. После всего прочитанного она пришла к заключению, что карта сокровищ... была просто картой, нарисованной, чтобы не забыть где припрятана ценная вещь.

В процессе чтения она обнаружила еще одну занятную находку. В одной из книг она нашла карту, нарисованную на листе старого пергамента. Любой другой, обнаружив подобную вещь, тут же припрятал бы ее и попытался с ее помощью разжиться сокровищем. Но Фэн У даже не подумала скрыть ее в своей сумке, а вместо этого отнесла карту библиотекарю.

Старику пришлось какое-то время поразмыслить, прежде чем он смог вспомнить, где встречал эту карту прежде:

- О! Эта карта была обнаружена третьим библиотекарем, когда он отправился в одно из своих путешествий. Он внимательно изучил карту и даже смог отыскать нужное место. К сожалению, в итоге ему так и не удалось обнаружить там клад. После него несколько поколений библиотекарей пытались найти этот клад, но и им не улыбнулась удача. В конце концов, все пришли к единому мнению, что карта - розыгрыш, и ее забросили в какой-то угол. Удивительно, что тебе вообще удалось ее отыскать, - он решил подарить карту Фэн У, поскольку та ее, вроде как, заинтересовала.

Фэн У с благодарностью убрала карту в свою сумку. Перед уходом из библиотеки она спросила у старика:

- Вы можете сказать мне, где спрятано сокровище, путь к которому указан на карте?

Выслушав ответ библиотекаря, она еще раз поблагодарила его и попрощалась. Покинув библиотеку, Фэн У пошла по городу, раздумывая, как ей поступить дальше. В итоге она все-таки решила отправиться на гору и осмотреть то место, где, по словам библиотекаря, было скрыто сокровище. Но для начала ей следовало наведаться к торговцу булочками с мясом.

Из-за ее лютой покупательной способности по части булочек, торговец Ли вручил ей сверху бесплатную булочку с красной фасолью.

- Мм! - откусив кусочек, Фэн У обнаружила, что та была по-настоящему сладкой на вкус. Ей немного понравилось. - Еще сотню таких, пожалуйста!

Торговец Ли был настолько доволен, что невольно разулыбался. Поэтому, когда Фэн У спросила, как ей добраться до горы, он с готовностью объяснил:

- Вы можете недорого купить себе место в повозке, это обойдется вам всего в два серебряных.

У Фэн У еще оставалось пять монет, поэтому для нее не составило бы труда заплатить эту цену.

Торговцу Ли очень понравилась девушка, поэтому он велел своему сынишке Цзи проводить ее до транспортной станции. На этот раз мальчик не стал торговаться, видимо, в прошлый раз, когда он вернулся домой, отец как следует обучил его уму-разуму.

Цзи быстро довел ее до станции и, оставив у входа, помахал ей на прощанье рукой. Там Фэн У нашла запряженную зверями повозку, которая отправлялась в горы, как и упоминал библиотекарь. Протянув хозяину две серебряные монеты, она забралась в повозку. Но только она вошла, как оттуда раздалось несколько пронзительных вскриков.

Фэн У оказалась не единственным пассажиром. Внутри сидело еще несколько человек, самыми примечательными среди которых были Ай Ли из города Ань Лоу, А-Лань До с тремя подружками и два поклонника А-Лань До.

Каждый из этих семи человек был настроен враждебно к Фэн У. Услышав их удивленные восклицания, девушка подняла на них взгляд. Она уже когда-то встречала этих людей... Вот только кто они? Она никак не могла вспомнить, однако отчетливо чувствовала исходящую от них неприязнь. Она не относилась к числу болтливых людей, поэтому лишь коротко поздоровалась, после чего двинулась дальше и уселась на самое дальнее место от них. Однако повозка была небольшой, поэтому оказаться от них подальше ей не удалось.

- Ай Ли, тебе тоже знакома эта девчонка? - с удивлением спросила А-Лань До у кузины.

Хотя отец Ай Ли был всего лишь торговцем, он все равно пользовался кое-каким авторитетом благодаря тому, что являлся главой Ай Ма - крупнейшего союза торговцев в стране.

http://tl.rulate.ru/book/22143/925771

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Земля квадратная на углу встретимся😂😂😂
Развернуть
#
каким образом они встретились ??
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь