Готовый перевод The Otherworldly Adventures of a Super Naive Girl / Приключения сверхнаивной девушки в другом мире: Глава 32. Зеркало для наблюдения

Под лестницей оказалась очень толстая дверь с вырезанными на ней изображениями волшебных зверей. Эти изображения заполонили всю дверь: здесь были вырезаны сотни и тысячи волшебных зверей, от самых обыкновенных до легендарных небесных.

Фэн У не особо много знала о волшебных зверях континента Тяньфэн, поэтому не узнала картинки; по факту она вообще понятия не имела, что изображенные на двери животные были волшебными зверями божественного уровня. Ей они казались просто могучими и восхитительными.

Над дверью висела табличка с надписью: "Библиотека Нейтрального города". Надпись была сделана на общепринятом языке, поэтому даже Фэн У, не изучавшая языки и не обладавшая воспоминаниями изначальной владелицы тела, могла прочитать написанное.

- Вот библиотека, а я возвращаюсь обратно домой. В благодарность за куриную ножку я расскажу вам нечто полезное. Если вызоветесь заняться уборкой в библиотеке, то сможете бесплатно использовать книги для обучения. Библиотекарь не против принять зарплату вместо оплаты, вам просто придется там прибраться, после чего вы сможете обучаться за так. Большинство не хотят работать, не получая оплаты. Если же вас это устроит, то почему бы не пройти собеседование? Если понравитесь библиотекарю, то сможете прямо сейчас начать читать книги бесплатно, - он был не против поделиться с ней полезной информацией, поскольку она без споров сразу же выдала ему такую большую куриную ножку.

- Скажи библиотекарю, что ты от торговца Ли, который продает паровые булочки. Этот старик - мой отец. Кстати, меня зовут Цзе. Сегодня мне нужно помочь присматривать за лавкой, поэтому придется вернуться, пока старик не рассердился и не отругал меня, - сказав это, он поторопился обратно. На протяжении всего пути перед его мысленным взором стояла та самая куриная ножка, ее лакомый аромат бесконечно дразнил его. Проводив Фэн У до библиотеки, он мигом вернулся и принялся за еду.

После его ухода Фэн У целых три минуты смотрела на дверь, после чего наконец открыла ее. Невзирая на массивный вид, дверь с легкостью подалась, и она без малейших усилий отворила ее. Библиотека оказалась вовсе не сырой и не мрачной, хотя и располагалась в подвале. В действительности она была прекрасно освещена, а через расположенные поверху маленькие окошки внутрь проникало немало света.

Дверь за ней закрылась сама по себе. Тяжелого хлопка не последовало, но после суеты внешнего мира наступившая тишина казалась слишком невыносимой. Любой другой человек, окажись он в такой ситуации, испытал бы сильнейшее желание поскорее сбежать оттуда. Однако Фэн У отличалась от большинства. Она лишь оглянулась на плотно закрывшуюся дверь, после чего направилась к единственному человеку, который оказался в комнате. Голова этого человека лежала на большом столе. 

Если судить по лужице слюны, которая натекла на раскрытую книгу, лежавшую у него под лицом, спал он уже давненько. Фэн У остановилась сбоку от стола и спокойно принялась ожидать, когда он проснется. Она простояла так три часа...

***

 

Трое экзаменаторов собрались вокруг зеркала. В нем можно было увидеть образы кандидатов в студенты, проходящих сейчас испытание; едва успевала исчезнуть одна сцена, как ее место занимала другая. Картинки перескакивали от одного участника к другому, показывая, где, как и чем они занимались, пытаясь отыскать необходимые им предметы. 

В одном из образов поднявшийся на гору мальчик расправлялся с волшебным зверем, а тем временем в другой области этой горы девочка занималась сбором лекарственных трав. Другая сцена показывала участника, который освобождал запутавшегося в ветвях дерева воздушного змея. На следующем образе можно было увидеть девушку, которая радостно направлялась на поиски своего сокровища после получения карты. На последнем изображении был юный мастер меча. Здесь не было ничего особенного. Он просто закончил выполнять задание старика и получил за это медную монету. Он ожидал, что получит карту сокровищ, поэтому рассердился и начал угрожать старику мечом. Не успел он еще что-нибудь сотворить, как прибыли городские стражники. Они мигом утащили его прочь, а в небе над городом появилось объявление:

"Участник испытания угрожал жителю города. Он был задержан для определения наказания. Другим участникам стоит принять это к сведению и больше не причинять неприятностей местным жителям".

- Юнцы в наше время совершенно не имеют терпения, - выдал Джеймс, суровый мастер меча. Он стоял перед зеркалом вместе с остальными двумя учителями, наблюдая за прохождением второй части экзамена.

- Они просто молоды, - заговорил второй учитель-мужчина. - Как будто мы не были такими же, когда сдавали экзамен? - вспомнив прошлое, он не смог удержаться от смеха. По выражению его лица становилось понятно, что это были хорошие воспоминания.

Единственная учительница в их группе тоже поделилась своими мыслями:

- Надеюсь, в этом году найдутся хорошие саженцы. Представители расы Демонов воспользовались трещинами, чтобы проникнуть в наш мир и поглотить людей. Лишь немногие из нас способны противостоять расам Демонов и Асур. Минула уже тысяча лет с тех пор, как появлялся кто-то вроде Лунцзэ Цзямо'эра.

Лунцзэ Цзямо'эр был известен как маг, творивший настоящие чудеса. Он был самым обыкновенным мальчиком из крестьянской семьи, обладавшим талантом к магии седьмого уровня. Со временем, приложив нечеловеческие усилия, ему удалось достичь божественного уровня как в магии, так и в медицине. Как единственный человек, достигший божественного уровня сразу в двух областях, он прославился на весь континент. Более того, он объединил человечество и одержал победу над расами Демонов и Асур. Затем вместе с правителями трех королевств он составил международный договор, стабилизировавший мир и обеспечивший людям спокойствие на протяжении тысячи лет.

Он был богоподобным существом, что вознеслось к божественности.

- Пусть я и надеюсь, что найдется еще один талантливый ученик, наподобие Лунцзэ Цзямо'эра, вероятность, что он все же снова появится, слишком мала. Он был исключительным существом.

Величайшим талантом Лунцзэ Цзямо'эра была не магия, а медицина и изготовление лекарств. Большинство рецептов лекарств, имеющихся в этом мире на сей день, были созданы именно им. 

После формирования континента Тяньфэн появилось еще только десять других людей, достигших божественного уровня в медицине. И самым важным среди них, несомненно, являлся Лунцзэ Цзямо'эр. Но к настоящему времени все боги ушли. 

Пока учителя беседовали друг с другом, образ, который показывало зеркало, изменился, сосредоточившись на Цзы Чэн и Ифу. Цзы Чэн находилась в переулке, где раздавала нищим еду, пока Ифу с отсутствующим видом стояла в сторонке.

- Этот ребенок не только талантливый, но и добросердечный, - учительница посмотрела на Цзы Чэн с восхищением.

- Она и впрямь хороша. Но той, что стоит рядом с ней... явно многого не хватает, - нахмурившись, озвучил очевидное Джеймс.

http://tl.rulate.ru/book/22143/845597

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь