Готовый перевод The Otherworldly Adventures of a Super Naive Girl / Приключения сверхнаивной девушки в другом мире: Глава 25. Размолвка

Не только Си, всем остальным тоже было любопытно узнать. Фэн У со своим серьезным выражением на лице выглядела так, словно это была всего лишь случайная догадка.

Фэн У не ответила. Мастер наказал ей никогда просто так не рассказывать остальным о своей способности общаться с животными и растениями. Они могли начать испытывать страх по отношению к ней. Поэтому она прикусила губу, отказавшись что-либо объяснять.

Страдальческое выражение, появившееся на лице Фэн У заставило Си сильно смутиться. Она не понимала, почему Фэн У выглядела такой расстроенной, но чувствовала себя так, будто издевается над маленькой девочкой.

Пэй быстро принял решение и высказал свое мнение:

- Ладно, раз уж Фэн У сказала, что правая дорожка ведет туда, куда нужно, мы пойдем по ней. В любом случае других идей у нас нет.

Поскольку все остальные не знали, как поступить, можно было согласиться с ней и понадеяться на лучшее.

Группа из одиннадцати человек больше двух дней шла по тропинке, на которую указала Фэн У, но так и не вышла из леса.

Ифу первой начала жаловаться:

- Ты уверена, что она ведет к выходу? Мы уже так долго идем? Может, ты все-таки ошиблась?

- Лес слишком большой. Возможно, нужно еще немного времени, чтобы выбраться из него. Не переживай, Ифу, - хоть Цзы Чэн и не знала правильного пути, шестое чувство подсказывало ей, что они шли по верной тропинке. Эта дорожка однозначно выведет их отсюда.

- Ага, я тоже думаю, что нам не стоит так рано сдаваться. Лес очень обширный, из него за день-два никак не выберешься. Ифу, ты слишком беспокоишься, - Ай Линь посмотрела на лес, и ей показалось, если они еще денек будут идти по этой дороге, то выберутся из леса. Она не хотела, чтобы Ифу ей все испортила.

- Но что, если мы ошибаемся? Разве не выйдет, что мы просто потеряем здесь время? - неуверенно спросила Мелис.

- Давайте пойдем по ней еще день. А потом, если до сих пор не выйдем из леса, попробуем придумать еще что-нибудь, - секунду помолчав, высказал свое мнение Ганс.

- Ага, - согласился с ним Оман.

- Кайл, Джино, а вы как считаете? - спросил Пэй еще двух парней из команды.

- Давайте продолжим еще один день. Я чувствую, что мы скоро покинем лес, - Кайл с Джино, переглянувшись, согласились с предложением Ганса.

- Си, а ты? - спросила Мелис единственную девушку в команде, которая еще не высказала своего мнения.

- Так как все считают, что мы идем верным путем, то нам стоит просто придерживаться его. Мне кажется, что слова Цзы Чэнь и Ай Линь вполне разумны. Лес слишком большой, поэтому пары дней недостаточно, чтобы его пересечь. Еще слишком рано утверждать, что это неправильная дорога, - высказалась Си.

- Да ты просто взгляни ей в лицо! Она сказала, что это правильная тропинка, и вы все поверили ей на слово. Ребята, взгляните же на нее. Она вообще не разговаривает. А если зададите вопрос, ответит одной-единственной фразой. Может, у нее с головой не в порядке? Подобным людям нельзя доверять, - Ифу выплеснула на Фэн У все свое недовольство.

С самого детства наслаждаясь всеобщей любовью, Ифу выросла избалованной, ведь ее отец являлся главой торговой палаты. Она уже пыталась заговорить с Фэн У, не ей толком ничего не ответили. Поэтому она с самого начала затаила на Фэн У обиду, а длительная прогулка только усилила ее злость, так что она больше не могла держать при себе эти мысли.

Облизнув губы, Фэн У опустила голову, не собираясь опровергать слова Ифу. Она не рассердилась, потому что другие дети говорили такие же неприятные слова всякий раз, когда она с шифу спускалась с горы.

Тогда мастер сказал ей:

- Что с того, если они так говорят? Их слова не имеют значения, потому тебе не стоит принимать их близко к сердцу. Не обращай внимания на людей, которые плохо отзываются о тебе. Но если они переступят границы дозволенного и поднимут на тебя руку, ты должна нанести ответный удар. Держать чувства в себе тоже нехорошо.

Фэн У была послушным ребенком и всегда слушала наставления мастера. Она игнорировала кричащих ей плохие слова детей, а если они принимались бросать в нее камни, использовала свою внутреннюю силу, чтобы направить эти камни обратно в них. После того как дети на собственной шкуре ощутили вкус воздаяния, они прекратили телесно издеваться над ней. Но продолжали оскорблять ее своими словами.

Фэн У не волновало сказанное Ифу, но остальные чувствовали себя совершенно иначе. Стоя молча с опущенной головой, в их глазах Фэн У представляла собой зрелище, достойное жалости.

- Ифу, ты заговаривашься! Что тебе сделала Фэн У? Почему ты над ней издеваешься? - Си была прямолинейной девушкой и больше всего не любила задир, поэтому, естественно, первая высказалась против Ифу.

- Я сказала лишь правду. Ни словом не солгала. Многие из вас считают так же, просто признайте это! - Ифу окинула Си презрительным взглядом. Из-за своего происхождения Ифу всегда держалась настороже, видя в окружающих двуличных людей, за фальшивыми словами скрывающих свои истинные намерения. Она решила, что Фэн У относится к тому типу людей, которые используют свою милую и очаровательную внешность, чтобы перетянуть людей на свою сторону, но скрывает истинные мысли. Такие люди были всего лишь обманщиками и лицемерами.

- Мелис, ты сама говорила, что тебе не нравится Фэн У. Сяо Чэн, ты ведь тоже считаешь ее раздражающей и неприветливой, так? - Ифу без малейшего колебания втянула в свой спор с Си этих двоих, считая, что те наверняка поддержат ее. С тех пор, как Цзы Чэн спасла ее, между ними сложились теплые отношения, а Мелис по пути уже выражала свое беспокойство.

Мелис почувствовала, как закипает от того, что ее так бесцеремонно втянули в спор, и нервно одернула за край свою кофту. Она была родом из простой семьи, а ее отец был обычным охотником. Если бы не выдающийся талант, благодаря которому в школе ее освободили от платы за обучение, она, наверное, так и осталась бы жить в своей крохотной деревушке, вышла замуж за обычного парня и нарожала кучу обыкновенных детишек.

Мелис высоко ценила возможность пройти вступительные испытания в Академию Сингуан, поэтому не хотела наживать себе здесь врагов или вызывать у кого-либо неприязнь. Однако сейчас она оказалась в затруднительной ситуации. Это сильно раздосадовало ее.

- Ифу, я ни к кому не испытываю неприязни и не считаю кого-либо раздражающим. Минуту назад я говорила о тропинке, полагаясь только на свои предположения, - Мелис сказала правду, она в самом деле ничего не имела против Фэн У. К тому же она учитывала, что они с Фэн У обе являлись мастерами меча. Если их примут, то вполне возможно, им придется учиться вместе. С другой стороны, Ифу была магом, и им почти не придется встречаться.

Отрицание Мелис рассердило Ифу:

- Почему ты так говоришь? Она же явно тебе не нравится! Чего ты боишься?! - "На эту Мелис совершенно нельзя положиться! Она просто трусит сказать, что в действительности думает об этой девчонке!"

- Ладно тебе, Ифу, мы все в одной лодке. Не нужно ссориться, хорошо? - Цзы Чэн нахмурилась. В сложившейся ситуации она чувствовала себя беспомощной. Она совершенно не ожидала, что Ифу, которая казалась такой милой младшей сестренкой, станет действовать так неразумно.

Юй Линь в глубине души заливалась смехом. Этот автор действительно из кожи вон лез, лишь бы раздуть роль Ифу в истории.

http://tl.rulate.ru/book/22143/808825

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Жёсткий стёб. Аффтар, жги дальше! 😂
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь