Готовый перевод The Otherworldly Adventures of a Super Naive Girl / Приключения сверхнаивной девушки в другом мире: Глава 150. Эффект пилюли

Что это была за пилюля?! Одного пламени не хватило бы, чтобы ее спасти. Да, оно растопило бы лед, но она все равно оказалась бы в одном шаге от смерти. Тем, что ее спасло, определенно была та пилюля!

Сразу же после приема этого лекарства девушке стало намного лучше, и она очнулась. Кто бы не восхитился, увидев подобное чудо?! В особенности своими собственными глазами - конечно же, им стало любопытно!

Некоторые из окружающих их искателей приключений были весьма благородны, они тайком оценивали Ифу и Цзы Чэн. В частности Цзы Чэн привлекла к себе немало внимания; в конце концов, именно у нее имелось при себе лекарство.

Они жили в мире меча и магии, поэтому здесь, само собой, имелись разнообразные средства, способные усиливать или исцелять травмы; вот только большинству были прекрасно известны лекарства, которые создавали фармацевты и алхимики запада, но не знали о пилюлях, произведенных мастерами в странах древнего востока.

В этих краях лишь люди с темными глазами могли изготовить нечто подобное. В отличие от алхимии, которой в академии мог обучиться любой, обладающий достаточным талантом для этого, приготовление пилюль было тайным искусством, известным только жителям востока.

Мастера в области создания пилюль редко принимали учеников, причем большинство из них за всю жизнь обучали лишь одного-двух. Вот почему мастеров изготовления пилюль было куда меньше алхимиков. Они стали настолько редко встречаться, что почти превратились в легенду.

Так редко, что даже те, кто входил в Великую Шестерку, за всю свою жизнь могли не увидеть ни единой пилюли.

Но лишь минуту назад на их глазах юная девушка приняла эту легендарную вещь. Их глаза едва не вылезли из орбит.

Небеса! Только что они увидели нечто поистине невероятное. Оказалось, что легенды были правдивы! Это наверняка легендарное лекарство, раз уж оно обладает столь волшебным эффектом! Местные легенды гласили, что пилюли, изготовленные древними людьми, были настолько могущественны, что их сила могла посоперничать с магией - это было настоящее волшебство!

Девушка использовала такое потрясающее лекарство, чтобы спасти подругу. Она ни за что не израсходовала бы нечто настолько ценное, будь оно у нее в одном экземпляре, а значит, у нее должно было иметься еще.

Мин Си и его команда не обращали внимания на эти пристальные взгляды. Они продолжали сидеть и заниматься собственными делами. Цзи'эр вытащил еще немного мяска, тогда как Фэн У достала несколько волшебных плодов, желая поделиться ими с остальными.

Мин Си принял протянутый ему Фэн У плод. И испытал удивление. Большинство деревьев, на которых росли эти плоды, охраняли сильные звери. Не обладающий выдающимися способностями человек не смог бы заполучить их.

Но эта девушка, Фэн У, смогла это сделать. Он не знал, как ей это удалось, но это было неважно, самое главное - у нее все получилось. Это заставило его взглянуть на нее иными глазами. Вне всяких сомнений, она доказала, что очень сильна.

Два ярких розовых пятна украсили щеки Фэн У, когда Мин Си принял плод, который она протянула ему.

Неожиданная мысль посетила разум Мин Си: - "Какая милашка!" Теперь-то до него дошло, почему Елена непрестанно твердила о том, какое очаровательное личико у Фэн У и как ей хочется прижать его к своей груди.

"Постойте-ка. Что это за мысли такие?!" - он прочистил горло и отвернулся, пытаясь остудить свой разгорячившийся разум.

Со временем в зал проникало все больше и больше людей. Наконец, туда вошли Тин Фэн, Тин Юй, Руглас и Луис, отчего у всех на душе полегчало. Все радовались, что никто из них не пал жертвой этой гробницы.

Они еще не достигли предела мест, поэтому многие люди разбились по парам. Кое-кто в одиночку стоял, прислонившись к колоннам, или сидел на полу. Зал наполнили разговоры.

Благодаря этому те, кто появился позднее, тоже узнали о том, как Цзы Чэн спасла свою подругу при помощи волшебной пилюли. Кое-кто из них оказался весьма амбициозен, решив заполучить эти пилюли. Кто сказал ей, что можно так нагло хвастаться своими сокровищами? Теперь, на втором уровне, ей суждено было стать всеобщей мишенью.

На полях сражений почти не попадались слабаки, так что оставшиеся здесь были искателями приключений, которые уже успели понюхать порох сражений и набрались немалого опыта, участвуя в кровавых битвах за обладание сокровищами. Убив ради пилюль какую-то девушку, никто из них не испытал бы ни малейшего сожаления.

В зале воцарилась мрачная атмосфера. Они пришли сюда ради наследия, но наследие-то было одно. Кто знает, как сложно будет заполучить его? Тогда как пилюлю... видели они все. Они явно смогли бы поживиться, украв их.

В дальнем углу зала стоял старик. Он высокомерно взирал на этих искателей приключений, а рядом с ним находилась прелестная девушка-подросток пятнадцати-шестнадцати лет.

Она была очаровательна и обладала прекрасными глазами. Ее фигура, пусть и не столь соблазнительная, как у Елены, определенно была не из тех, которые забывают. Один взгляд на нее - и вы чувствовали себя зачарованными.

Старик и прекрасная девушка - они вместе отсиживались в неприметном углу.

- Дедушка, это действительно здесь? - очень тихо заговорила девушка, хотя знала, что вокруг и без того стоит тишина.

- Да, - его старческие глаза неожиданно загорелись, отчего он стал выглядеть гораздо моложе своих лет. Это сияние юности изчезло так же быстро, как появилось, и он вернулся к своему неприметному облику до того, как кто-либо обратил на это внимание.

http://tl.rulate.ru/book/22143/1745811

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь