Готовый перевод The Otherworldly Adventures of a Super Naive Girl / Приключения сверхнаивной девушки в другом мире: Глава 136

Цзи'эр мигом объяснил все Фэн У:

- Некоторым людям просто не нужна причина. Им не требуется повод, чтобы кого-то убить. Если ты когда-нибудь столкнешься с такими на всю голову пристукнутыми людьми, то не стоит с ними любезничать.

Фэн У кивнула. Теперь она все поняла. На свете существовали полные психи, которые убивали без всякой причины.

Мин Си тайком согласился с тем, как учил ее жизни Цзи'эр. Он провел с Фэн У всего несколько дней, но уже заметил, какой до невозможности простодушной и чистосердечной была эта девушка. Если никто не станет ее старательно наставлять, то кто знает, когда какой-нибудь нечистый на руку человек решит использовать ее в своих целях.

- О, старший Фалай, это ваша команда? - этот вопрос задал средних лет мужчина, одетый как мастер меча и со значком принадлежности к группе наемников на руке. Он с улыбкой прошел вперед.

Стоило седьмому старейшине услышать этот голос, как его глаза вспыхнули холодом:

- Капитан Аньдо, и вы здесь. Вы и впрямь очень быстро добрались сюда!

- Весть о гробнице бога разлетелось чуть ли не моментально. Я услышал ее, едва только прибыл сюда. К слову, мне стоит поблагодарить старейшину Фалая за то, что разнес эту новость повсюду, - с искренней улыбкой на лице сказал капитан Аньдо.

- Не стоит благодарности. Я просто не хотел, чтобы наемники Инферно присвоили гробницу бога себе. Гробница бога должна принадлежать всем. Разве можно допустить, чтобы она досталась одной-единственной организации? - рассмеялся седьмой старейшина. В действительности на уме у него было совершенно другое. "Если б не клан Идо, кто-нибудь из вообще бы узнал об этой гробнице? Если бы не мы, вы, наемники, даже не поняли бы, чего вы лишились", - думал он.

Аньдо же про себя усмехался: было совершенно очевидно, что Фалай попросту использовал собравшуюся толпу, чтобы заставить объединение Инферно открыть гробницу для всех. Напакостить, ни словом не оскорбив, а после этого так естественно рассмеяться - иметь дело с этим Фалаем было действительно нелегко.

Два старых лиса мысленно чехвостили друг друга, но на их лицах ничего такого не отразилось.

- Фалай, ты здесь сам по себе? - послышался другой голос. - Остальные двенадцать старейшин не с тобой? Ты уверен, что сможешь своими силами сладить со всеми детьми, что здесь собрались? - обладателем этого голоса оказался жуткого вида мужчина с выраженными кругами под глазами, который тоже к ним подошел. В руке у него был длинный посох, а исходящая от него аура ясно давала понять, что он не из тех, с кем стоит шутить.

- Тебя вообще волнует только собственный клан, Шая, - фырнул Фалай и повел свою группу куда-нибудь еще, где они бы могли подождать.

- В отличие от твоего клана Идо, в котором в последнее время не появлялось талантов, в моем клане Лянье полно выдающихся новичков, - усмехнулся Шая.

Из-за этого группа младших, что шли за Фалаем, свирепо уставились на него; было очевидно, что они не верят его словам. Шая едва ли обратил внимание на их взгляды. Вокруг него вдруг с гулом взметнулась магия, которая тут же обрушилась на этих младших.

Они были всего лишь младшими, разве могли они заметить атаку? Да и вообще, зачем мастеру на них нападать?

- Набрасываешься на младших? Шая, совести у тебя нет, - Фалай ударил по земле своим посохом, моментально сведя на нет всю атаку.

- Хм-пф! - Шая удалился, даже не удостоив их группу еще одним взглядом.

Ни одна из прочих групп, что обретались неподалеку, не вмешалась в случившееся. Важнее было сберечь свои силы, да и к чему вообще вмешиваться в чужие дела? Люди, что смогли добраться сюда, не были глупцами. Они явились за находящимися в гробнице сокровищами, а потому не стали бы тратить драгоценные силы на битву перед входом в нее.

К счастью для них, группе Фанлая удалось отыскать себе место, где они могли переждать, не получив по заслугам. Прибыло еще немало людей, но следующий час прошел без происшествий. После бесчисленных призывов толпы наконец-то появились наемники из Инферно.

Само собой, их появление встретили бурными приветствиями. Толпа неистовствовала, желая как можно скорей оказаться в гробнице.

- Давненько не виделись, капитан Коэн. Нам придется попросить вас помочь с открытием этой гробницы.

- Верно-верно. Капитану Кэну, должно быть, немыслимо везет, раз ему посчастливилось отыскать этот ключ. Мы все так завидуем!

- Брат Коэн, не забудь приглядеть за группой Бешеный Лев. Мы же не знаем, что ждет нас в этой гробнице.

Капитаны различных групп наемников вместе со старейшинами всевозможных кланов тотчас со всех сторон обступили его. Говорили они немного, но смысл их слов был ясен как день: гробницу уже давно пришла пора открывать; вы заполучили карту, так что поделитесь-ка ею со всеми нами.

Он понимал, что эта толпа без малейшего колебания убьет их, чтобы заполучить ключ, если они откажутся открыть гробницу для всех.

Чем дольше слушал их Коэн, тем сильнее ему хотелось пинками всех разогнать. Его объединение пришло бы в восторг от возможности самостоятельно войти в эту гробницу; но его группа не была настолько сильна. Он лишь водил их по округе, чтобы они могли потренироваться на полях сражений, когда обнаружилась эта карта. Им требовалось больше чем несколько экспертов, что собрались перед гробницей, чтобы войти туда. И разве смогут они хорошенько исследовать ее с теми разномастными талантами, что имелись с ними сейчас? Смогут ли они живыми покинуть эту гробницу, если войдут?

Он отправил своего самого быстроногого парня в штаб-квартиру, чтобы известить их лидеров о гробнице. Но им потребовалось бы время на то, чтобы собраться и встретиться с ним и его группой. Ему оставалось лишь надеяться, что они поторопятся, а не станут терять время, предаваясь мечтам о сокровищах.

Остальные, подобно Коэну, тоже отправили сообщения собственным организациям. Истинные мастера и верховенствующие лидеры еще не успели прибыть. Чтобы получить право войти в гробницу и завладеть как можно большим количеством сокровищ, требовалась дополнительная поддержка. Только тех, кто собрался здесь, было бы недостаточно.

- Давайте-ка отойдем в сторонку, - едва появился Коэн, предложила Цзы Чэн.

- А? Зачем это? - с недоверием спросил Луис. Остальные тоже одарили ее наполненными подозрением взглядами.

Никто из собравшихся вокруг гробницы не заметил, как от толпы отделилась группа студентов. Цзы Чэн вела Мин Си и остальных, пока они не оказались посреди ядовитых кустарников. Но мутировавшие растения не представляли опасности для этих ребят.

- Это дополнительный вход? - спросила Ай Линь, указывая на выемку в гладкой каменной стене гробницы.

http://tl.rulate.ru/book/22143/1624754

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь