Готовый перевод The Otherworldly Adventures of a Super Naive Girl / Приключения сверхнаивной девушки в другом мире: Глава 121

Никто из них даже представить себе не мог, что убегать для них уже поздно и скоро их ожидает кровавая баня.

- Что нам теперь делать? - спросила Ифу, вцепившись в одежду Цзы Чэн. Она была встревожена и до глубины души сожалела о том, что пришла сюда. Знай она, как здесь опасно, осталась бы в гостинице вместе с Жасмин.

Она в голос зарыдала в глубине души, стоило ей подумать об этом. Но затем внутренний голос сказал ей, что Цзы Чэн - ее лучшая подруга; как она могла оставить ее одну? Она должна была во что бы то ни стало защитить Цзы Чэн; даже если ради этого ей придется умереть; главная цель всей ее жизни - защита Цзы Чэн.

Этот уверенный голос стер всякую тревогу из ее сердца.

- Демон наверняка с принцессой Най Най, так что мы отправимся к ней, - решительно сказал Цзи'эр.

Мин Си быстро принял решение:

- Разделимся на две группы. Моя группа отправится сторожить принцессу Най Най, а ты, Фэн У, вместе со своей группой продолжишь спасать девушек.

Все согласились с этим планом, поэтому Фэн У со своей командой ушла, чтобы попытаться помочь как можно большему числу девушек, тогда как Мин Си и его группа направились к принцессе.

Лидия сказала, что времени у них почти не осталось, поэтому ребята ускорились.

Следующий дом из их списка находился неподалеку, поэтому они быстро до него добрались. Остановившись возле главных ворот, они услышали громкий спор.

- Отпусти меня, мама! Принцесса в опасности! Я должна увидеть ее! - судя по голосу, это была молодая женщина примерно лет двадцати. Голос ее звучал гнусаво и хрипло, словно она долго рыдала.

- И куда ты в таком виде решила пойти?! Все в городке и без того нас считают чудовищами. Этих сплетен достаточно, чтобы в них потонуть! А тебя до сих пор заботит какая-то там принцесса?! - прокричала из-за двери женщина средних лет.

- Разве я могу забыть о принцессе?! Она так хорошо относилась ко мне! Я обязана поговорить с ней и как следует ей все объяснить! - решительно заявил голос молодой женщины.

- Нет! Я тебе не позволю! Даже не заикайся об этом! Думаешь, принцесса отпустит нас? Думаешь, она отпустит нашу семью?! - тревога в голосе пожилой женщины только усилилась.

Фэн У и ее группа переглянулись между собой, после чего постучали. Но никто им не открыл. Наверное, эти люди так громко кричали, что их попросту не услышали. Цзи'эру пришлось еще раз постучать, прежде чем им открыли.

- Кто вы? - увидев их, спросила женщина средних лет. Она оказалась старше на вид, но одежда на ней была куда лучше, чем у ранее посещенных ими семей. Она посмотрела на Фэн У и ее группу глазами, полными подозрения и тревоги.

Никто из группы не принял этот взгляд близко к сердцу. Все, к кому они приходили, поначалу одаривали их такими же недоверчивыми и нервными взглядами.

Пострадавшие семьи с момента проявления этих беременностей жили под постоянным давлением со стороны других горожан. Кое-кто из более злобных даже измазывал их двери кровью или экскрементами животных. Само собой, после такого семьи остерегались любых посетителей.

- Здравствуйте, нас прислала гильдия искателей приключений. чтобы помочь вам, - Пэй Цин с улыбкой вежливо заговорил от имени группы.

Но женщина ответила им недоверием:

- Искателей приключений? Вы из гильдии искателей приключений? Градоначальник ни словом не обмолвился о том, что попросил у гильдии помощи.

Градоначальник был неплохим человеком, но не настолько бескорыстным, чтобы платить за что-либо из собственного кармана. Возможно, если бы среди пострадавших оказалась его собственная семья, но... Мага в прошлый раз пригласили лишь потому, что все городские жители скинулись, чтобы ему заплатить, причем большая часть средств поступила от семей, в которых имелись дочери. В конце концов, никто из них не знал, кому суждено стать следующей жертвой. А больше всех денег сдали родители уже беременных девушек.

Женщина не слышала, чтобы градоначальник наведывался к кому-либо с просьбой о пожертвовании.

- Мы здесь не по просьбе градоначальника. Владелец придорожной гостиницы попросил нас помочь. Мы уже навестили несколько пострадавших семей, уладив проблему их детей. Разрешите взглянуть на вашу дочь. Чем дольше мы тянем, тем опаснее для нее. Нам лучше поскорей со всем разобраться.

- Ах, так это он! - с облегчением воскликнула женщина. Если то был владелец гостиницы, то она могла в это поверить. Он был хорошим человеком. И даже заботился о сиротах и детях из очень бедных семей, давая им работу в своей гостинице. - Пожалуйста, проходите. Я сейчас приведу свою дочь.

Фэн У и ее группа прошли следом за женщиной. За двором явно прекрасно ухаживали, а дом выглядел весьма достойно. Они определенно были довольно богаты, находясь где-то посередине между средним и высшим классом, и куда богаче, чем все ранее посещенные ими семьи. Если бы не случившееся с дочерью, их дом наверняка считался бы респектабельным. 

Вскоре мать вернулась вместе со своей дочерью, Сяо Лань, красивой девушкой с наполненным унынием взглядом и животом, как будто на большом сроке беременности. Если бы они пришли на день-два позже, то не успели бы ее спасти. Она бы погибла так же, как та, другая девушка.

Сяо Чунь заставил младенца выйти и быстро очистил его. 

Когда младенец исчез, тело Сяо Лань вернулось к нормальному состоянию. Она опустила взгляд на свой плоский животик и расплакалась. Следом она бросилась к Фэн У и принялась ее умолять:

- О, почтенная искательница приключений, прошу, умоляю тебя, спаси принцессу! Принцесса Най Най в опасности! Пожалуйста, спаси ее! - опустившись на колени, она раз за разом кланялась Фэн У, отчаянно умоляя ее о помощи.

Цзи'эр с Пэй Цином переглянулись. Судя по всему, Сяо Лань было что-то известно о происходящем.

- Госпожа Сяо Лань, пожалуйста, для начала поднимитесь. Мы уже видели сегодня принцессу. И на вид с ней все было в порядке. Почему вы решили, что ей угрожает опасность? - ненавязчиво помогая ей встать, спросил Пэй Цин. Он нарочно смягчил свой голос, чтобы тот прозвучал успокаивающе; вместе с его красивой внешностью это стало сочетанием, убийственным для сердец.

http://tl.rulate.ru/book/22143/1491755

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь