Готовый перевод The Otherworldly Adventures of a Super Naive Girl / Приключения сверхнаивной девушки в другом мире: Глава 118

- Что это?! - воскликнул Тин Фэн.

- Ай! Не надо меня запугивать! Меня же так легко испугать! - Пэй Цин спрятался за спиной у Цзи'эра. Для такой крохи у этого нечта оказалась поистине пугающая и жуткая аура. Его глаза были налиты кровью и наполнены злобой. Он выглядел так, будто готов прикончить любого, кто попадется ему на глаза!

Ифу грохнулась на пол, обеими руками крепко вцепившись в юбку Цзы Чэн. Если бы не тот факт, что ее акупунктурные точки до сих пор были заблокированы, она бы завопила от ужаса.

Луис с побледневшим лицом прокричал Ругласу:

- Уведи их отсюда!

Руглас оторвал взгляд от ребенка и, схватив родителей девушки, собрался выбежать с ними из комнаты, но ребенок, похоже, не собирался их отпускать. Подлетев к выходу, он преградил им путь. По кровожадному выражению его глаз всем стало ясно, что он никому не позволит сбежать.

Мама девушки закричала:

- Монстр! Это и правда чудовище! - после чего хлопнулась в обморок.

- Вот черт! - выругался Руглас. Похоже, сбежать с этими двумя самыми обычными людьми ему не удастся. Он передал лишившуюся сознания женщину на руки мужу и заставил его отойти в сторонку. Теперь у Ругласа было достаточно места, чтобы вытащить свой посох. Он мигом встал в боевую стойку.

Отец девушки сохранил здравомыслие. Он обнял жену и спрятался за спинами команды, не показывая и носу оттуда.

Фэн У поняла, что возникло недоразумение. Все посчитали только что родившуюся обиду каким-то монстром. Вот только сейчас у нее не было времени что-то им объяснять. Сначала следовало позаботиться об этой обиде.

Все, за исключением Фэн У и женатой пары, повыхватывали оружие, приготовившись к битве.

- Иди ко мне! - прокричал Тянь Я, обнажая свой меч. Этот меч тут же засиял ослепительно белым светом.

"Намерение меча?" - среди всех присутствующих лишь Фэн У удалось узнать, чем было это свечение. Клинок прочертил в воздухе дугу, затопив комнату стужей. Это и впрямь оказалось ледяное намерение меча.

Проявление намерения меча было естественным признаком роста мастера меча. Едва человек достигает определенного уровня во владении мечом, как намерение меча проявляется само по себе. Однако, чтобы совершить этот прорыв, мастеру меча требовалось обладать определенным уровнем фокусировки разума и восприятия.

Уже одно то, что Тянь Я в столь юном возрасте удалось преодолеть это узкое место и проявить свое намерение меча, свидетельствовало о том, что он поистине был гением среди гениев!

Другие не могли осознать, насколько великим было подобное достижение. Единственными, способными его распознать, оказались Фэн У и Тянь Я, а еще отчасти Тин Фэн. Все прочие были либо простыми людьми, либо магами. Они не понимали пути меча.

Что касается Тин Фэна, то со своим уровнем владения мечом он пока не мог призвать намерение меча. Поэтому, даже если и слышал о подобном, не узнал бы это явление, даже появись оно у него перед носом.

Фэн У же с легкостью узнала его, потому что в предыдущей жизни тоже была мастером меча и уже постигала собственное намерение меча, отчего успела хорошо его изучить.

Пусть остальные члены группы понятия не имели, что такое "намерение меча", они все равно чувствовали исходящий от клинка холод и его подавляющую ауру. Они моментально осознали, что его меч весьма необычен.

Под взглядами всех присутствующих Тянь Я взмахнул своим мечом. Клинок прочертил в воздухе белую дугу, и вся комната наполнилась снегом и льдом. Это было невероятно красивое и столь же смертоносное зрелище, поскольку каждая снежинка была напитана убийственным намерением.

К всеобщему удивлению, когда Тянь Я атаковал ребенка своим мечом, тот не стал уклоняться. Вместо этого он дважды вскрикнул и напрямую принял удар.

В тот момент, когда все уже было решили, что с маленьким духом покончено, случилось нечто неожиданное. Вместо удара меч Тянь Я просто прошел сквозь тело ребенка! А затем тот потянулся своей крошечной ладошкой и шлепнул Тянь Я.

С учетом всего случившегося, этот шлепок просто не мог быть неопасным. Даже если он не окажется смертельным, то точно приведет к серьезным ранениям.

- Что творится?! Почему атака не удалась?! - вскричала Ай Линь. Для нее стало полной неожиданностью то, что такой мощный удар мечом не причинил ни малейшего вреда этому крошечному чудовищу.

Ай Линь не понимала, что происходит. Того, что творилось сейчас, не было в оригинальной истории. Пусть там и упоминался сам город, автор опустил все подробности.

И вот здесь и сейчас перед ними летало это призрачное нечто. Первым делом она подумала о том, чтобы найти даосского жреца и использовать полученные у него бумажные талисманы. Но, поскольку это был иной мир, это не смогло бы помочь.

В этом мире иметь дело с мертвецами могли исключительно некроманты. Все происходило совсем не так, как на Земле, но работало не менее хорошо. Она бы постаралась больше узнать о некромантах, если бы знала, что они окажутся настолько важны!

Не только она сожалела о том, что не узнала побольше об умерших. Цзы Чэн тоже крайне расстроилась! Знай она об этом, то непременно обменяла бы часть очков на книгу заклинаний, позволяющую разбираться с мертвецами.

- Само собой, это не подействовало. Это же дух. Обычные атаки против него бессильны. Вам понадобятся оружие или заклинания, способные повлиять напрямую на душу. А те заклинания и оружие, которые сейчас при вас, подходят лишь для борьбы с живыми. Они хороши против людей и прочих рас, но для духов, что слону дробина. Это даже ежу понятно, - сказала Лидия, подлетая к Фэн У. В ее голосе сквозило разочарование. Она не могла поверить, что они оказались настолько глупы. Кому нужны были бы некроманты, если бы на духов действовали обычные оружие и заклинания? Серьезно, они что, считали, будто некроманты в этом мире только для красоты?

После слов Лидии все разом примолкли.

Если честно, они об этом совсем не подумали. Не скажи этого Лидия, они бы продолжили свои бессмысленные атаки.

- Значит, нам остается лишь стоять здесь и терпеть его атаки? - нахмурив свои изящные брови, спросила Цзы Чэн.

Ребенок не собирался спокойно оставаться на месте, слушая их беседу. Он набросился на них. 

Так как нападать не было смысла, им оставалось только прятаться, но и это не помогало. Он напал на самых слабых из группы: Цзы Чэн, Ай Линь, Ифу и Тин Фэна.

Пощечины, которые он отвесил им, оказались просто ужасны. Все четверо тут же грохнулись без сознания, а на их коже проступили черные отметины. Прятавшихся за ними мужа и жену тоже поразило отголосками этой атаки. Они выглядели так, будто их отравили.

http://tl.rulate.ru/book/22143/1491748

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
*нечто
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь