Готовый перевод Raising a Fox Consort: The Cold Demonic Wang’s Sweet Love / Воспитание супруги-лисы: Нежная любовь холодного демонического принца: Глава 58

С тех самых пор, как Е Мо Юй в очередной раз потерпел от нее поражение, он приложил еще больше энергии, стараясь найти способ одержать верх над Су Цзю Цзю. Но все было тщетно, конечный результат оставался неизменным.

Каждый раз после их стычки Е Мо Юй с головы до ног был покрыт сажей, но он все равно не сдавался. Су Цзю Цзю даже начала восхищаться стойкостью этого избалованного парня.

Каждый раз он оказывался в самом жалком положении, но все равно приходил снова, чтобы бросить ей вызов.

Кто знает, может этот мерзкий мальчишка плохо себя чувствует в те дни, когда не получает от нее трепки?!

И все же, в эту эпоху, когда не существовало компьютеров или телесериалов, состязание в уме и отваге с Е Мо Юем могло сойти за некое развлечение.

Конечно же, в таких ситуациях Су Цзю Цзю всегда знала, когда следует остановиться.

В конце-концов, Е Мо Юй был братом Е Мо Ханя! Если бы с Е Мо Юем что-то случилось, последствия оказались бы для нее чрезвычайно серьезными.

Она не хотела больше сердить Е Мо Ханя, ведь он может снова охладеть к ней.

Су Цзю Цзю размышляла об этом, лениво растянувшись на большом листе лотоса. Она беззаботно предавалась приятному послеобеденному отдыху.

Это стало ее любимым занятием. В конце-концов, хотя Е Мо Хань и был к ней очень добр, но он командовал огромной армией. Конечно же, на нем лежала огромная ответственность. Каждый день он с головой погружался в государственные дела.

Су Цзю Цзю тоже понимала что к чему.

Пусть даже Е Мо Хань хорошо к ней относился, она не могла сопровождать его, когда он занимался серьезными делами.

Если он будет составлять ей компанию по вечерем, этого вполне достаточно.

Су Цзю Цзю подумала о Е Мо Хане, и на ее сердце стало так сладко, словно его затопил мед.

В глубине ее души родилось прекрасное и счастливое чувство.

Она уже так привыкла, что рядом с ней всегда находится Е Мо Хань, что не могда даже вообразить, что когда-нибудь им придется расстаться.

Если такое случится, она утратит смысл жизни. Это будет хуже смерти.

Пока Су Цзю Цзю об этом размышляла, с берега послышались чьи-то голоса.

Прислушиваясь к разговору двоих людей, Су Цзю Цзю поняла, что одним из них был Ши Тоу, а другим — какой-то новый слуга.

Она видела, как эти двое весело болтали.

— Ши Тоу, ты знаешь, что в столице завтра состоится ежегодный аукцион?! Говорят, что ради него в это время года сюда приезжает множество богатых и знатных людей!

— Да, конечно же, я об этом слышал. Говорят, что все средства, вырученные от продажи ценностей на ежегодном аукционе, пойдут на организацию помощи пострадавшим от стихийных бедствий!

— Да, там определенно будет множество редких сокровищ. К сожалению, мы всего лишь слуги и знаем обо всем этом лишь понаслышке. Как бы мне хотелось пойти и взглянуть!

— Ах, разве слуги вроде нас могут увидеть такое своими глазами?! Ты же знаешь, что в зале аукциона будут присутствовать только самые важные и влиятельные особы. Нам остается лишь обсуждать это между собой...

— Это верно...

Услышав разговор двоих людей на берегу, Су Цзю Цзю тряхнула своими пушистыми треугольными ушками. Ее черные глазки невольно распахнулись.

Аукцион?! Бесценные сокровища?! Это же интересно!

Переместившись в эту эпоху, она сразу же встретила Е Мо Ханя и с тех пор жила в его поместье. За все это время она ни разу не покидала это место, чтобы расширить кругозор!

И теперь, узнав о таком интересном мероприятии, Су Цзю Цзю вся загорелась.

Ей так захотелось взглянуть на этот аукцион! Интересно, согласится ли Е Мо Хань?!

Пока Су Цзю Цзю об этом размышляла, издалека послышался крик...

— Его высочество вернулся в поместье!

Су Цзю Цзю встрепенулась от удивления. Ее глаза сразу же засияли. Не успела она опомниться, как уже оттолкнулась ногами и устремилась на берег пруда, быстро как молния.

Лист лотоса задрожал, поднимая рябь на воде.

В мгновение ока Су Цзю Цзю уже выпрыгнула на берег.

Не обращая внимания на удивленный вскрик Ши Тоу, Су Цзю Цзю со всех ног бросилась в кабинет Е Мо Ханя. Казалось, у нее выросли крылья.

Су Цзю Цзю прекрасно знала, что когда Е Мо Хань в полдень возвращается в поместье, то сразу же идет в кабинет, чтобы заниматься государственными делами!

Подумав об этом, Су Цзю Цзю побежала еще быстрее.

Ей казалось, что пейзаж проносится мимо нее с огромной скоростью.

Когда перед несущими дозор стражами пролетела белая тень, они не смогли даже толком разглядеть, что это было.

Но стражи даже глазом не повели.

Они уже привыкли, что как только четвертый принц возвращается в поместье, пушистая лисичка сразу же спешит ему навстречу. Поэтому, стражи продолжали сохранять спокойствие.

Неизвестно, сколько пришлось пробежать Су Цзю Цзю, но вскоре перед ней появилась дверь в кабинет.

И она увидела, что у этой двери стоит высокая фигура.

Это был красивый мужчина в красных одеждах. Его волосы ниспадали водопадом, брови походили на мечи, темные глаза сверкали как звезды, нос выглядел очень благородно — все в нем было просто идеально.

Но больше всего Су Цзю Цзю взволновал мягкий свет во взгляде мужчины, которым он смотрел на нее.

Больше всего ее тронула та нежность, с которой он склонил голову и взглянул на нее. Ее сердце сразу же забилось сильнее.

Казалось, в глубине ее сердца возник поток электричества, который пронесся по всему ее телу, отчего у нее чуть не подкосились ноги.

Мужчина неподвижно стоял у двери, но при этом его фигура выглядела очень величественно и притягательно. Он был невероятно великолепен!

Глядя на этого красивого мужчину, Су Цзю Цзю невольно ускорила свои шаги. Когда до него оставалось всего два метра, она с силой оттолкнулась от земли ногами.

И тогда ее тело взмыло высоко в воздух, словно распрямившаяся пружина.

Как только мужчина в красном увидел ее прыжок, то сразу же протянул к ней руки. Когда она упала к нему в объятия, он крепко прижал ее к своей груди.

Мужчина держал ее нежно и бережно.

А его руки казались сильными и надежными.

Кончиком носа она почуяла исходящий от мужчины легкий аромат амбры. Он так кружил голову!

Тепло его тела, сильное биение его сердца — все это неимоверно привлекало Су Цзю Цзю.

Этот мужчина был для нее самым безопасным убежищем. Даже если бы сейчас рухнули небеса, Су Цзю Цзю не испугалась бы.

Ведь она знала, что этот мужчина непременно удержит над ней небеса, не позволив, чтобы с ней случилось что-то плохое.

Пока сердце Су Цзю Цзю радостно билось, она внезапно вскинула свои темные глаза.

И тогда она увидела, что прижимавший ее к своей груди мужчина, осторожно взвесил ее на руках. Уголки его рта невольно поползли вверх и он тихо рассмеялся.

— Ха-ха, Цзю-эр, мне кажется за последние два дня ты изрядно потяжелела. Должно быть, ты хорошо питалась!

— Э...

Прежде Су Цзю Цзю пребывала в прекрасном расположении духа, поскольку она была очень рада видеть этого мужчину. Но когда она услышала его слова, ее мордочка сразу же скуксилась.

Следует понимать, что девушки больше всего ненавидят, когда им говорят, что они располнели.

Даже если сейчас она была всего лишь лисой.

http://tl.rulate.ru/book/22138/742761

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь