Готовый перевод Raising a Fox Consort: The Cold Demonic Wang’s Sweet Love / Воспитание супруги-лисы: Нежная любовь холодного демонического принца: Глава 54

Однако, Су Цзю Цзю понятия не имела о том, что с ней происходят какие-то изменения. Она крепко спала и не знала, что превратилась обратно в человека.

Точно также она не догадывалась, что стала немыслимой красавицей, способной погубить страну.

Ночь становилась все темнее и темнее.

Яркая луна сдвинулась на запад, светлая россыпь звезд украсила бездонное небо.

Под мириадом звезд и сияющей луной к резиденции четвертого принца быстро подъехала роскошная повозка.

Постепенно громкий цокот копыт затих, и повозка остановилась у ворот.

Охраняющий ворота молодой слуга увидел повозку. Он поспешно открыл ворота и вышел навстречу.

— Его высочество вернулся!

Как только слуга произнес эти слова, из роскошной повозки, озаренной лунным светом, спустилась высокая фигура в красном.

Мужчина в красном уделил преклонившему колени слуге лишь мимолетный взгляд. Сразу после этого он быстрым шагом вошел в поместье.

Поскольку уже наступила ночь, здесь было очень тихо и спокойно.

Но поместье четвертого принца очень хорошо охранялось.

Каждый пять шагов попадался человек, каждые десять шагов — сторожевой пост. Время от времени проходили вооруженные мечами стражи, совершающие обход поместья. В поместье четвертого принца не смогла бы проникнуть даже капля воды.

Мужчина в красных одеждах шаг за шагом приближался к спальне.

К этому моменту в комнате было уже совсем темно.

Как только мужчина оказался рядом со спальней, его темные глаза, которые обычно выглядели холодными и равнодушными, внезапно наполнились теплом.

Пусть в спальне и было темно, но мужчина знал, что там его ждет милая и пушистая лисичка.

Когда он подумал об этом, на душе у него стало еще теплее. Он непроизвольно ускорил свой шаг.

Ведь он не мог дождаться, когда сможет обнять пушистую лисичку и прижать ее к своей груди.

Сегодня его призвал во дворец император, чтобы принять участие в банкете. Хотя он прежде не питал особого интереса к подобным мероприятиям, но все равно присутствовал на них, пил вино и наблюдал за тем, как остальные радостно общаются.

Но сегодня вечером он просто не мог оставаться там.

Он испытывал скуку, наблюдая за оживленным разговором министров, а также песнями и танцами под тягучие звуки музыкальных инструментов.

В конце-концов, несмотря на пышность и великолепие императорского дворца, а также красоту женщин, все это вызывало в нем меньше интереса, чем пушистая лисичка, ждущая его дома.

Поэтому сегодня, впервые в жизни, он ушел с банкета еще до его окончания. Ему хотелось вернуться домой пораньше, чтобы лечь спать, держа в своих объятиях маленькую лисичку.

И сейчас, когда перед ним предстала спальня, сердце мужчины наполнилось теплом и в его глазах засиял мягкий свет.

Ему хотелось как можно быстрее прижать с к своей груди милую лисичку...

Пока в голове мужчины бродили эти радостные мысли, в темноте спальни внезапно вспыхнул яркий свет!

Увидев неожиданную вспышку света, Е Мо Хань немного растерялся, на его лице появилось озадаченное выражение.

Дело в том, что этот свет был непохож на тот, который мог исходить от свечи или лампы. Он был таким же ярким, как дневной. И это не могло не сбивать с толку.

Испытывая в душе любопытство и недоверие, Е Мо Хань ускорил шаг. Достигнув входа в спальню, он толкнул обеими руками деревянную резную дверь.

Деревянная дверь со скрипом отворилась.

И перед глазами мужчины вся обстановка спальни предстала как на ладони.

Комнату освещал холодный лунный свет, проникавший сквозь только что открытую дверь.

Когда Е Мо Хань осмотрелся вокруг, все было тихо и спокойно. Более того, кроме сияющей луны, не было никакого другого источника света!

Тем не менее, он только что видел в спальне яркий свет. Куда он делся?!

В конце концов, что же здесь произошло?!

Озадаченный Е Мо Хань спокойным шагом вошел в спальню.

Е Мо Хань ступал очень легко, почти неслышно. Подойдя к большой кровати, он остановился.

Его продолговатые темные глаза непроизвольно уставились на спящую на постели лисичку.

Он заметил, что лисичка спала очень крепко.

Ее маленькое тело свернулось в клубок, сиявший лунном свете. На первый взгляд даже могло показаться, что это не лисичка, а пушистый снежный ком!

Когда мужчина взглянул на белоснежную милую лисичку, в его глазах вспыхнул мягкий свет, о существовании которого он даже не подозревал.

Неизвестно, сколько прошло времени, пока он неподвижно стоял, не отрывая своего взгляда от милой лисы. Но мужчина устал, поэтому он потихоньку разулся и лег в кровать. Затем он осторожно потянулся к лисичке, и потихоньку придвинул ее к своей груди.

Ощущая прижавшийся к его груди теплый комок, Е Мо Хань почувствовал себя довольным и счастливым.

Что касается яркой вспышки света в ночи, Е Мо Хань не стал прояснять обстоятельства.

Возможно, этим вечером он выпил слишком много вина во дворце, поэтому ему все это почудилось?!

...

На следующее утро после того как Су Цзю Цзю приснился чудесный сон, она проснулась в великолепном настроении.

К тому моменту Е Мо Ханя уже не было рядом с ней.

Тем не менее, она все еще чувствовала тепло и легкий аромат амбры, оставшиеся от его тела. Все это напоминало ей о нем.

Лежа на большой мягкой кровати, Су Цзю Цзю закрыла лапками лицо, с наслаждением вспоминая прекрасный сон, который она видела ночью.

В том сне она вместо лисички стала молодой девушкой.

Хотя ей было неизвестно, как звучит ее голос, но она слышала, что ее смех походил на звон серебряных колокольчиков, и видела, что у нее стройная фигура и белоснежная кожа.

Мужчина держал ее за руку и смеялся от всей души. Все это было так чудесно!

Если бы тот сон воплотился в жизнь, и она действительно превратилась бы в женщину, как это было бы чудесно!

Вот досада...

Су Цзю Цзю окинула взглядом свое маленькое пушистое тельце и тихо вздохнула.

Даже если сон был прекрасен, реальность — жестока.

Неважно, насколько счастливым оказался сон, на самом деле она продолжает оставаться лисичкой.

Эх, в жизни очень редко что-то происходит по твоему желанию. Возможно, сейчас именно такой случай?!

Но ее родители с детства учили ее довольствоваться тем, что имеешь. Пусть сейчас она превратилась в лисичку, но зато ей повезло встретить Е Мо Ханя, который окружил ее заботой и любовью. Ведь ей нет нужды печально вздыхать, верно?!

После того, как меланхолия выветрилась из сердца Су Цзю Цзю, она почувствовала пустоту в своем желудке.

Пушистая лапка дотронулась до впавшего животика. Су Цзю Цзю мгновенно выпрыгнула из постели, как карп из воды.

После этого она помчалась в главный зал.

Важно понимать, что еда — это самое главное для людей. Даже если впереди важное дело, его можно отложить до тех пор, пока не наешься досыта!

http://tl.rulate.ru/book/22138/718129

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Так она оборотень или кумихо?
Развернуть
#
Она лиса, которая обожралась чудо-фруктов и теперь в полнолуние возвращает себе человеческий облик.
Но по воле автора треть романа Е Мо Хань не будет об этом знать. Еще треть будет мучаться в догадках, кто же она, и наконец в последней трети узнает, что лисичка и есть та самая красавица и на ней нужно срочно жениться и заделать ей кучку детишек.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь