Готовый перевод Лесоруб / Лесоруб: Глава 19

Хелге выдернул топор из трупа Багрового меча и завалился на землю. Этот бой полностью истощил его, но, казалось, все закончилось. Но парень не терял бдительности: его сил сейчас с трудом хватило бы на какого-нибудь раненого бандита и Хелге не знал, остался ли кто-то внутри здания.

- С вами все в порядке?

Парень перепугано вскочил, услышав слова. Но уже спустя мгновение он понял, что это была спасенная девушка. Вероятно, она была на этом дворе весь его бой с Багровым мечом и Хелге совершенно забыл о ней.

- Более-менее, - ответил парень. – Еще бандиты есть?

- Нет, только девушки.

«Ну, это было ожидаемо», - подумал он. Хелге походил по двору, чтобы найти свой нож, а после пошел к двери. Врагов уже не было, но заходил он все еще опасливо и держа топор наготове. Конечно, парень спас девушку, но почему бы ей не захотеть таким образом выслужиться перед оставшимися бандитами, толкнув его на верную смерть? Конечно, если эти бандиты действительно были.

Дверь отворилась и никто не напал. Даже когда Хелге шагнул внутрь, было тихо и парень облегченно выдохнул. Похоже, все было так, как говорила эта девушка. Хелге окинул взглядом помещение, в отличие от темноты снаружи, здесь было довольно светло. Каменный камин еще не успел затухнуть, поэтому парень осмотрел комнату. По-видимому, здесь была основной зал: на полу лежали медвежьи шкуры, а вокруг них располагались столы, на которых все еще стояла некоторая еда.

- Там кухня и кладовая, - сказала девушка за спиной Хелге и показала направо. – А там лестница наверх, наверное, их туда согнали.

Парень пошел к лестнице, расположенной слева. На втором этаже он уперся в массивную дубовую дверь, которая, однако, не была закрыта. Но даже так Хелге пришлось прилагать силу, чтобы открыть ее.

Внутри были девушки. Сначала они испуганно смотрели на него, а некоторые даже начали кричать, но увидев за его спиной спасенную, девушки успокоились. Однако, они все еще не знали, что ожидать от Хелге.

Парень обвел их взглядом. Если не считать ту, что была у него за спиной, девушек было одиннадцать. Старшей было около тридцати, а возраст самой младшей едва достигал десяти. Мало того, две девушки были прикованы к стене цепью.

Угаснувшая было ярость вновь вспыхнула в Хелге, но он подавил ее и вошел в комнату. Он направился к цепям, а затем несколькими точными ударами топора освободил их.

- Теперь свободны, можете идти, куда хотите, - сказал парень.

- А как же Багровый меч? – спросила одна из девушек, явно одетая лучше остальных.

- Я его убил. Как и остальных, - ответил Хелге.

В этот момент девушки уже не могли сдерживать рыдания и многие начали плакать, в то время как другие искренне благодарили его.

Парень остался на острове еще приблизительно на два часа. Сначала он обошел всех убитых разбойников и обыскал их карманы. Искать их схрон не пришлось, все показали сами девушки. После этого Хелге взял с собой еды в дорогу и еще несколько полезных вещей. Уже уходя, он задумался и все же подобрал двуручных меч главаря разбойников. Может, Багровый Меч и убил им множественно мирных людей, но оружие было высшего качества и оставлять его здесь было бы кощунственно.

Когда девушки грузились на лодки, было уже светло. Почти все уплыли в сторону берега и только одна из девушек осталась с Хелге.

- Так ты хочешь пойти со мной? – спросил ее парень.

- Да, это нагло с моей стороны, но нам по дороге. Я немного знаю места дальше, а если доберемся до Велундгарда, то мой отец снабдит тебя всем необходимым, - ответила она.

Девушке было около семнадцати. У нее были длинные черные волнистые волосы и выразительные карие глаза. Ее фигуру Хелге рассмотрел еще тогда, в верхней комнате укрепления, где она была почти полностью голой. У нее была не очень большая грудь, но тем ни менее она соблазнительно выделяла ее тело. Девушка, назвавшаяся Далией, производила сильно впечатление. Ее движение и позы не были свойственны обычным людям, поэтому объяснение об отце-купце из Велундгарда было правдоподобным. Конечно, она замедляла бы его, но это не было большой проблемой для Хелге.

- Так уж и быть, идем, - сказал парень и отвязал последнюю лодку.

http://tl.rulate.ru/book/22123/480595

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь