Готовый перевод Лесоруб / Лесоруб: Глава 1

В лесу раздавались глухие удары топора о дерево. Иногда они прерывались, и слышался звук падающего дерева и его падение, а затем вновь звучали удары. К тому месту, где кто-то рубил деревья, шла небольшая тропа, по которой быстрым шагом шла девушка. Она умело огибала пни и ветки, которые норовили схватить ее длинное крестьянское платье, а в руках она держала небольшую корзинку.

Наконец она остановилась, и теперь ее можно было разглядеть. Длинные светлые волосы были завязаны в косу, а из-под челки выглядывали большие голубые глаза. На вид ей было не больше 15, что, однако, не давало ей право отлынивать от работы – здесь она уже считалась взрослой. Платье не было ее единственной одеждой: теплый стеганый жилет спасал от пробирающего осеннего холода.

- Хелге, я принесла вам поесть! – звонким голосом прокричала девушка, не желая лезть через поваленные деревья.

Звуки ударов топора остановились и лесоруб ответил:

- Иду.

Переступая через деревья, из чащи появился парень лет 30. Хотя парнем его можно было считать лишь условно – для девушки это был умудренный жизненным опытом мужчина. Но даже для такого возраста он выглядел поражающе.

Большой рост, настолько большой, что в деревне не было никого столь же высокого. Бугрящиеся мышцы по всему телу, которое, несмотря на холодную погоду, было выставлено напоказ. Густая борода в четыре пальца и холодные, чуть ли не бесцветные глаза голубого оттенка. Дополнял картину топор, который парень держал в руке, в то время как свободной он вытирал с себя пот.

Хоть любой селянин, столкнувшись с таким мужчиной, несомненно испугался бы, девушка лишь лучезарно улыбнулась ему, обрадовавшись этому сильному человеку.

- Рано ты сегодня, Летиция, - сказал мужчина и взял свою рубаху, которая висела на бревне.

- Теперь дома не так много работы, вот и есть время справиться раньше и придти сюда, - ответила девушка, осматривая бревна, чтобы присесть. Вскоре она нашла подходящее место и уселась, а Хелге, одевшись сел рядом. Тут же на его коленях оказалась корзинка с едой.

- Говорил, что можешь не приходить, - сказал мужчина, доставая хлеб, яйца и пол кочана капусты.

- Но все в селе за то, чтобы наша семья носила вам еду. Наш дом рядом с лесом и вы почти не берете денег за свою работу.

- Пустяки, - сказал Хелге и принялся есть.

Девушка снова улыбнулась. Раньше было не так просто уговорить его взять еду, но она ходила сюда день за днем, и теперь это ворчание стало для мужчины лишь формальностью.

- Было что-то новое? – спросила Летиция, устраиваясь поудобней.

На секунду Хелге замер. Будто вспомнив что-то важное, его брови нахмурились и затем он медленно произнес:

- Вдалеке я слышал рог призыва.

От неожиданности Летиция вздрогнула, и мужчина это увидел, но ничего не сказал. Призыв был страшным временем для любого крестьянина и все одновременно ждали и боялись нового. И теперь девушка знала, что это время началось.

- Главное, чтобы не моих..- тихо сказала она, а потом смущенно закрыла рот ладонями. Хоть она больше всего волновалась за свою семью, вся деревня не была для нее чужой.

- Иди домой, предупреди, - сказал Хелге и протянул уже пустую корзинку.

- Тогда я побежала, - торопливо схватила корзинку и ответила девушка, а затем побежала обратно домой, не заботясь о ветках и пнях.

- А я вернусь к работе, - сказал мужчина и побрел в чащу.

http://tl.rulate.ru/book/22123/458634

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь