Готовый перевод Easily Set Aflame / Легко загореться: Глава 7. Внезапный Роман По Слухам (2)

tenor.gif?w=403&h=227

Цзя Хи немного растерялась!

 

 

Глава 7. Внезапный Роман По Слухам (2)

“Извини".- Она поспешила извиниться. В следующее мгновение ее рука скользнула по краю кастрюли, и она обожглась, издав резкое шипение сквозь зубы.

Серьезно, чем больше она волновалась, тем больше все портила.

Машинально она ущипнула себя за мочку уха. - "Учитель Йи, позволь мне вымыть это.”

Однако еще до того, как ее слова полностью слетели с губ, Йи Венце уже повернул кран и сунул руку под струю. Вода текла по его пальцам и стекала на ее руку. Поскольку он загораживал большую часть света, Цзя Хи могла видеть только бегущую воду перед ней и ее собственную руку. Она была совершенно не в состоянии контролировать волны обжигающего жара, уже пробегавшие по ее телу.

Казалось, прошло очень много времени, прежде чем он выключил воду и, осторожно потянув ее за собой, развернул к себе.

Цзя Хи не осмеливалась сделать ни малейшего движения. Только ее взгляд метался от пуговицы его рубашки к двум мискам с лапшой на стойке. В каждую чашу было налито лишь крошечное количество кунжутного масла размером с большой палец, но его аромат разлился по всей комнате. От одного взгляда на эти чаши у нее заурчало в животе от голода.

“Если мы не поторопимся и не съедим лапшу, она уже не будет такой вкусной..." - проговорила она, желая повернуться и схватить лапшу.

Прислонившись спиной к мраморной стойке, он одной рукой притянул ее к себе. Ее хрупкое тело было почти полностью поглощено его объятиями. Она не смела пошевелиться. Жар ее тела непрерывно поднимался, такой горячий, что мог обжечь.

Он понизил голос. - "Цзя Хи.”

“Хм?" - Она подняла голову.

“Если не хочешь, просто дай мне знать.”

Всего семь слов. Но прежде чем она сложила их вместе в связное предложение в своем сознании, он уже опустил свое лицо вниз и целовал ее.

Вначале, он просто осторожно проверял, его поцелуи иногда были легкими, иногда более крепкими, дюйм за дюймом лаская ее губами, ожидая, пока она привыкнет к этому.

Через некоторое время он наконец нежно раздвинул ее губы и крепко поцеловал. Это был их первый поцелуй, и все же удивительно, что они слились так легко, так глубоко. Он нисколько не торопился. У них было это подходящее время, это подходящее место, и эта долгая ночь, в которой никто не потревожит их... пока кончик его языка не коснулся неба ее рта. Дрожь пробежала по телу Цзя Хи, и из нее вырвался слабый стон, такой легкий, что он был едва различим.

Но то, что это принесло взамен, было его еще более тщательным нападением.

Поначалу было непонятно, кто пытается убежать, а кто бросается в погоню. В конце концов, однако, не было ничего, кроме капитуляции, чтобы полностью подчиниться и погрузиться в этот момент…

Только когда он наконец отпустил ее, она медленно открыла глаза, вид перед ней сменился с абсолютно белого на глубокий черный цвет его глаз, но она просто тупо смотрела.

Вытянув руку, он легонько щелкнул пальцем по лбу Цзя Хи. “Давай есть лапшу.”

А потом он взял две миски с лапшой и первым направился в столовую, включив свет.

Однако она все еще стояла на том же самом месте, наблюдая, как он выходит, и ее разум был заполнен только той сценой, которая произошла мгновение назад—запахом сигарет, объятием, от которого у нее чуть не перехватило дыхание, а также... его очень неоднозначным предложением.

Ее губы уже были запечатаны. Даже если бы она не хотела этого, как она могла сказать ему?…

И тогда Цзя Хи решила, что это предложение должно быть записано где-то в сценарии - оно не может быть потрачено впустую.

“Это не очень вкусно?" - Видя, что она практически ест одну лапшу за раз, Йи Венце не мог удержаться от смеха.

Цзя Хи подняла еще одну лапшу своими палочками для еды и осторожно положила ее между зубами. “Это действительно вкусно.”

Это абсолютно не было ложью; это действительно было восхитительно.

Он смотрел на нее с улыбкой, ничего не говоря. Наконец, когда она смутилась под его пристальным взглядом, он спросил: "Так сколько же лапши в этой миске, мисс Цзя Хи?”

Цзя Хи выдала: "А?" - Услышав его громкий смех, она с некоторым опозданием поняла, что над ней подшучивают.

Подвесной светильник в столовой, совершенно нового дизайна, был заключен в темно-красный бумажный абажур.

А если серьезно, то это придавало атмосфере максимально чувственный оттенок.

Держа миску между ладонями, Цзя Хи сделала глоток бульона из лапши. Она уже собиралась что-то сказать, когда со стороны входа в дом послышался какой-то звук. Сразу же, как будто она была просто воровкой, она плюхнула свою миску и поспешила произнести несколько слов, прежде чем Ву Чжилунь успел открыть рот: "Почему ты так поздно?"

Вздрогнув, Ву Чжилунь посмотрел на нее с ошеломленным выражением лица: "Ребята, вы меня ждете?"

Задав этот вопрос, он оглядел текущий вид этих двух людей, а также лапшу перед ними и добавил: “Вы ждете меня, чтобы перекусить с вами поздно вечером?”

Смутившись, Цзя Хи тут же встала: "Там еще осталась коробка с лапшой. Если ты хочешь есть, я сейчас приготовлю что-нибудь".

Ву Чжилунь посмотрел на нее, потом на Йи Венце, потом снова на нее.

"Лихорадка обожгла мозг твоей поклонницы, и теперь она совсем одурела? Или она вдруг обнаружила, что на самом деле она больше моя поклонница?”

“Ты можешь просто забыть об этом. Цзя Хи не любит мужчин, у которых слишком девчачья внешность." -  Появившись словно призрак из ниоткуда, Цяо Цяо со стаканом в руке подошла к барной стойке и налила себе немного воды. - “Я тоже хочу есть. Просто приготовь для нас обоих вместе.”

Почему ... все вдруг выскочили наружу?

Встряхнувшись, чувствуя, как у нее начинает покалывать кожу головы, Цзя Хи вприпрыжку побежала на кухню, приготовила им две миски лапши и вынесла их обратно. Увидев, что Йи Венце закончил есть, она сразу же начала убирать его миску и палочки для еды, а также взяла их, чтобы вымыть, не смея больше смотреть на выражение лиц этих нескольких людей. Наконец, полностью покончив с ожиданием тех двух навязчивых особей, которые внезапно выскочили на сцену, она вернулась в свою комнату. Чувствуя себя ужасно смущенной и взбудораженной, она свернула одеяло в кучу, прижала его к себе и уставилась остекленевшими глазами в никуда.

Как это можно было бы рассматривать? Пример неспособности сдерживать свои эмоции?

В нужном месте, в нужное время произошло волнение чувств, таким оразом они заполнили часть одиночества каждого из них?

В одно мгновение ее сердце билось быстро, а в следующее - медленно, и она все больше волновалась.

Поэтому она решила просто взять свой мобильный телефон и посмотреть на календарь, планируя позвонить завтра, чтобы забронировать билет на самолет в Пекин.

“Не можешь уснуть? - Цяо Цяо вошла и закрыла дверь, улыбка на ее лице намекала на что-либо непристойное. “Я тоже не могу заснуть. Как насчет того, чтобы поболтать?”

Цзя Хи сердито посмотрела на нее, ее грызло неотвязное чувство, что Цяо Цяо что-то видела, но просто ничего не говорила. Однако она не могла прямо спросить ее об этом, поэтому ответила только угрюмым “Хм!" - и огрызнулась:  "Я проспала целый день. Конечно, я не могу заснуть.”

Сбросив тапочки, Цяо Цяо забралась на кровать и выдернула одеяло из ее рук. - "Спроси меня! А почему ты меня не спрашиваешь?”

Цзя Хи повернулась спиной к Цяо Цяо, продолжая молчать. Но на самом деле ее сердце бешено колотилось, и она изо всех сил хотела спрятаться под кровать.

“Это ты была инициатором или он?" - Цяо Цяо, скользя ногами, подползла к ней.

Цзя Хи чуть не свалилась с кровати: “Ты все это видела?”

"Я видела начало, а потом приложила ухо к двери и прислушалась, не раздадутся ли звуки и движение. Это было очень долго, э... я ждала больше десяти минут.”

Цзя Хи была еще более подавлена.

После долгого молчания Цяо Цяо наконец неторопливо заметила: "Ты просто слишком офигительна. В тот день в массажном кабинете я увидела, как он поднял тебя и положил на кровать, и подумала, что ты уже "смаковала" его. Никогда бы не подумала! Черт возьми, я вообще никогда бы не подумала! Прогресс здесь просто слишком замедленный.”

Щелчок. Выключив настенную лампу, Цзя Хи сумела выдавить из себя только одно слово: “Спи.”

Цзя Хи ранее уже установила будильник на своем мобильном телефоне. На следующий день она переоделась в свою собственную одежду, собрала сумку и собралась уходить. Цяо Цяо, видя столь редко проявляемую серьезность с ее стороны, не осмелилась ничего сказать и только сразу же натянула одежду, чтобы выйти и заправить машину, поэтому вышла из дома первой. Оставшись одна в комнате, Цзя Хи долго бродила туда-сюда, все время молча обдумывая, как ей следует попрощаться с Йи Венце. Однако, что бы она ни придумала, она все равно чувствовала, что ее поведение будет выглядеть недостаточно искренним.

Забудь это. Ее приезд сюда и отсутствие места для ночлега были неожиданными с самого начала. Теперь, когда она больше не болела, ей, конечно, следовало уйти.

И вот, промыв себе мозги подобным образом, она закинула сумку на спину и вышла из комнаты.

К ее удивлению, кроме домработницы, которая вытирала полы, в доме,  похоже, никого не было.

Домработница улыбнулась и поприветствовала ее: “Вы уже встали? Не хотите ли позавтракать?”

Цзя Хи покачала головой. - "Нет, спасибо. Я поем, когда вернусь домой. Но все равно спасибо.”

"О, хорошо", - сказала домработница, склонив голову и продолжая тереть пол, но потом она, казалось, о чем-то задумалась. “Так Вы сейчас уходите? Мистера Йи здесь нет.”

С одной этой фразой ей показалось, что камень, сковавший ее сердце, был снят. Наконец-то ей больше не нужно было придумывать оправдание. Она должна была воспользоваться этой возможностью и быстро уйти.

Однако в прихожей, надевая туфли, она почувствовала, что ведет себя слишком невежливо. Несмотря ни на что, она должна была попрощаться. Однако, когда она вытащила свой мобильный телефон, она только долго ошеломленно смотрела на него, прежде чем, в конце концов, снова убрала его. Попросив у домработницы бумагу и ручку, она написала несколько слов: "Я сейчас ухожу. Спасибо тебе за все, что произошло за эти последние пару дней. В будущем, когда у меня будет такая возможность, я угощу тебя ужином."

Но после того, как она закончила с запиской, она почувствовала, что это было не очень уместно. Оторвав этот листок, она написала еще один: "На Пекинской стороне дела действительно срочные. Сначала мне нужно уйти. Если у нас будет возможность снова увидеться в будущем, я угощу тебя обедом. Цзя Хи."

Она отдала записку домработнице, а затем, скомкала другой бесполезно потраченный листок и, сунув его в карман, вышла из дома. Она пробыла здесь два дня, но на самом деле это был ее первый выход на улицу днем. Пройдя через парадный вход, она обернулась и посмотрела на дом. Многие растения были размещены на балконе, пышная демонстрация роскошной растительности.

"Цзя Хи." - Цяо Цяо остановила машину перед дверью и, ухмыляясь, окликнула ее.

Цзя Хи поспешно отвела взгляд и, в легком волнении, села в машину.

“Смотри." - Цяо Цяо протянула ей мобильный телефон, чтобы она кое-что увидела. Это был снимок предыдущего момента. - “Ты только посмотри на свое маленькое выражение лица. Это полностью сокрушенное сердце из-за необходимости уйти.”

Взяв у нее телефон, Цзя Хи первым делом, словно подталкиваемая невидимым присутствием, отправила фотографию на свой мобильный телефон, прежде чем нажать кнопку "Удалить".

Машина въехала на мост Янпу. Солнечный свет струился сквозь лобовое стекло, падая на нее. Ей стало немного жарко.

“А почему в Шанхае вдруг стало жарко?” Она была одета так же, как и два дня назад, но, глядя на людей в соседних машинах, он чувствовал себя так, словно она с Марса.

Цяо Цяо не отвечала, задавая вместо этого свои собственные вопросы. “А ты сообщила Йи Венце? И что же он сказал?”

Цзя Хи наполовину опустила стекло. “Его не было дома.”

Внезапно налетел порыв ветра, взъерошив ее волосы так, что взгляд слегка затуманился. Когда она небрежно пригладила волосы, то заметила, что внутри автомобиля, едущего по встречной полосе, сидела фигура, оказалось, это была А-Цин. Ее сердце сжалось. Если бы они увидели ее в этот момент, это было бы слишком неловко…

Она опустила голову, надеясь спрятаться, но в конце концов ударилась головой обо что-то перед собой и закричала от боли.

“Что ты там делаешь?- Цяо Цяо изумленно уставилась на нее. Их машина уже пронеслась мимо другой машины.

Цзя Хи дала произвольный, поверхностный ответ. - "Ищу свой мобильный телефон. Заказываю билет на самолет.”

Пока это не рабочий день, маршрут Пекин-Шанхай имеет самые доступные рейсы. Вскоре она заказала билет на Ctrip [1], рейс на девять часов вечера, и после того, как отвезла Цяо Цяо в офис своей компании, она немедленно отправилась домой, чтобы собрать вещи. В холодильнике еще оставались какие-то продукты, но она выбросила их все в мусорное ведро. Каждый раз, когда она возвращалась в Пекин, она оставалась там надолго, так что даже если бы она сохранила эти продукты сейчас, к тому времени, когда она вернется, они уже не будут съедобными.

Когда она закончила собирать вещи, было уже половина второго пополудни. Откусив несколько кусочков булочки, она села на диван и снова стала ничего не делать.

До тех пор, пока она не будет занята какой-либо работой, воспоминания о том, что произошло вчера, снова начнут непрерывно прокручиваться в ее голове. Не в силах успокоить свое сердце, она выудила мобильный телефон, но ее разум был полностью заполнен словами, которые он сказал, выражениями, которые он показал, и тем поцелуем от него... после того, как она возилась с телефоном в течение получаса, она все еще не знала, что именно она хочет сделать. В конце концов, она просто открыла веб-страницу и начала беспорядочно просматривать новости.

Вход в ее учетную запись QQ[2] был автоматическим, поэтому в тот момент, когда она была онлайн, она увидела, что аватар Сяо Ю мигает без остановки.

Когда она нажала на него, Сяо Ю уже набрала несколько слов: "Я на совещании и не могу говорить по телефону. Поторопись и посмотри на Weibo Ву Чжилуня".

Испугавшись этого, Цзя Хи сделала так, как она велела, проведя поиск и найдя путь к Weibo Ву Чжилуня. Она скользнула взглядом по количеству комментариев на нем. Весьма высоко. Однако, кроме этого, она не смогла уловить никаких намеков на что-либо необычное. Она напечатала ответный вопрос: "Что случилось?"

Ответ Сяо Ю: "Проверь самый последний комментарий. Поищи кого-нибудь по прозвищу «Чисто для того, чтобы быть сплетником».”

Следуя ее инструкциям, Цзя Хи нашла страницу этого человека в Weibo.

На странице была только одна фотография. Это было так, как будто этот аккаунт был создан специально для публикации и комментариев о ней. На фотографии Цзя Хи выходила из своей машины, повернув голову в сторону, и разговаривала с Ву Чжилунем. Место было очень очевидным: за пределами дома Йи Венце.

 

 

 

 

 

_______________________________

1]网 网 Ctrip.com - китайское туристическое агентство, крупнейшее онлайн-туристическое агентство в Китае.

[2] Tencent QQ, также известный как QQ, - это служба обмена мгновенными сообщениями в Китае с такими функциями, как обмен текстовыми сообщениями, передача файлов, голосовые и видеочаты.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/22047/710628

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь