Готовый перевод Slow Prison Life / Медленная тюремная жизнь: Глава 29 Дворянка руководит ансамблем в темнице.

“Есть что-нибудь или нет??”

Сегодня, как всегда, гнев принца Эллиота не утихал.

Его бывшая невеста предварительно захватила подземелье, и с тех пор совершает там безумные поступки. Принц решил, что с этим надо что-то делать, и с тех пор его разум никак не мог успокоиться.

……….Поначалу он хотел, чтобы эта аристократка умоляла сохранить ей жизнь, но со временем его мечта отдалялась от него все дальше и дальше........и в конце концов он начал делать вид, что ничего не замечает.

Жить настоящим моментом. Именно таким был Эллиот.

Но на днях сын герцога, Джордж Фергюсон, штабной офицер из окружения Эллиота, подал заявление об уходе, заявив, что с причиной ничего нельзя поделать.

Его невеста вернулась домой из инспекционной поездки и начала бить его по заднице, заставляя сосредоточиться на своем образовании. День за днем, с утра до вечера, его будущая невеста вдалбливала ему в голову это свои порядки.

Увидев его совершенно измученную фигуру, Эллиот и остальные не смогли сдержать слез.

Все было именно так плохо, как казалось....... или даже хуже.

Эта невеста-давняя подруга Рэйчел Фергюсон, и были подозрения, что ее наняли в качестве убийцы, чтобы расправиться с Джорджем. Используя подругу, против которой цель не может даже поднять голову… эта женщина использует действительно грязный трюк!

Во имя мира во всем мире и своего будущего с Маргарет, Эллиот возобновил попытки разобраться с Рэйчел.

Но хорошо все звучало лишь на словах.

Во время встречи с его ближайшими соратниками ни одна хорошая идея так и не появилась в их светлых умах, а те что проскакивали, уже давно были опробованы и отбиты Рэйчел.

Когда каждый из присутствующих со стоном сдался, Маргарет подошла и налила им чаю.

- Взбодритесь господа ~”

- Ах, спасибо!”

Мужчины толпились вокруг "своего ангела", пока она наливала им чай, прежде чем Маргарет взяла в руки бумагу, отмечающую ход собрания.

- Эллиот, у тебя есть какие-нибудь хорошие идеи?”

- Эх, никто не предложил ничего даже отдаленно похожего на хорошую идею ....... независимо от того, какую карту мы сыграем, она найдет способ противостоять этому.......”

Наученный горьким опытом принц быстро смирился со своим поражением.

Маргарет просмотрела планы атаки и список противников, проводя черту между ними.

“Эллиотт. Даже если вы не придумали ничего нового, что, если вы возьмете что-то, что Рэйчел уже отбила, улучшите и пошлете обратно? Даже ее воображению есть предел, верно? Так что, если вы улучшите старые схемы и вновь используете их, разве она не останется беспомощной?”

С помощью простого предложения Маргарет, Эллиот вновь увидел свет в конце тоннеля.

“Точно!”

Принцы в наше время очень медленно соображают.

Но не взирая на эту довольно неудачную черту для будущего политика, Эллиот и его друзья начали радостно обсуждать свои планы.

Прожив в лени еще один день, Рэйчел начала стелить постель, готовясь ко сну.

“Хм.”

Как раз в тот момент, когда она раздумывала, не пролить ли ей немного лаванды на подушку, звук открывающейся двери подземелья эхом отдался внизу, затем раздался стук множества шагов, спускающихся по лестнице. Ей не нужно было видеть гостей, чтобы понять, что это принц и его свита.

- Ох, какая отрада видеть всех вас в столь поздний час.”

- Ха-ха-ха, мы пришли побеспокоить тебя, Рэйчел!” *

Слово на японском может означать как навестить, так и побеспокоить. Принц подразумевает второе значение, Рэйчел поняла его как первое.

Уже наступила ночь, но Эллиот вел себя странно энергично, что заставило Рэйчел с любопытством склонить голову.

Что же ему в голову ... и почему у него в руках что-то вроде скрипки? Нет, это действительно была скрипка.

А следом за ним появился Сайкс с двумя барабанами в руках.

Еще дальше за ним стояла Маргарет с большой кастрюлей.

Еще там был парень, имени которого Рэйчел не помнила, и он нес корзину, полную пустых банок.

И, наконец, был тюремный охранник, который ничего не нес, но лицо его было единственным уставшим.

Рэйчел приложила руку ко лбу.

“Как вы могли догадаться, я понятия не имею, что вы делаете.”

“Мухахаха! А как ты думаешь, Рэйчел? Попробуй угадать!”

“……..убираете мусор?”

“По твоему это работа принца?”

“Будто пребывание принца в темнице является оной….”

Странная команда принялась раскладывать барахло.

Только увидев, в каком порядке они складывают весь этот мусор, Рэйчел поняла их намерения. Кастрюли были расставлены так, чтобы получилась импровизированная барабанная установка.

- Хм...........вы собираетесь спеть мне колыбельную.”

Эллиот торжествующе улыбнулся, приподняв уголки губ, и, подняв скрипку, неестественным тоном объявил Рэйчел:

- Сегодня вечером у нас была небольшая репетиция ансамбля, но мы не могли найти места с хорошей звукоизоляцией. Но потом мы подумали, что если это тюрьма, то ничего страшного, если она станет немного шумной. Однако мы всего лишь репетируем, так что не стесняйся спать.”

А потом, с лицом, которое кричало: «я сделал это!», он продолжил.

“Ну, конечно, если ты хочешь нас послушать, нет никаких проблем. Я был бы более чем счастлив услышать твоем мнение о нашей игре.”

И после того, как каждый участник вставил себе беруши, началось шоу.

Скрипка Эллиота издала пронзительный скрежет, словно открылась железная дверь, которая ржавела лет сто.

Сайкс с силой осыпал барабан ударами, в основном издавая идиотский громовой рев, а Маргарет, сидевшая рядом с ним, выстукивала высокий пронзительный звон, а стальная палка бодро отскакивала от стальных кастрюль.

Парень, который на подготовительной стадии объявил, что его зовут Воланский, создавал громкую какофонию, размахивая пустыми банками, перевязанными бечевкой, и, наконец, надзиратель бил неизвестно откуда взявшейся трубой о пол через разные промежутки времени с отсутствующим взглядом в глазах.

Подземелье наполнилось эхом хаоса. Каждый просто издавал свои собственные разрушительные звуки, и даже с затычками для ушей это производило достаточный шум, что причинял боль барабанным перепонкам.

- Это, это удивительно весело!”

“Увахахаха!”

- Эм, мне действительно нужно быть здесь..........”

К сожалению, бормотание тюремного надзирателя не достигло ничьих ушей, так как в подземелье было слишком громко.

Рэйчел тем временем вставила в уши затычки, которыми пользовалась, когда дремала, а потом тихо села в кресло.

Хотя она еще ничего не сказала и не была на грани потери контроля, тот факт, что она так быстро показала какую-то реакцию, еще больше поднял настроение Эллиота.

“Давайте продолжим!”

- Ааааааааааааа!”

- Тс ... моя смена уже закончилась, и я бы очень хотел пойти домой ... ”

“Ха-ха-ха, сегодня мы будем играть всю ночь!”

Было только одно обстоятельство, которое Эллиот не учел.

Если вы собираетесь долго и бессмысленно бить что-то, после долго времени......... вы поймете ритм.

Даже если вы намереваетесь создать только кучу громких звуков, которые ничего не значат, если вы продолжите это делать, в конце концов, даже прежде чем вы это осознаете, родится устойчивый ритм.

Постепенно из хаоса медленно вырастала мелодия.

Рэйчел, которая до сих пор сидела с закрытыми глазами, внезапно встала.

Она начала рыться в своей горе ящиков, возвратившись с трубой в руке. Однажды ночью, когда Эллиотт с пронзительным криком проснулся, услышав нежную мелодию.........ее издавала эта труба.

Девушка поднесла инструмент к губам, направив его на Луну, как и в ту ночь. Она закрыла глаза, как будто собиралась уснуть, и после глубокого вдоха, наполнив легкие воздухом, выдохнула в медный инструмент.

В то время история начала двигаться.

Из всех собравшихся там, Рэйчел, вероятно, была единственной, кто по-настоящему разбирался в музыке.

Когда она присоединилась к войне, между инструментами родилась какая-то связь.

С ранее рожденной мелодией, используемой в качестве основы, музыка сливалась в плавный поток. Мелодия скрипки изменилась, чтобы соответствовать трубе Рэйчел. Ритм барабанов и кастрюль стал более постоянным.

К тому времени, как когда все начали что-то замечать, инструменты достигли идеальной совместимости, образовав ансамбль. Каким-то образом получилось так, что любой диссонанс, обнаруженный в ансамбле, раздражал.

Хотя до сих пор они только и делали, что пытались издавать неприятные звуки, все начали прислушиваться к ритму, обращая внимание на то, что делают все остальные, чтобы соответствовать их звукам.

“.........Боги, даже несмотря на то, что я должен был быть в центре внимания, она снова стала звездой.”

Эллиот давно прекратил имитировать кошку, царапающею стекло, и начал отчаянно отыгрывать на скрипке, со всем мастерством, что имел. Он не мог допустить, чтобы Рэйчел украла лидерство в группе.

Принц, который совершенно забыл первоначальную причину своего прибытия, попытался бросить вызов трубе и задать свой ритм.

Яростные отзвуки трубы Рэйчел были переполнены великим духом.

Скрипка Эллиота пыталась донести всем его раскаленные чувства.

Сайкс небрежного продолжал вливаться в ритм.

Маргарет заполнила интерлюдию прекрасным барабанным соло.

Воланский напился до бесчувствия и продолжал трясти связки пустых банок.

И, наконец, время от времени звучали равнодушные удары трубы от тюремного охранника, который все еще хотел вернуться домой.

Это было совершенство.

Это было идеально.

Чувства каждого сталкивались, каким-то образом создавая один мощный тембр.

Не было дирижера. Не было нот. Импровизированные звуки, усиленные эмоциями шестерых музыкантов, породили совершенно новую мелодию.

Не было ни зрителей, очарованных ее красотой, ни тех, кто мог бы записать ее для дальнейшего использования.

Однако дух этого момента-это то, что будет жить вечно.

Пять человек отдали всех себя этой песне, которую они никогда больше не услышат.

Лишь тюремный надзиратель жалел, что не ушел домой раньше.

А потом, в кульминационный момент, когда их умы достигли пика энтузиазма,

- Заглохните там. Какой, по-вашему час?”

в комнату ворвалась придворная дама, вопя во все горло:

- Приведите себя в порядок, Ваше Высочество! Это конечно прекрасно-хотеть немного поиграть, но вы уже не ребенок! В замке живет много других людей, вы понимаете это??”

Глаза Эллиота метались по сторонам, пока придворная дама отбирала у него скрипку.

“Н-нет, я...........”

- Вы что?”

- ……….Я, я не хотел ... ……”

“Вы думаете, это смешно-собирать все это барахло вместе и притворяться группой посреди ночи??”

“Инвините!”

Сайкс попытался вмешаться.

- Но мадам. Его Высочество, для Рэйчел.......”

Он пытался высказать свои возражения.

Но придворная дама прервала его вздохом и твердым кивком головы.

“Само собой! Даже если вы не подумали, что шум может проникнуть далеко за пределы подземелья, вы хотя бы задумывались о том, что доставите неудобства мисс Фергюсон, которая находится здесь в ловушке? Смотрите, бедная девушка с головой накрылась одеялом... ”

- А?”

Услышав ее слова, все обернулись и увидели, что Рэйчел, которая должна была играть на трубе, свернулась калачиком под одеялом.

- Боже, сначала быть пойманной в ловушку в таком ужасном месте, а теперь слышать вашу какофонию… бедная девушка..........”

- Нет, нет, подожди! Еще мгновение назад Рэйчел тоже играла.”

Принц попытался оправдаться, но ответ Рэйчел, сопровождающийся слезами на глазах, заставил его замолчать.

"Мадам.....*шмыгает носом*............я хотела немного поспать, но тут ворвались Его Высочество и все остальные………”

- Ууу, негодяйка! Ты серьезно притворяешься, что ты единственная, кто не замешан в этом деле!?”

“Охх............мне так тягостно........”

- Ваше Высочество! Неужто вам не совсем не жаль мисс Фергюсон, вынужденную слушать ваш неумелый грохот посреди ночи??”

“Все не так, когда музыка подхватила эту женщину....”

“Как может такая клевета слетать с ваших губ, когда вы видите жалкое состояние!? Поднимайтесь, вам пора на проповедь!”

- Это правда, спросите их!”

- О? И вы тоже?”

- А!? Почему?? Я хочу домой!”

- Молчать!”

За исключением Рэйчел, весь импровизированный оркестр был увезен и вынужден был слушать лекции придворной дамы до самого рассвета.

Тем временем внутри тихого подземелья, где, казалось, не осталось и следа того шума, Рэйчел покачала головой, поправляя подушку, и выключила свет.

http://tl.rulate.ru/book/22002/989659

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 4
#
*аплодисменты*
Развернуть
#
Овации
Развернуть
#
Зал взорвался овациями, хлопками и слезами на глазах с криками БИСС БИСС
Развернуть
#
вхахахвх, на протяжении всей главы посмеялась, это прекрасно
в жизни чувствую себя как надзиратель, тоже всегда хочу домой😹
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь