Готовый перевод Kapitan Sino / Капитан Сино: Глава 20

Меньше чем неделю спустя после того как умерли более ста человек, несколько человек из Центра контроля заболеваний в Атланте наконец прибыли в координационный центр Пелаеза. Вместе с филиппинскими врачами, иностранные специалисты обучали добровольных медицинских работников тому как противостоять бедствию. Каждый день эксперты работали круглые сутки ища способ одолеть данную болезнь.

Страны и их части соревновались в числе жертв: Лаоаг, Кабанатуан, Масбате, Бутуан, Замбоанга. Пандемия медленно надвигалась на архипелаг. Как будто Бог хотел сжечь мир. Пока однажды наконец не прибыли хорошие известия. Наконец, было найдено лекарство, чтобы победить эту вселяющую страх болезнь.

В четверг ночью муниципалитет сделал объявление. Людей просили покинуть свои дома и создать организованную очередь перед церковью где находились медицинские палатки. Жители Пелаеза помчались со всех ног: женщины и мужчины, дети и старики. Все они были объяты страхом. Объявление дошло и до полицейского участка где у заключенных тоже брали кровь.

- Я думал вы дадите нам вакцину, мисс?

пожаловался Бок-бок после кровопускания.

- Сэр, вакцины пока ещё нет. Причина по которой мы берем кровь, состоит в том, чтобы найти группу крови, которая будет соответствовать лекарству и разрабатываемой вакцине.

Бок-бок был уже раздражён из-за страха носящегося в воздухе как и большинство граждан выстроившихся по четверо перед площадью Санто Доминго, очередь растянулась вплоть до полицейского участка и пожарной части.

- Пожалуйста поторопитесь, люди умирают!

Пожаловалась одна из дам.

- Мы лишь делаем свою работу, не делайте из нас злодеев!

В голосе одной из женщин-врачей слышалось раздражение. Некоторые из граждан ответили на сказанное. В очереди произошло лёгкое волнение. Напуганные люди и усталые добровольцы; лишенные сна, голодные - все являли собой напуганных существ. В небе грохотал гром. Стоящие в очереди начали всё больше бунтовать и пихаться, когда медсестра стала кричать в мегафон.

- Рогелио Манглицмот!

Бок-бок слегка толкнул друга локтем, услышав его имя.

- Эй, тебя зовут!

- Я уже сдал, тихо ответил Рогелио, снова медленно погружаясь в сон на полу.

Бок-бок снова прислушался к имени.

- Нет, это тебя! Эй!

Через некоторое время итальянский доктор и представитель Министерства здравоохранения прибыли в полицейский участок, чтобы снова взять у Рогелио кровь. Они проверили еще раз. Доктор вызвал кого-то по дуплексной радиосвязи с кем говорил на итальянском языке, после разговора с филиппинцем на ломанном английском.

- Он нам нужен!

Сказал итальянец действуя, чтобы освободить Рогелио.

- Вы не могете! Он есть плохой человек не хороший!

Дежурящий полицейский пытался ответить по английски, но это ни к чему не привело поскольку сам шеф принял быстрое решенного в пользу доктора и граждан. Таноды тут же принялись тащить не желающего выходить подростка.

- Минутку, незачем меня хватать!

Рогелио оглянулся на друга сопротивляясь.

- Бок-бок!

Бок-бок остановился. Он понял, что Рогелио увидел что-то не то. Он осторожно поднёс руку и потрогал лицо. На правой щеке, под ухом, он вытер капли пота и взглянул на пальцы. Только тогда до него наконец дошло, что это была кровь.

- Бок-бок!

Рогелио еще раз окликнул друга, сопротивляясь танодам.

- Сэр, мой друг заражен! Сэр, подождите минутку! Сэр!

- Вот поэтому нам нужно ещё больше торопиться, - холодно ответил один из мужчин добравшись до палатки рядом с машиной скорой помощи. Врачи тут же его окружили и пояснили как было важно чтобы он сдал кровь. Он не мог уловить смысл быстрой и одновременной речи мужчин в белых халатах: американца, филиппинца, итальянца и людей похожих на японцев, в галстуках. Всё, что он смог уловить было «сотрудничество», «немедленно», «согласие», «важно» и «спасти людей».

Ещё до того как ему удалось дочитать документ который ему дали на планшете с зажимом, у него замерили давление. Он подписал его несмотря на то, что не до конца понял его содержание. Медсестры захлопали, иностранцы улыбались и обнимали друг друга. Некоторые прыгали, кто-то перекрестился закрыв глаза, а у некоторых на глазах навернулись слезы благодарности. Очередь из граждан нарушилась; было любопытно, что они с ним делают.

- Сэр, а моя семья, - он перешел на филиппинский язык, лежа и давая кровь. Хотя не понимая и не говоря на тагалог, белый доктор ответил лишь бы его успокоить и заставить замолчать.

- Конечно, конечно.

Теперь люди стали напирать ещё больше, узнав, что кровь Рогелио - именно то, что их спасет. Одна старуха,подвергаясь нападкам толпы, даже крикнула:

- Эй, Рогелио, спаси нас! Верни нам, что должен!

Звуки грома продолжали приближаться, и ветер на улице усилился. Таноды оттесняли соглядатаев, но не были готовы к большей неразберихе, когда женщина крикнула:

- Из глаз Элмера идёт кровь!

Люди разбежались, хотя всего лишь некоторое время назад напирали на друг друга. Некоторые споткнулись и поцарапались. Все чувствовали отвращение к их окружающим, напуганные, вытирали себя и плевались, думая, что от заболевания можно избавиться таким образом, если они и подхватили её.

Полиция пыталась держать ситуацию в руках и оберегать докторов. Так как в крови других граждан больше не было необходимости медицинские сотрудники принялись перемещать Рогелио в церковь. Они не знали, что сами доктора спорили по вопросу о том, сколько крови потребуется и сколько её у парня можно будет взять.

Спустя более получаса Рогелио вышел из церкви. Испытывая головокружение, туман в глазах, он почти валился с ног от усталости. Они взяли у него крови больше, чем зараз может дать человек. Несколько врачей были против, но они все равно продолжали ради большинства. Одна из медсестер кликнула, чтобы он вернулся в постель, но он не обратил на нее внимание. Он продолжил идти в сторону родителей. Теперь он знал, что болезнь добралась и до Пелаеза.

Но он видит лишь размытые очертания того, что было вокруг него; людей, которым полиция преграждала путь, тянущих к нему руки для исцеления. Дождь наконец пошел, но парень не дрогнул ища родителей, как и люди ищущие спасения.

- Отец!

Крикнул он людям, которых не узнавал. Он ощутил ту же слабость, которую видел в ту ночь в последних вздохах Майкла. Он не был уверен, что он потерял сначала: силу или разум. Но он был уверен, что в те минуты Капитан Сино действительно его покинул.

Босой человек, несущий находящегося без сознания ребенка, зашел за ленту протянутую полицией и приблизился к нему. Рыдая и с глазами полными слёз он был не в состоянии озвучить свою просьбу.

- Э...это правда, что Ваша кровь - лекарство? спросил человек дрожа. Рогелио сказал «да», но звука не последовало. Человек подошел ближе и толкнул к нему ребенка, которого он нёс, прося прощения. Рогелио уставился на него не в состоянии говорить. Земной шар стал вращаться медленнее, а людские голоса стали более глубокими.

Капли дождя на лице были похожи на поцелуи небес. В глазах закружилось и потемнело и он медленно упал на землю. Человек, несущий ребенка, с руками в крови, отошел назад, слезы продолжали течь как и раньше. Он опустился на колени у воткнутого в тело ножа, погрузил руку в зияющую рану и размазывал кровь по находящемуся без сознания ребенку.

http://tl.rulate.ru/book/21944/689231

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь