Готовый перевод The Grandmaster Strategist / Великий стратег: Глава 8.1

Появление гроссмейстера.

Сжалившись, Чен Шу заявил: " глупое дитя, ты несчастная душа, которая была обманута этими людьми. Скажи дяде Чену, что ты планируешь делать в будущем?”

Леди Сюэ безучастно ответила: "дядя Чен, я не знаю, что я могу сделать. Давным-давно, я была ученицей секты Фэнъи. Кроме того, мое семейное прошлое было довольно хорошим. В результате за мной гонялось значительное количество мужчин. Тем не менее, в моем сердце, был только Пэй Юн. Не потому, что он был моим женихом, а потому, что я любила его как личность. Когда он отправился тренироваться в Храм Шаолинь, я стремилась быть достойной его, не желая, чтобы он относился ко мне как к обычной женщине и надеялась, что он получит честь и славу от женитьбы на мне. Поэтому я вступила в секту Фэнъи. В настоящее время я могу сказать, что я мастер кисти и меча. Кроме того, моя внешность потрясающа. Я верила, что он относиться ко мне как к сокровищу. Однако он становился все более отчужденным и отдаленным от меня. В конце концов, он даже взял другую женщину в наложницы.

Папа первоначально посоветовал мне отречься от своих намерений, но я отказалась уйти в отставку. Вся моя тяжелая работа была из-за него, и все же он считал меня не более чем изношенной обувью. В результате все мои сестры спровоцировали меня выйти за него замуж. Однако, это было бесполезно. Он всегда был вежлив со мной, но ночью он всегда был с этой женщиной. Меня переполняла ненависть, но я не хотела проявлять слабости и могла лишь беспомощно смотреть на то, как они вместе. Потом, когда родился этот ребенок, я никогда не видела его таким счастливым. Кроме того, мои свекры также стали исключительно заняты этой парой: матерью и ребенком. Я смогла вынести все это, только надеясь, что он взглянет на меня. Однако он пришел ко мне, чтобы обсудить вопрос нашего развода. Я больше не могла этого выносить, желая убить ребенка, который разрушил мое счастье. Однако мне это не удалось. Он бы никогда меня не простил.”

Глядя на горько плачущую Леди Сюэ, Чен Шу понял, что без ее нынешего рухнувшего душевного состояния она бы никогда не раскрыла эти сердечные вопросы постороннему. Жалея ее и сожалея, он не мог не заявить: "дитя, не вини дядю за то, что он тебя упрекнет, но твоей самой большой ошибкой было стать ученицей секты Фэнъи. Хотя ученицы, обученные сектой Фэнъи, действительно благородны и элегантны, квалифицированы даже для того, чтобы стать императрицей или императорскими наложницами, Пэй Юн всего лишь обычный человек. Он похож на твоего дядю. Когда-то, через три месяца после того, как я женился на твоей тете, я пошел служить в армию. Твоя тетя заботилась о моих родителях целых двенадцать лет. Только после того, как я стал генералом, я смог привести их в Чанъань. В то время мой сын был уже на полпути к взрослой жизни и это был первый раз, когда я увидел его. После этого я сопровождал императора в многочисленных походах и никогда не имел возможности заботиться о своих родителях и детях. Только твоя тетя содержала мой дом. В результате все шутили, что я, старый Ченг, был подкаблучником. Однако, кто мог знать, что на самом деле, я чувствовал себя полным сожаления и вины? Всю свою жизнь я слишком сильно пренебрегал ею.

А если бы это была ты, то, если бы Пэй Юн отправился в военную кампанию, вполне вероятно, что ты бы сопровождала его. Хотя с твоими боевыми искусствами и интеллектом ты не станешь обузой, Пэй Юн действительно хочет жену, которая может остаться дома, чтобы заботиться о его родителях с дочерним благочестием и растить своих детей. Дитя, ты слишком выдающееся существо. Вот почему Пэй Юн не хотел жениться на тебе.”

Леди Сюэ долго смотрела вдаль, прежде чем спросила: “Это не из-за моей секты?”

Чен Шу криво улыбнулся и ответил: “я не буду винить тебя, если ты так думаешь. Тем не менее, Пэй Юн не такой человек. Разве не поэтому ты его любишь?”

"Уже слишком поздно говорить такие вещи”, ответила леди Сюэ мучительным голосом. "Твоя племянница слишком опозорена, чтобы смотреть кому-то в лицо. Дядя, пожалуйста, не останавливай меня.”

С юмористической улыбкой Чен Шу упрекнул: " почему ты так запуталась, дитя? Независимо от того, насколько серьезен вопрос, всегда есть решение. Если ты готова начать все сначала, основываясь на своей внешности и способностях, как ты можешь не найти мужа? Этот мир настолько огромен, что если ты готова слушать дядю, то можешь отправиться туда, где тебя никто не узнает, изменив имя. Разве это не лучше, чем умереть?”

Леди Сюэ ошеломленно смотрела в окно, выражение ее лица было туманным. Видя ее текущее состояние, Чен Шу знал, что настал критический момент. Однако он не мог уговаривать ее дальше. В этот момент было бы лучше, если бы кто-то, кто знал ее сердце, пришел поговорить с ней. Однако найти этого человека было крайне сложно.

Внезапно из окна послышался полный раскаяния вздох. Выражение лица леди Сюэ изменилось, она бросилась вперед и распахнула окно. Снаружи стоял одетый в черное мужчина с красивой внешностью. Все его тело излучало слабое намерение совершить убийство. Однако, его лицо было хмурым, и его черные брови были нахмуренными.

Леди Сюэ издала вздох, поток слез хлынул по ее лицу. Чен Шу слегка покачал головой, повернувшись и выйдя из комнаты. Одетый в черное мужчина прыгнул через окно в комнату. Порочным голосом Леди Сюэ спросила : " Почему ты здесь? Ты смеешься надо мной? Теперь весь мир знает, что я жестока и зла. Все говорят, что ты должен развестись со мной. Ты, конечно, должен быть доволен?”

Одетым в черное был Пэй Юн. Тяжелым голос, он ответил: “ Цзю, я никогда не хотел причинить тебе вред. Однако я не ожидал, что дело дойдет до этого этапа. Изначально я надеялась, что если ты отменишь помолвку, то обязательно найдешь себе идеального мужа. Я не ожидал, что все обернется.”

Вспоминая прошлое, Сюэ Цзю не могла себе помочь, но чувство горя в ее сердце стало уменьшаться. Она спросила: " Ты действительно хочешь взять в жены только обычную женщину и все еще не хочешь жениться на мне?”

“ Цзю, ты действительно замечательная, имеющая достижения кисти и меча”, - ответил Пэй Юн, с сожалением. "Однажды я был свидетелем, как ты обсуждала поэзию и литературу. Я даже не слышал о многих примерах, которые ты приводила. Кроме того, ты также знакома с судебной политикой и военными делами. С тобой, как моей женой, я бы всегда имел поддержку, но Цзю, я совершенно не нуждаюсь в этом. Служить в армии и посвятить себя великому Йонгу-это мое заветное желание, и я не заинтересован в том, чтобы участвовать в схемах и махинациях. Я уже такой, что меня никогда меня не будет дома. Я лишь хочу вернуться домой, стремясь к тишине и покою. Я желаю, чтобы моя жена могла обеспечить домашнюю еду, помочь мне починить мою одежду и иметь возможность обсудить со мной бытовые мелочи. Для меня этого достаточно. Мне не нужна жена, которая занята интригами. Однако, Цзю, ты настолько ослепительна. Это я не подхожу тебе в соперники.”

“Ты говоришь правду”, - пробормотала Сюэ Цзю в агонии. “Так это ты мне не подходил, не подходил ... - повторила она эту последнюю фразу несколько раз, пока голос ее не охрип. Пэй Юн сделал шаг вперед, но остановился. После того, как все было сказано и сделано, он не хотел обидеть ее. Он искренне желал, чтобы у этой женщины было прекрасное будущее. Если это так, то ему нужно убедиться, что у нее больше нет иллюзий. Было слишком поздно быть нежным с ней в этот момент.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/2189/396217

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь