Готовый перевод The Great Worm Lich / Великий Лич Червей: 55 Американский суд.

Судья, отвечающий за рассмотрение гражданских дел в Судебном суде № 3, судя по всему, обладает большим опытом. Тина и Чжан Лишэн видели, как люди заходили и выходили, нервно ожидая за дверью.

"Похоже, что этот судья строг в своих суждениях, я так мертва", - сказала Тина, безнадежно видя, как все выглядят мрачно, когда выходят из суда. В этот момент черный маршал вышел и сразу же заметил, что они все еще за дверью: "Почему вас там нет? Через минуту после слушания ваша очередь. Это гражданское дело, никогда не позволяйте судье ждать".

"Спасибо. Я... я посетил суд только после моей школьной поездки. Я никогда не была в суде, отец запретил мне быть адвокатом... забудьте об этом, большое спасибо, господин маршал", - сказала Тина и толкнула тяжелую деревянную дверь и вошла в суд, волоча за собой Чжана Лишэна.

Суд был маленьким, несколько рядов деревянных стульев могли принять только менее 100 человек. К счастью, в суде все еще оставались свободные места. Судье было около 50. Он был одет в черный халат, выглядел крутым и жестким. Он ударил по судебному молоту, когда вошли Тина и Чжан Лишэн. Он холодно сказал буйному мужчине средних лет, который носил костюм, стоящий впереди: "Виновен, штраф в 2000 долларов".

Мужчина средних лет, стоящий впереди, неожиданно для всех сказал: "Ваша честь, но я...".

Судья снова ударил по судебному молоту: "Маршал, пожалуйста, выведите осужденного подсудимого".

Мужчина средних лет, похоже, был в ярости, услышав это. Он выглядел так, как будто собирался проклясться, но он проглотил свою ярость, когда поднял голову и увидел судью, не имеющего выражения. Он опустил голову и покинул суд вслед за маршалом, бормоча себе в лицо.

"Это конец моих водительских прав", - сказала Тина, мягко чувствуя себя безнадежно, после того, как стала свидетелем этого. Чжан Лишэн улыбнулся ей за утешение и почувствовал себя безмолвным. Оба они заняли свободные места в зале для слушаний. Еще три дела были признаны виновными, наконец, пришла очередь Тины, прождавшей десять минут. Когда Чжан Лишэн появился вместе с Тиной, судья нахмурился, глядя на двух человек, стоявших перед ним.

Увидев выражение судьи, Тина решила попробовать и сказала перед тем, как судья мог говорить: "Ваша честь, я Тина Дуглинь, которую обвинили в незаконной парковке. Это мой свидетель, господин Чжан Лишэн. Причина, по которой я привез его сюда, состоит в том, чтобы доказать, что я приехал с добрым намерением, когда в прошлый вторник припарковал свою машину на 27-й улице Нью-Йорка, где нет места для парковки. Вернувшись в Китай, господин Лишэн однажды..."

"Мисс Тина, вы первая подсудимая, которая привела в суд свидетеля за всю мою неделю рассмотрения гражданских дел". Учитывая, что вы уважаете американский суд, я предпочитаю верить, что вы припарковались незаконно с "добрыми намерениями", - улыбнулся судья и сказал внезапно. "Бах", он взял судебный молоток и ударил его один раз: "Я объявляю об аннулировании билета Дорожной полиции Нью-Йорка № T9867". Приведите следующего обвиняемого".

Чжан Лишэн, который мало что знал о дискреционных полномочиях американского гражданского суда, не мог не быть ошеломлен после того, как услышал случайное замечание судьи, как раз тогда, когда он был готов выступить после того, как прочищал голову. "Ха..." выскользнуло из его рта, заставив людей на слушаниях мягко хихикать.

Тина, которая выглядела удивлённой рядом с ним, крепко схватила его за руку, и они оба ушли из суда вслед за маршалом.

"И все?" Чжан Лишэн спросил с опущенной челюстью после того, как они ушли из суда, в то время как Тина в возбужденном состоянии сказала: "Судья сказал, что я невиновен, так что, конечно, я свободен". А вы, с другой стороны, почему бормотали "а"? Если бы я не был достаточно умен, чтобы вовремя вытащить тебя из суда, тебя бы точно приговорили к неуважению к суду. Ты, возможно, не сможешь пойти домой сегодня вечером, если будешь несчастлив. Говоря о том, что я умный, я действительно думаю, что я очень умный сейчас. Я избавился от штрафа, заставив тебя быть моим свидетелем и моей грибной стрижкой. Хаха... Я правда хочу посмотреть, как бы разочаровался мой отец после того, как узнал о новостях".

Когда она счастливо прыгала вокруг, она увидела, что две ее лучшие подруги Триш и Шейла внезапно бросились в суд первой инстанции № 3. Затем она радостно приветствовала их и закричала: "Триш, Шейла, угадайте, кто отменил ее штраф?".

"Ух ты, как ты это сделала, Тина?" Триш и Шейла кричали в одно и то же время с удивлением.

"Потому что я Тина Дуглин!" Тина гордо кричала и вскоре получила предупреждение от маршала. Потом их попросили покинуть суд, пока они выглядели мрачно. Вне Верховного суда Нью-Йорка Тина, которая, наконец, успокоилась от предупреждения маршала, представила Чжана Лишэна Триш и Шейлу: "Триш, Шейла, это Лишэн". Вы, ребята, уже знали, что он был моим спасителем, когда я путешествовала по Китаю. Лишэн, это Триш, самая красивая, самая верная и молодая католичка в Нью-Йорке. Это Шейла, красивая леди, которая знает моду лучше всех, кроме меня. Они мои лучшие друзья".

По сравнению с Тиной, которая никогда не сдерживалась, когда была с Чжаном Лишенгом, Шейла и Триш стеснялись вокруг него. Они вежливо сказали: "Здравствуйте, господин Лишэн, меня зовут Шейла. Приятно было познакомиться".

"Здравствуйте, мистер Лишенг, меня зовут Триш. Приятно познакомиться."

"Приятно познакомиться с вами обоими. Меня зовут Чжан Лишэн, я приехал из западного Сычуаньского Китая."

"Ух ты, ребята, вы такие вежливые. Ладно, я уладил проблему. Так что..."

"Так что я сделаю первый шаг". Мне нужно работать в мясной лавке Дэн Соуза в 16:00, так что мне нужно вернуться в Лоубидж, чтобы забрать велосипед".

"Разве мы не договорились купить тебе маленькую скотобойню? Почему ты все еще работаешь в мясной лавке?"

"Тина, ты не можешь заставить меня говорить с этим человеком напрямую, даже если у тебя есть план в голове: "Он вытащил из кармана кредитную карту "Золотая пшеница", которая всегда была у него при себе, и передал ее Тине: "В Китае есть старая поговорка, которая гласит: "Птица в руке стоит двух в кустах". Лучше быть честным всю жизнь, делать все по одному шагу за раз". Пароль моей кредитной карты состоит из 6 цифр, это три десятки. Еще раз спасибо, что помог мне".

"Ты доверяешь мне так только потому, что у меня есть роскошная машина и я угостила тебя завтраком в ресторане Goose Pond?" Тина попросила сделать сюрприз после того, как взяла кредитку.

"Конечно, нет, это потому, что никто в этом мире не может легко меня обмануть. До свидания, Тина, до свидания, мисс Триш и мисс Шейла."

"Ах, да, Лишенг, позволь мне отправить тебя в Лоубидж", Тина, похоже, только что поняла, что поехала туда.

"Все в порядке, иди празднуй. Я не хочу быть убийцей. Повсюду такси, это очень удобно, - помахал Чжан Лишэн и ушел.

Наблюдая, как он уходит, Шейла сказала, когда дулась: "Тина, я никогда не думала, что твой господин Червь будет таким рыцарем. Жаль, что он слишком тощий, и удивительно, что он тоже любит Крестного отца. "Это потому, что никто в этом мире не может обмануть меня легко". Я действительно не могу понять, почему мужчины любят все эти детские цитаты. Но что это за скотобойня, о которой он упоминал ранее?"

"Это очень интересно, моя дорогая Шейла. Помните гигантскую сороконожку, о которой я вам говорила..." Тина начала рассказывать двум своим лучшим подругам, как идея со скотобойней возникла без остановки.

Тем временем Чжан Лишэн сел в такси и направился в Лоубиджскую младшую школу. Он задумался о том, чтобы начать небольшую скотобойню, он не успокоился, что было редкостью. Когда он приехал туда, школа Лоубидже выпустила его. Когда Чжан Лишэн забрал свой велосипед под тень, он услышал знакомый голос, доносящийся сзади: "Приятель, ты тоже бездельничаешь".

"Мне действительно нужно было с чем-то разобраться сегодня, Джордж. О да, раз уж ты так долго работаешь в мясной лавке Дэн Соуза, думаю, тебе стоит знать, сколько будет стоить покупка маленькой скотобойни?" Чжан Лишэн спросил, даже не поворачивая головы, чтобы посмотреть.

"Что?"

"Я спрашиваю, сколько будет стоить покупка скотобойни в городе-спутнике недалеко от Нью-Йорка."

"Наверное, миллион долларов", - просто сказал Джордж.

"Так дорого?"

"Может быть. Вам понадобится земля для скотобойни, фабрика, машины для электрического оглушения, удаления волос и кожи, а также пила для раскола и конвейер. Они стоят как минимум сотни тысяч. Почему, почему ты спрашиваешь обо всём этом?"

"Я бы хотел начать небольшую скотобойню, но, услышав ваши слова, кажется, что шансы на это невелики", - вздохнул и заговорил Чжан Лишэн, садясь на велосипед.

Джордж догнал Чжана Лишэна на своем велосипеде и сказал в неверии: "Вы хотите начать скотобойню? Лишэн, ты был в Нью-Йорке меньше трех месяцев, почему бы тебе просто не баллотироваться в президенты Америки?"

"Ладно, Джордж, просто притворись, что я ничего не говорил". С тех пор Чжан Лишэн перестал отвечать на вопросы своего чёрного друга, пока они не закончили работу. Он отправился домой один."

Он поужинал после того, как вернулся домой, Чжан Лишэн вернулся в свою комнату. Это был его первый раз, когда он не культивировал тайный метод колдовства напрямую. Вместо этого он включил пыльный компьютер в своей кровати и начал искать в интернете ключевое слово "маленькая скотобойня".

В интернете было бесчисленное множество информации. Чжан Лишэн был удивлен и пришел к выводу, что самым большим препятствием для начала скотобойни в Америке является обработка отходов, включая органы животных, кровь и кости, которые американцы едва ли употребляют в пищу. Более масштабные скотобойни перерабатывали бы эти отходы в пищу для животных, чтобы накормить их. Однако с тех пор, как вспыхнула коровье бешенство, такие корма для трупов были брошены многими фермами. Они становятся чем-то бесполезным, экологическими отходами, вызывающими загрязнение окружающей среды.

Чтобы справиться с этими экологическими отходами, скотобойни в наши дни могли заниматься только платной переработкой. Они платили профессиональной компании по утилизации отходов за то, чтобы она их вывозила. Эти компании замораживали отходы и вывозили их в Китай для китайцев, которые обычно готовят свиней, коров и ягнят. Некоторые даже перерабатывали их в поддельные кошачьи и собачьи корма, никого это не волновало. Такая дополнительная плата приводила к тому, что прибыль мелких скотобоен снижалась, что заставляло многих из них продавать скотобоен.

Чжан Лишэн с восторгом обнаружил, что, глядя на экран, он пробормотал: "Их так много, что кажется, что я действительно смогу купить старую скотобойню за 100 000 долларов".

Однако, казалось, что бизнес не так прост, как представлял себе Чжан Лишэн. Он не получал никаких звонков от Тины до вечера пятницы. Казалось, что нью-йоркская светская львица Верхнего Ист-Сайда забыла о своей сделке по покупке скотобойни. Не было никакого прогресса.

Тем не менее, Чжан Лишэн видел, как Тина припарковала свою машину на обочине дороги в субботу утром. Она шла к нему, когда он открыл дверь и был готов ехать на велосипеде после завтрака.

http://tl.rulate.ru/book/21779/865206

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь