Готовый перевод The Great Worm Lich / Великий Лич Червей: 143 "Слабый против сильного", "Защита против нападения".

Увидев этих немногих незнакомцев, которые либо были одеты в тяжелую броню, либо были полностью окутаны черным плащом, а некоторые из них шли тяжелыми шагами, а некоторые шли так легко, что как будто ветер дул, когда они выходили из леса, Чжан Лишэн крепко сжал кулак. Все волосы на его теле были подняты, так как все его тело стало нервно бдительным.

Эти странно одетые люди не удивили Алису. Город Гонолулу был международным туристическим центром, который объединил в себе множество культур, так что не было недостатка в нетрадиционных людях. Несмотря на то, что одеваться рыцарями, колдунами и т.д. для совместного похода на барбекю было действительно творческим занятием, для гавайцев это не было чем-то удивительным.

"Эй, ребята, вы играете в прятки? Ух ты! Какой классный наряд! Просто выглядит так, как будто внутри было бы жарко, когда его надевали. Однако, к счастью, сейчас заходит солнце..." Шарлот и Кармине радостно прокомментировали это в унисон, когда они шли по лесной тропе. Они приветствовали странных туристов шутками, как будто для них это естественно.

В этот момент две модели переключили свое внимание обратно на Чжана Лишэна. Эшли сказала ему голосом гораздо мягче, чем сейчас. "Ух ты, мистер Лишенг! Вы потрясающие! Подумать только, что в таком юном возрасте можно создать такую огромную фабрику... А? Почему ты так сильно потеешь? Ты устала? Вам нужна помощь?"

Девушка не то чтобы не понимала, что может повредить самооценке молодого человека, попросив об этом, но она знала, что обычный молодой человек в подростковом возрасте, который может зарабатывать более 100 миллионов в год, никогда не может быть таким обыкновенным, как его внешность.

Если она хотела ненадолго ужиться с ним, чтобы завязать дружбу и даже завязать отношения, то лучшим методом для неё было взять на себя инициативу и преследовать его яростно и многократно без маскировки.

С этой стороны Эшли не жалела усилий, чтобы заигрывать с Чжаном Лишенгом, в то время как с другой стороны Шарлот и Кармине стали понимать, что что-то не совсем так, когда другая сторона сняла шлем и раскрыла его тощую голову - с черным лицом слева, а справа испещренная ржавчиной зеленая ржавчина, как она злобно на них смотрела.

"Ох... Тссс! Ребята, я-я имею в виду, сэр. Мы не причиним вреда! Мы просто шутим. Нам очень жаль..." Когда последний славный луч заходящего солнца был наконец погребен под горизонтом, Шарлот проглотил свою слюну и заставил улыбнуться на лице, когда он улыбался под постепенно тусклым светом.

В ответ он получил слабый и не имеющий запаха светло-зеленый дым, который выплёскивался изо рта худощавого мужчины.

Этот зеленый дым нежно проникал в ноздри Шарлота. В одно мгновение мальчик широко открыл рот, как будто без предупреждения кричал в ужасе, но из него вообще не исходило никакого звука.

Затем его кожа начала превращаться из здорового светло-коричневого цвета в странный бледно-зеленый. Жир из его тела начал истекать из пор и капать на пол. В конце концов, как восковой человек в огне, он превратился в кучу гнилого мяса, когда упал.

"О нет! О нет! Нет! Нет!" Когда Джорджина увидела, как ее парень упал на землю, она быстро бросилась в кучу тухлого мяса на земле. Положившись на колени, она держала голову Шарлота, которая расплавилась на полпути. Ее кожа тоже начала превращаться в бледный оттенок зеленого, прежде чем все ее тело погрузилось в кучу мяса, превращенную ее парнем, и застряло вместе с ней.

"Аааа!" Кровавое зрелище перед ними заставило других людей кричать изо всех сил. Только Чжан Лишэн, который страстно нес огромный рюкзак, приземлился на землю, держа голову руками.

То, что приветствовало пронзительные крики толпы был острый меч, который держали в руках широкий нос, широкий нос, берсерк, и жестокий огромный человек, который выглядел как лев.

Подобно разрезанию спелой соломы, в последовательном порядке от человека с самым громким криком, мужчина разрезал фотографа Челси и модель Кэролайн, которая приехала из Лос-Анджелеса, вместе с Бонни на две части, в результате чего свежая кровь была разбрызгана повсюду.

Кровь, разбрызганная повсюду, вскоре заставила всех замолчать.

Тропа в лесу замолкла, слышны были только тяжелые дыхательные звуки и непрекращающаяся болтовня.

В это время горбун и комичный старик, держащий обеими руками в руках толстую жесткокожаную книгу, волосы которой были побриты посередине головы, подошел к середине поля боя под защиту двух тяжелобронированных и могущественных воинов.

Не имея никаких следов милосердия, он взглянул на Элис, Эшли и остальных с бесформенным лицом, прежде чем открыть книгу в руках, и начал бормотать какие-то непонятные заклинания.

По мере того, как низкопробные заклинания старика повторялись в лесу, останки пяти жертв, принадлежавших Шарлоту, Джорджине и трем другим на земле, начали образовывать несколько искаженных человекоподобных теней.

Черные тени, похожие на смог, казалось, боролись изо всех сил. Однако, в конце концов, они все еще были поглощены огромной книгой в руках старика, как черная дыра, поглощающая уходящий свет.

После того, как все человекоподобные тени были поглощены, на страницах огромной книги стали отчетливо видны эскизы самых запоминающихся событий, через которые прошли Шарлот, Джорджина, Бонни, Челси и Кэролайн за всю свою жизнь.

Перелистывая книгу небрежно, старик понял, что все записи в книге были сделаны из личных дел, таких как любовные переплетения или хорошие времена, проведенные со своими родителями и семьей. Разочарованный, он закрыл глаза и постепенно закрыл книгу, как будто нес тяжелый груз.

Когда книга была закрыта, рисунок Шарлота и четырех других превратился в смог, который выглядел как английские слова, так как рассеялся повсюду, прежде чем захлопнуть тело этих убийц.

Потратив целых три-четыре минуты, чтобы полностью закрыть книгу, старик, наконец, открыл радостное выражение, прежде чем устало заметил: "Это "Просветление" завершено гладко". В период восхода и захода солнца в общей сложности девять раз мы можем использовать язык этих дьяволов так свободно, как нам нравится".

Его слова превратились в эмблематический американский английский.

Услышав слова старика, львиный человек, стоявший рядом, извлек свой длинный меч: "Протяженность девяти дней уже достаточна, мудрец Альтман". Этот мир действительно волшебный, в нем обитает гигантское чудовище длиной около 40 локтей, свободно бегущее по дикой природе, движение которого может быть замечено только вашим ясновидением, которое даже я и колдун Джулинас не можем убить, несмотря на наши совместные усилия, но хозяин этого мира на самом деле настолько хрупок...".

"Фраил"? Касдия, когда они были в тех металлических машинах, которые могли летать в воздухе и сбрасывать бомбы, которые убили сотни твоих соотечественников, ты никогда раньше не считала их хрупкими".

Худышка с зеленым и черным лицом заметил. С помощью лунного света он посмотрел на оставшуюся добычу. "Мудрец Альтман, раз уж вы завершили Просветление, используя только пять материалов, не могли бы вы передать мне эти добычи? Меня очень интересует строение их мозга.

"Колдун Джулинас, мы должны как можно скорее понять мир этих дьяволов. Первая партия пленников чрезвычайно важна, поэтому я не могу тратить их на тебя. Простите. Касдия, отведи заключенных в лес и допроси их отдельно".

Когда старик отдал приказ, воины стали искусно связывать добычу толстой веревкой, которую они только что сделали из коры деревьев, прежде чем отделить и затащить их в лес.

По причине того, что Чжан Лишэн позволял схватить себя, не вступая в драку, он, считавшийся самым безобидным, только связал руки, прежде чем его затащил в лес на земле лысый молодой человек в кожаных доспехах, одетый в черный плащ, неся длинный лук и колчан со стрелами. Это было сделано, несмотря на то, что горный корабль в его рюкзаке нанесет смертельный удар, чтобы его тело распухло, чтобы защитить своего хозяина, если кто-то нападет на него. В худшем случае, он умрет вместе с врагом.

Протащив Чжан Лишэна на некоторое расстояние в темный лес, лысый юноша внезапно развязал веревку и плавно повернулся, чтобы соскользнуть с плеч вниз по длинной дуге, а затем выстрелил стрелой в спину Лишэну.

Стрела быстро промахнулась по шее Чжана Лишэна и ударила рюкзаком позади него. Мощная сила фактически отправила юношу в полет и прижала его к стволу большого елового дерева, высота которого составляла 34 метра. Только теперь его уши резонировали с острым звуком "свиста".

Чжан Лишэн также и раньше проходил через ситуацию жизни и смерти, но впервые он почувствовал себя таким беспомощным. Его сердце бешено билось, когда холодный голос внезапно резонировал за его уши: "Если хочешь попытаться убежать, следующая стрела пронзит твою голову". Если ты солжешь, я проткну и приколочу твои четыре сучья к дереву своей стрелой".

"Да". Тяжело задыхаясь, Чжан Лишэн почувствовал, что лучше просто позволить природе взять свой курс в этой ситуации, которая еще не достигла стадии крайнего отчаяния. Больше не подавляя ужас в своем сердце, он честно ответил дрожащим голосом.

"Как тебя зовут?"

"Чжан Лишэн".

"Профессия?"

"Студент, и хозяин скотобойни..."

Лысый лучник, приехавший из другого мира, вдруг задал несколько прозаических вопросов, но Чжан Лишэн все равно ответил правдиво. Когда они двое спрашивали и отвечали безо всякой заминки, вдалеке вдруг пронзительно прозвучал пронзительный крик.

Молодой человек, имеющий очень богатый опыт убийства, мог сказать, что это был последний крик Кармине после того, как ему перерезали горло. Сужая глаза внезапно, он услышал, как лучник задал вопрос, который застал его врасплох. "Кто, по-вашему, самый могущественный человек в этом мире?"

"Самые могущественные люди... Ну, Эйнштейн, Ньютон, Хокинг и Тубалин. Первые два уже скончались."

"Почему вы думаете, что они могущественны?"

"Ну, Эйнштейн изобрел Общую теорию относительности. Я не совсем понимаю эту теорию, но говорят, что она может объяснить большинство сложных проблем в этом мире. Ньютон, с другой стороны, заложил основы современной физики. Хокинг использовал книгу "Краткая история времени", чтобы смело размышлять о происхождении Вселенной, а Тубалин догадался о вашем существовании...".

"Что ты сказал?" Последнее предложение Чжана Лишэна шокировало сердце лучника. В этот момент отвлечения внимания из темного воздуха внезапно вырвался огромный рот животного, покрытый сломанными зубами, похожими на острые буровые штанги.

Молодой лучник, эгоистично гордившийся тем, что у него острые уши и глаза, способные даже ночью ясно видеть и слышать трепетание крыльев летающего насекомого в сотнях шагов от него, инстинктивно почувствовал, что опасность подкрадывается к нему. Пораженный тупостью, он даже не повернул голову, прежде чем ловко уклонился в сторону с падением.

Подобно тому, как он собирался сбежать из пасти зверя, голова гигантского зверя внезапно выросла более чем в десять раз по сравнению с первоначальным размером. Его рот стремительно и без особых усилий устремился вперед, он закрыл рот, проглотив лучника в желудок.

http://tl.rulate.ru/book/21779/1012176

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь