Готовый перевод The Great Worm Lich / Великий Лич Червей: 134 Прямо к Истине

"Да!" Врач скорой помощи был ошеломлен на мгновение, прежде чем помахать рукой другим медицинским работникам, находящимся поблизости, чтобы отправить в машину скорой помощи Чжана Лишэна и остальных троих. Затем он торжественно прошептал офицеру среднего возраста, опустив голос: "Господин майор, вы можете сказать, что его нынешнее душевное состояние не стабильно с тем, как он так крепко обнимает эту странную фигуру. Задавая такой вопрос перед ним, если это заставляет пациента..."

"Простите, доктор. Я пойду на корабль". Теперь, когда он получил ответ, который искал, офицер средних лет улыбнулся извинительной улыбкой, прежде чем развернуться и поспешно уйти.

В этот момент машина скорой помощи, которая везла Чжана Лишэна и остальных, уже покинула гавань Нью-Йорка. Очень скоро она отправила молодого человека в пресвитерианскую больницу.

Как одна из лучших больниц общего профиля в Нью-Йорке, отделение скорой помощи Пресвитерианской больницы уже было переполнено. Проведя несколько простых медицинских осмотров, врачи, которые были настолько заняты, что выглядели крайне изможденными, закончили свой медицинский диагноз на Чжане Лишэне. Они пришли к выводу, что он абсолютно здоров, за исключением некоторых нейросенсорных повреждений и психических расстройств.

Затем, после введения капельницы внутривенно, молодой человек был затолкан медсестрой в смотровое отделение. Через час он увидел Лили и Лавина, которые бросились в больницу после того, как услышали новости.

Несмотря на то, что многое произошло в праздник Елизаветы, считая время, Чжан Лишэн еще не был в отъезде в течение 40 часов. Тем не менее, Лили плакала так сильно, что ее глаза опухли до такой степени, что это выглядело как нектарин.

Однако, увидев, что ее сын цел и невредим, его мать оказалась жесткой и даже не пролила ни слезинки. Вместо этого она утешила Чжана Лишэна, который лежал на кровати. "Доктор сказал, что с тобой все в порядке! Ты можешь вернуться после того, как останешься здесь на день наблюдения. Не думай слишком много, детка. Самое главное, что тебе сейчас нужно сделать, это хорошо отдохнуть. Я всегда буду с тобой, так что просто хорошо спи".

По правде говоря, отношение его матери должно быть правильным для Чжана Лишэна, у которого было много подозрений. Однако, в связи с тем, что это было слишком необычно, молодой человек не мог не спросить, как он хотел узнать больше: "Мама, что с тобой? Почему ты не спросила меня, что случилось вчера в море?"

"Я ничего не хочу знать, детка. Сейчас важно, чтобы ты была в целости и сохранности. Не думай слишком много. Самое важное для тебя сейчас - это расслабиться."

"Да, Лишенг. Твоя мама подаст заявление на отпуск в течение этого периода времени, чтобы ты мог нормально отдохнуть", - подымал Лавин.

Чжан Лишэн нахмурился, когда лежал на больничной койке. Не задавая больше вопросов, он постепенно заснул.

Пробыв 24 часа в больнице без ничего необычного, он снова пошел на прием к врачу в соответствии с процедурой.

После того, как Чжан Лишэн перевернул веки, чтобы наблюдать за его зрачковой реакцией, мужчина с морщинистым лицом, которому было почти 60 лет, похлопал молодому человеку по плечу и сказал: "Поздравляю, молодой человек". Похоже, теперь ты в полном порядке! Тем не менее, тебе все равно нужно принимать лекарства непрерывно в течение двух недель. Будет лучше, если ты не будешь использовать слишком много своего мозга и просто будешь жить спокойно в этот период. Я выпишу вам лекарство, а затем дам двухнедельный отпуск по болезни, как ранний летний отпуск для вас. Разве ты не рад, что хочешь поблагодарить меня после того, как услышал эту новость?"

"Но, доктор, после окончания этих ранних летних каникул мне придется сдать последний крупный экзамен в десятом классе. По этой причине, для меня это не так уж и захватывающе".

"Ну, вы правы. Я сочувствую тебе, мальчик. Но помни, ты не должен ходить в школу в эти две недели. Я расскажу об этом твоим родителям, кто-нибудь хочет тебя забрать?"

"Моя мама за дверью."

"Хорошо, иди и подожди, дитя. Кстати, скажи своей маме, чтобы зашла."

"Доктор, скажите, какую болезнь я получил?"

"Вы очень здоровы, но вы просто вдыхали какой-то галлюциногенный газ во время кораблекрушения, вызвав какое-то отравление мозга. Однако, не волнуйтесь, так как ситуация не очень серьезная. Пока вы будете делать то, что я скажу, я обещаю, что это не оставит никаких побочных эффектов в будущем".

"Спасибо, доктор." Чжан Лишэн встал со стула, поглощённого мыслями, прежде чем выйти из кабинета врача.

Видя, как выходит его сын, Лили быстро подошла к нему. "Теперь ты в порядке, детка?"

"Теперь я в порядке, мам. Врач сказал, что меня немедленно выпишут, но я не могу пойти в школу в течение следующих двух недель, и я должен продолжать принимать лекарства. О да, он сказал тебе пойти к нему."

Лили была в шоке. "Тогда иди сядь и подожди меня, детка". Наспех она открыла дверь и побежала в кабинет к врачу.

Через несколько минут Лили вышла из кабинета с явно расслабленным выражением лица. Приведя Чжана Лишэна за лекарствами, они пошли в супермаркет, чтобы купить много свежих ингредиентов, прежде чем вернуться домой.

Кроме мужчины-главы домохозяйства, который работал сверхурочно, все остальные присутствовали в доме. Когда они увидели Чжана Лишэна, они подарили ему теплые объятия и поздравления. "Эй, Лишэн. Добро пожаловать домой! Похоже, твой завидный день рождения на этот раз прошел не так гладко!"

"Заткнись, Рэнди! Хватит уже упоминать о таких вещах! Лишенг, ты хорошо выглядишь и полон духа! Точно! Я уже кормил твоих жуков вовремя за последние два дня. Они тоже здоровы! Ты можешь пойти посмотреть на них позже."

"С возвращением, дорогой брат..."

Когда дети успокоили брата, который пережил ужасное кораблекрушение в гостиной, Лили пошла готовить обед на кухне. Масло, которое постепенно нагревалось, покрывало кусок толстого жирного ребра, когда оно шипело. Примерно через десять минут она зажарила на гриле четыре куска стейка и приготовила два красочных овощных салата с салатом, помидорами, оливками и яблоками.

"Дети, хватит болтать и идите есть!" Чжан Лишэн и его братья и сестры стекались в столовую, и Лили передала каждому из них тарелку с обедом. Все остальные ели стейк, кроме Чжана Лишэна, который ел вегетарианский салат.

"Детка, доктор сказал, что в эти дни нужно есть больше вегетарианской пищи". С сегодняшнего дня я буду сопровождать тебя, чтобы ты ел вегетарианский салат в течение следующих двух недель".

"Тётя Лили, я тоже хочу есть вегетарианский салат."

"Райли, дорогая. Ты уже тощая. Если ты хочешь есть вегетарианскую еду, подожди, пока тебе не станет 100 фунтов", - ответила Лили, прежде чем взять несколько кусочков салата и помидоров с обеденной вилкой во рту.

После обеда, в котором Чжан Лишэн наполнил свой желудок безвкусными листьями и помидорами, он зевнул. "Мама, вчера я плохо спала на больничной койке..."

"Тогда иди спать, если ты сонный, детка. Тебе нужно больше отдыхать сейчас, но не забудь принять лекарство перед сном."

"Конечно". Чжан Лишэн кивнул перед тем, как притвориться, что забежал в гостиную, чтобы взять лекарство из сумки Лили, и поднялся на второй этаж.

Вернувшись в свою комнату, он повелел горцу выпрыгнуть из кровати и удобно отвинтил бутылку с лекарствами, чтобы вытащить две таблетки для еды. Затем он посмотрел на двух цветных жуков, которые были живы и пинаются, летая внутри кормушки, в которую он их поднял, прежде чем включить компьютер.

Некоторое время на экране мигал экран, и на экране появлялись иконки программы. Чжан Лишэн открыл сеть и ввел ключевые слова "Нью-Йоркская гавань, Элизабет Холидей и кораблекрушение", чтобы начать поиск. В один миг бесчисленное количество информации вошло в его поле зрения рядами.

"Круиз в честь дня рождения Нью-Йоркской гавани" таинственным образом исчез в открытом море. Оказалось, что он столкнулся со спасательным судном ВМФ..."

"Несколько десятков учеников знаменитой нью-йоркской средней школы были убиты. Сотни людей пострадали от сильного повреждения мозга из-за инвазивного "Х-газа". С другой стороны, чиновник Морской администрации США заявил, что на этот раз кораблекрушение может привести к такому окончанию...".

"Береговая охрана Святой Марии" спасла круиз Элизабет Холидей от кораблекрушения. Из-за утечки таинственного "Икс-Газа" район, где произошла авария, был плотно запечатан военно-морским флотом..."

Взяв десять строк этой информации в один взгляд, Чжан Лишэн открыл Associated Press News, которая должна стать самой авторитетной новостью в США -

"Ассошиэйтед Пресс", 3 июня, пропавший круиз "Элизабет Холидей" был спасен и отбуксирован береговой охраной Святой Марии два дня назад. По словам сотрудников ВМФ, причиной исчезновения круизного судна стало столкновение с судном ВМФ, на борту которого находился сильнодействующий анестезирующий газ "Х". Представитель береговой охраны подтвердил, что в общей сложности 189 человек были убиты и 35 человек получили серьезные травмы во время кораблекрушения, в котором прокурор округа Нью-Йорк Ауппс заявил, что есть доказательства, указывающие на основную причину кораблекрушения на этот раз было то, что потому, что капитан Elizabeth Holiday Фьодна Найтингейл отклонился от курса парусного спорта. На этот раз он несет большую ответственность за аварию..."

В новостях о кораблекрушении Elizabeth Holiday в интернете вообще не было упомянуто ни слова о том ужасном опыте, который круиз пережил в другом мире. Несмотря на то, что некоторые новостные сайты, которые привыкли к свободе слова, чувствовали, что правительство, должно быть, скрыло много правды, сфабрикованная история была настолько странной, что даже Чжан Лишэн также обнаружил, что это была в основном ерунда, когда увидел ее.

"Память всех, кто был на борту, о потустороннем мире была стерта! Причина, по которой я в порядке, наверное, в том, что мое сознание не может быть удалено после того, как я стал волшебником. Однако, есть ли на Земле даже такая сложная технология? Не говорите мне, что это групповой гипноз... Неважно, какой метод используется для стирания памяти людей на борту, только правительство Соединенных Штатов может делать вещи до такой степени. Все это должно было быть сделано с целью скрыть существование другого мира..." Молодой человек пробормотал себе, когда выключил компьютер.

"В этом случае, возможно, есть сотрудники разведки, которые продолжают наблюдать за нами, выжившими после кораблекрушения, в течение некоторого времени, чтобы увидеть, каковы последствия удаления наших воспоминаний". Похоже, что я должен вести себя послушно в два раза больше за эти две недели..."

Благодаря некоторым фантастическим фильмам, которые имели аналогичный контент, с информацией, собранной онлайн, Чжан Лишэн сумел собрать последний кусочек головоломки воедино и не пришлось тратить много сил, прежде чем сразу перейти к правде об этом инциденте.

В течение следующих нескольких дней он действительно выполнил то, что сказал заранее. Он просто целый день спал дома. Он не ходил в Маттеслоу на работу и не брал на себя инициативу, чтобы связаться с каким-либо другом, как будто он страдал от потери памяти и чувствовал себя вялым.

Эта рутина продолжалась до десятого дня, когда инженерный директор, ответственный за расширение бойни, взял на себя инициативу связаться с Чжаном Лишэном, чтобы сообщить ему, что первая фаза убоя была завершена. После того, как предварительно заказанная машина для убоя была доставлена на завод дилером, у молодого человека не оставалось другого выбора, кроме как позвонить Тине.

Они приветствовали друг друга в явной неловкости, и Чжан Лишэн была шокирована, узнав, что на самом деле уехала на Гавайи в отпуск.

"Прости, Лишэн, я правда не могу вернуться в Нью-Йорк. Кроме того, я не знаю, как тебе помочь, даже если я вернусь. Я не помню многого, и доктор сказал, что самое важное перед тем, как я поеду в колледж через несколько месяцев, это подышать свежим воздухом и сохранить себя счастливым... Хахаха... Элис! Мой доктор уже сказал, что мне нельзя пить! Опять моя очередь? Подожди, я сначала закончу этот звонок..."

"Хорошего отпуска, Тина. До свидания!" Чжан Лишэн в тусклом состоянии слышал всплеск смеха молодых мужчин и женщин с другой стороны телефона. На мгновение онемев, он повесил трубку.

http://tl.rulate.ru/book/21779/1008167

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь