Готовый перевод Директор Поттер?Как это произошло? / Директор Поттер?Как это произошло?: Пролог

Меня зовут Гарри Поттер. У меня было крайне неприятное детство. Меня наказывали родственники за то, чего я не делал. Помимо этого, меня унижали сверстники. Под влиянием таких факторов я стал замкнутым. Также, стоит отметить совершенно ненормальные вещи, которые со мной происходили. Чего только стоит случай, когда я убегал от банды Дадли и внезапно оказался на крыше школы?

Но всё изменилось, когда я узнал, что я волшебник. Только недавно я пытался угодить Тёте Петунии и Дяде Вернону чтобы они дали мне порцию побольше, или не закрывали в чулане. А сейчас я сижу в Хогвартс-экспрессе и думаю: «А не сон ли это? Неужели я сейчас еду в Школу Волшебства?».

—Гарри, а на какой факультет ты хочешь поступить? Я хочу в Гриффиндор, мои родители говорили что это самый лучший факультет! Там учился Дамблдор, величайший волшебник современности, — сказал Рон, мальчик которого я встретил на вокзале. Семья Рона очень помогла мне, ведь я даже не знал где находится нужная платформа.

— Я…Я не знаю, — честно сказал я, поняв что даже не думал на эту тему. — Я как-то и не задумывался об этом.

— Не волнуйся! Я уверен что ты попадешь в Гриффиндор, ведь ты Мальчик-который-выжил.

К сожалению, наш разговор прервала открывшаяся дверь. На пороге стояла девочка со слегка растрепанными волосами.

— Ты тут не видел жабу? — спросила она, и тут я заметил что она была не одна. Рядом с ней стоял мальчик, слегка напомнивший мне Дадли. Мысленно поморщившись от приведенной ассоциации, начал перебирать в памяти, не видел ли я жабу.

— Меня зовут Невилл, я потерял Тревора, — сказал мальчик.

— Извини, мы не видели твою жабу, — сказал я. — Попробуй попросить старост помочь тебе.

— Хорошо, я попробую, — сказал Невилл, и отправился к старостам.

— Меня зовут Гермиона Грейнджер, — представилась та самая девочка, садясь напротив меня.

Гермиона оказалась очень любопытной девочкой. Когда она узнала, что я Гарри Поттер, она начала заваливать меня вопросами, ни капли не реагируя на Рона, или на то, что я пытался остановить её поток слов. Естественно у меня ничего не получилось.

— Я вообще-то всё еще тут, — сказал Рон, поняв что его игнорируют.

— А…Ты кто? — смутилась Гермиона, заметив что забыла о том, что помимо нас, тут есть кто-то еще. — Когда ты успел сюда зайти?

— Я Рон Уизли, и я был тут с самого начала… — я отвлекся на вид из окна, и перестал слушать разговор.

Как-то так и продолжался путь. Время от времени в купе заходили старосты, шайка Малфоя или другие люди, которые что-то потеряли в этой жизни, но я на них не реагировал.

***

Думая о чем-то своём я даже не заметил как Хагрид повёл нас к лодкам.

— Интересно, как нас будут распределять? — спросила Гермиона.

— Фред и Джордж говорили что нас заставят биться с драконами, потом нырять в озеро с различными тварями, а потом бегать по лабиринту в поисках кубка, — вставил свои пять кнатов Рон.

— Серьезно?! — очень удивился я. — «Может еще не поздно вернуться домой? Поезд вроде бы еще недалеко уехал», — подумалось мне.

— Ребяты, вы, это, не пугайтесь. На самом деле, вам просто нужно будет сесть на стул и надеть на голову шляпу, — сказал, услышавший наш разговор, Хагрид.

— Всего лишь? У них что, не хватило денег на драконов? — послышалось из толпы.

В такой атмосфере мы продолжили путь. Я, тем временем, смотрел на огромный замок.

—«Люди, которые строили этот замок, знали своё дело». — поражался я красоте Хогвартса.

***

Вот, я зашел в большой зал. И только спустя мгновение я обратил внимание на то, что в зале были призраки и летающие свечи.

«Вот это магия!» — подумал я, осматриваясь вокруг, пока нас по-одному вызывали к табуретке.

— Гермиона Грейнджер! — услышал я знакомое имя, и посмотрел на пожилую женщину, которая назвалась Профессором Макгонагалл.

Из толпы вышла нервничающая Гермиона и прошла к табуретке. После этого, Профессор усадила её на этот «трон» и надела на неё пыльную шляпу.

Прошла минута, две, три. И тут шляпа внезапно открыла глаза. И на весь зал крикнула:

— РЕЙВЕНКЛО!

Больше не нервничающая и чем-то довольная Гермиона встала и отправилась к столу Воронов.

Как и ожидалось, Рона отправили в Гриффиндор, а Малфоя в Слизерин. Когда я уже начал уставать от такого долгого ожидания, я услышал своё имя.

— Гарри Поттер! — крикнула Профессор Макгонагалл. И я отправился к столь желанной табуретке. Одев шляпу, я начал думать, о том, как же хорошо сидеть, даже на такой неудобной табуретке. Всё таки стояли мы довольно долго.

— «Да… Табуретка действительно неудобная, — сказала шляпа. — Так-так, куда бы вас распределить? Хм… Вам подходит Слизерин и Гриффиндор… Сами выберете или… Стоп… Но как?! Видимо вам не придётся ничего выбирать». — И пока я начал думать о худшем, Шляпа открыла глаза.

— ДИРЕКТОР, — крикнула шляпа, и перевела взгляд на Дамблдора.

— Да? — заинтересовался он, — я слушаю.

— Я не спрашиваю вас, я говорю что мальчика нужно на ваше место отправлять, — удивила она весь зал.

После этого выражения, все присутствующие, с раскрытыми ртами перестали издавать звуки и переводили взгляд с удивленного бывшего Директора Хогвартса на меня, и я, если честно ничего не понимал.

— Чего сидим? — спросила Шляпа у все еще сидящего на своем месте Дамблдора.

— Но… Но как? Он же еще ребенок. Он не может управлять школой! — в сердцах воскликнул Дамблдор.

После его слов по всему залу, который к слову, все еще находился в тишине, прошелся звук порванной струны. Затем, будто-бы из воздуха, возникла большая трость, которая схватила Дамблдора и попыталась увести его из зала. Он, все еще находясь в шоке, попытался ускользнуть от трости, и у него это получилось. Он начал уворачиваться от трости. Честно, никогда бы не подумал, что старик может так двигаться. Видимо, все присутствующие разделяли моё мнение.

Через несколько минут схватки Дамблдора и трости, послышался второй звук, будто бы порвалась струна и трость растворилась в воздухе.

Дамблдор, находясь в превосходном расположении духа, не сразу заметил как у него под ногами пропал пол. Дальнейшая сцена напомнила мне один из мультфильмов, которые я видел по телевизору у Дурслей.

Вот Дамблдор все еще висит в воздухе, не замечая что пола нет. Вот он замечает, что что-то тут не так. Вот он смотрит вниз и стремительно бледнеет, после чего падает вниз. После чего пол возвращается на место.

Все присутствующие, всё еще находящиеся в растерянности переводят взгляд на меня.

— А что я? А я ничего, — неосознанно говорю я.

Дальнейшее, проходит для меня, словно в тумане. Макгонагалл неловко берет меня за руку и ведет к столу преподавателей. Ученики, все еще находящиеся в задумчивости, сверлят меня взглядами. Кто-то восхищенными, кто-то недоуменными, а кто-то завистливыми.

— Га… Директор, я думаю вам стоит сказать вступительную речь, как это делал предыдущий директор, — подсказала мне Профессор Макгонагалл.

— А…Я…Эм… Да, — пытаюсь я связать хоть-что-нибудь адекватное, — Что-же… Добро пожаловать в Хогвартс… Хм… Хорошо учитесь… И…В общем всё, — Наконец сказал я хоть что-то.

— А теперь доедайте и идите в гостиные, — закончила за меня Профессор Макгонагалл.

***

В кабинете директора собрались все преподаватели.

— Он не может быть директором! Сын Джеймса Поттера определенно такой же выскочка как и его отец! Я против этого, — сказал профессор зельеварения, смотря на меня.

— Северус, неужели ты еще не забыл свои детские обиды? — воскликнул очень низкий человек профессор.

— Успокойтесь все! — сказала Макгонагалл, одна из самых здравомыслящих людей в этом кабинете. — Это всё не важно. Сейчас мы должны решить что нам делать в этой ситуации, ведь такого никогда не было, чтобы одиннадцатилетний мальчик стал директором Хогвартса.

— Давайте спросим у нашего нового директора, — предложила не очень опрятная женщина,Мадам Спраут.

http://tl.rulate.ru/book/21708/447854

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Что?! Каааак???? Когда?!!!!!! Откуда??!!!!
*Ваш мозг перенагружен, пожалуйста, вставьте другой!*
Но у меня нет...
*Тогда ваш мозг официально признан сломанным до выхода следующих глав, ведь вам понравилось.*
Опять ждать????
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь