Готовый перевод Genius seventh prince / Гениальный седьмой принц: 94 Кто он?!

Во время покоя на вершине горы остальная часть племени Снежного Дракона сходила с ума от больших новостей. У Розали определённо было много поклонников и поклонниц в племени, и даже самки были её поклонниками. Девочки смотрели на нее свысока из-за ее силы и свирепости, а мальчики восхищались ею из-за ее красоты и темперамента. По всей горе распространялись слухи о том, что их богиня подошла к пещере стариков, чтобы познакомить их с человеком, в которого она влюбилась. Они шли всю дорогу со связанными руками. Внезапно, как будто их кумир был украден каким-то незнакомцем из ниоткуда, все Снежные Драконы разозлились.

"Ты уверена, что это была наша богиня, Розали?"

"Конечно, как я мог перепутать ее красоту с чужой?!"

"Они связали руки, как вы сказали?"

"Как он мог так легко прикоснуться к нашему кумиру?!"

"Нет, я не могу это принять!"

"Они все еще в пещере старейшины?"

"Откуда вообще этот парень взялся?"

"Точно, кто он?!"

Всякие кричащие разговоры разрывались по всей горе, когда все начали собираться перед пещерой, чтобы получше рассмотреть новичка. Всевозможные враждебные чувства росли в их сознании, надеясь, что старейшины убьют его сразу же на виду. Все знали, как много старейшина Бревр любит эту свою внучку. Отчасти причина, по которой все ее известные поклонники были чрезвычайно сильны, заключалась в том, что все слабаки были слишком напуганы старейшиной Бревром, чтобы открыто преследовать Розали. Они должны были либо иметь личную власть, либо мощный фон, чтобы даже подумать о том, чтобы попытаться преследовать ее. Вот почему они были очень недовольны тем, что кто-то не пришел, и их богиня на самом деле полюбила его. На самом деле она ухаживала за ним, чтобы он был здоров почти целый месяц! Каждый день она приходила в ту гостевую пещеру и проводила с ним весь день. Ревность и зависть, которые они чувствовали, были ошеломляющими.

...

Тем временем, внутри пещеры, эта семья совершенно не знала о бунте, который должен был начаться снаружи. Двое бабушек и дедушек внимательно слушали все подробности, которые доносились из уст их дорогого внука. Подобно Розали, они проявили свою нервозность и беспокойство, когда он добрался до некоторых из близких бритв и чуть не снес свой собственный дом, когда услышали о ситуации в Эдеме.

"Они СДЕРЖИВАЮТСЯ?! Эти жалкие люди на самом деле поработили мою внучку?! Кем они себя возомнили?!"

"Именно! Грейсон, ты должен сказать нам, где это королевство! Мы пойдем спасать ее и вернем сюда, где ей и место."

"Вообще-то, я думаю, вам просто нужно обратить внимание на границу, откуда я приехал. Причина, по которой мы тогда путешествовали вместе, была в том, что ей также нужен был "Успокаивающий фрукт", чтобы ее родословная смешалась лучше". Грейсон ответил после того, как, наконец, вспомнил этот факт. Глаза его бабушки и дедушки загорелись при этом комментарии, и они пообещали, что пошлют людей следить за границей. Когда Грейсон закончил свою историю, он понял, что его бабушка и дедушка все еще смотрят на него своими глазами, сверкающими от интереса. Он не мог не чувствовать себя смущенным, почему они до сих пор выглядят так, будто им что-то от него нужно.

"Ничего". Они просто слишком взволнованы встречей с вами. В общем, драконам действительно трудно иметь потомство, поэтому у них есть только один сын, наш отец. Однако нашему отцу удалось иметь столько детей, что они были в восторге. Но и по сей день они могли встречаться со мной только до твоего прихода". Заметив смятение Грейсона, Розали быстро развеяла его сомнения. Она также прошла через это, когда только приехала. Они даже превратились в своих человеческих существ и преследовали ее весь день, как будто она была первым ребенком, которого они когда-либо видели. Она тогда была так молода, что, конечно же, испугалась незнакомых лиц, которые продолжали выскакивать. Однако теперь она знала их намерения и любила их еще больше за их привязанность. Розали знала, что ей повезло, что у нее были такие принимающие бабушки и дедушки, которые не смотрели на ее смешанный статус крови.

"Подожди..." Грейсон вдруг вспомнил важный факт. "У большинства наших братьев и сестер нет ни родословной дракона, ни родословной эльфа, ни родословной человека. Откуда взялась человеческая родословная?" Перед ним выглядели два полнокровных Снежных Дракона, и он не понимал, откуда взялась человеческая кровная линия.

"Хахаха, ты так быстро подхватил, не так ли?" В это время его бабушка превратилась в свою человеческую форму. "На самом деле я Зверь, однако, я также был продуктом чистокровного Снежного Дракона и Зверя, так что моя человеческая кровная линия слаба, и я все еще могу трансформироваться в свою драконовскую форму". Человеческая родословная всегда самая сильная, однако, и наш Элбиант унаследовал от меня больше человеческой родословной, чем родословная Снежного дракона, вот почему он, кажется, больше похож на Зверя. Вы, дети, также, похоже, унаследовали больше человеческой крови. Ваша мать была частью королевской семьи в Империи Эльфов, поэтому меньше детей унаследовали ее родословную, и больше вас унаследовало родословную Снежного Дракона. Хотя родословную Снежного дракона также трудно передать, после того, как она была разбавлена и смешана с родословной человека, она стала легче". Грейсон был потрясен. Он не понимал, что количество унаследованной человеческой крови может быть настолько случайным. Это началось с такой маленькой отправной точки, но в последующих поколениях это количество становилось все больше и больше.

"Хм! Это потому, что люди настолько слабы, что их родословная не несет в себе никаких настоящих талантов. Вот почему им так легко передать и иметь много потомства". На этот раз старейшина Бревр говорил голосом, несущим тяжелое презрение. Грейсону было несколько неловко это слышать, однако он знал, что это правда, тем не менее, что все люди рождаются очень слабыми, чем представители других рас. Единственным преимуществом, которое они имели, было то, что у них было много места для роста и гораздо больше шансов на рождение настоящей силы. Другим расам всегда было труднее иметь чрезвычайно сильных членов, потому что их рождаемость была такой низкой. Тем не менее, люди рожали по паре сотен тысяч детей в день. Даже если бы только один из них был талантлив в этой партии, это означало бы, что за год рождается 365 талантливых детей. Неожиданно, Грейсон не удивился тому, что люди сейчас управляют самой большой территорией на континенте. Несмотря на их низкие таланты и исходную точку, люди просто размножались слишком быстро.

"Всегда так разочаровывает, когда идет война". Эти люди - мерзкие существа, которые просто выбрасывают своих самых слабых солдат, размахивая волной, чтобы быть убитыми. Очевидно, что мы более могущественны, но у них есть эти бесконечные числа. Наше сердце болит каждый раз, когда умирает солдат, однако, кажется, что люди едва ли бьют в глаза перед тем, как послать миллионы на их смерть". Бревр говорил с явным недовольством. Однако, его слова вызвали взрыв в сознании Грейсона. На чьей бы стороне он был, если бы между гонками снова вспыхнула война? У каждой из них были свои недостатки, и ни одна из них не была идеально расположена справа. Он задавался вопросом, кого бы поддержали его родители, если бы они были рядом. Будут ли они сражаться за Человеческую Империю? Или за Империю Эльфов или Империю Чудовищ? Качая головой, Грэйсон решил оставить такие сложные мысли, когда драки на самом деле разгораются. Прошло много веков с момента последних войн, он не верил, что в ближайшее время произойдет еще одна.

"Старейшина Бревр! Старейшина Фрейзон!" Разговор между ними был прерван криками. Мерзая бровями, старейшина Бревр также преобразился в свою человеческую форму и решил уйти и посмотреть, кто из них настолько смел, что устроил суматоху перед своей пещерой. Почти никто в племени не осмелился бы побеспокоить его, если бы его не вызвали. В конце концов, не считая Предка, они были самыми могущественными из племени Снежного Дракона. Розали и Грейсон посмотрели друг на друга, прежде чем кивнуть и решили последовать за своими бабушкой и дедушкой, чтобы посмотреть, что происходит. Эта группа из четырёх человек быстро подошла к входу в пещеру и была в шоке от того, что они увидели. Перед входом стояла большая часть племени. Большинство из них были маленькими мальчиками и девочками, все выглядели бодрыми. Они не понимали, почему эта группа вдруг настолько возмутилась, что подошла к пещере старейшин.

"Нахальство! Как вы думаете, где вы кричите? Говори. Какова ваша цель?" Образ доброго деда полностью стерся, Грейсон теперь видел, насколько могущественным и властным может быть его дедушка. Он должен был признать, что выглядел впечатляюще. Мало ли он знал, что восхищение в его глазах было четко отмечено неким стариком. Подняв еще выше подбородок и выдув грудь, этот старик почувствовал огромную гордость, увидев, как его внук смотрит на него свысока.

"Старейшина Бревр, мы извиняемся за то, что сбил вас с толку. Мы все просто не могли смириться с тем, что наша богиня внезапно выбрала какого-то случайного незнакомца в качестве любовника. Мы все просто хотели прийти и посмотреть, какой он человек и заслуживает ли он ее". Храбрая душа решила действительно выйти на фронт и выделиться, чтобы говорить.

"Хм? Хочешь посмотреть, достоин ли он? Неужели ты думаешь, что мои глаза настолько стары, что я не могу выносить такое суждение для себя? Кто ты такой, чтобы судить о том, с кем встречается моя внучка? Это совершенно не твое дело. Ты не ее семья, не ее любовник, ты даже не друг. Вы не имеете права голоса и ваше мнение не имеет значения. Если вы все здесь для этого, то возвращайтесь, я не буду слушать такие глупости". Смеясь, Бревр быстро закрыл молодого человека, который выделялся. Услышав его слова, Грейсон действительно мог понять, откуда у его старшей сестры взялся ее ядовитый язык. Каждое слово, выстрелившее из уст деда, было похоже на нож, который ехал прямо туда, где было больно. Даже Грейсон мог чувствовать себя выигрышным для молодого человека под таким сильным ударом.

"Старейшина Бревр, ваши слова слишком сильны. Мы должны, по крайней мере, быть в состоянии бороться с этим новым претендентом, не так ли? Если что, то все драконы больше всего уважают силу, когда речь идет о погоне за партнерами". В то время как остальная часть группы начинает отступать в страхе и смущении, еще один новый вежливый голос высказался. Грейсон был удивлен, что кто-то осмелился выступить против своего деда после такой громкой пощечины, глядя в сторону голоса, он увидел молодого человека в темно-синем цвете. У него были одинаковые длинные голубые волосы и голубые глаза. Его взгляды были красивыми, но они были омрачены явно высокомерным и похотливым взглядом. Оглядываясь на сестру, он видел, что после появления этого нового персонажа ее выражение стало темным.

"Диэмре, то, что твой дед может говорить со мной, не означает, что такой молодой, как ты, может быть таким грубым". Кроме того, наши позиции в соответствующих племенах могут быть похожими, но, по крайней мере, твой дед знает, что я все еще могу побить его до такой степени, что он не может сказать севернее юга". Вы, Водяные Драконы, не сравнитесь со Снежными Драконами только потому, что между нашими расами есть сходный элемент, ничего не значит". Однако Бревр не отступил и продолжил свою оскорбительную тираду. Теперь пришла очередь молодого человека, и его выражение стало таким же уродливым, как и у Розали. Из этих двух строк, Грейсон мог блеснуть личностью этого нового человека. Он, должно быть, внук старшего из "Водяных драконов". Видя, что молодой человек был без реторты, его дедушка тоже должен быть намного сильнее старейшины племени Водяных Драконов.

Видя что не было никакой дороги поговорить к старейшине, Diemre повернуло его внимание к головке белых волос, котор он smog увидеть за обоими из старейшин.

"Эй, мальчик! Неужели ты слишком боишься, что сможешь спрятаться только за старейшинами, как трус?" Он закричал. Грейсон знал, что именно его тоже направили, но он не мог не чувствовать себя подавленным. Очевидно, он был братом своей сестры. Почему все эти ухажеры хотели прийти и найти его для неприятностей? Думая, что он может прояснить вопрос, он все равно решил уйти. Как только он вышел на улицу, вокруг была пара затруднений. Грейсон определенно не проиграл своей сестре в плане внешности. Все присутствующие женщины начали падать в обморок, как только он вышел. Его свободные белые волосы и подходящие фиолетовые глаза были похожи на других Снежных Драконов, но каким-то образом они почувствовали, что его черты были намного более завораживающими на лице Грейсона. Даже некоторые из мужчин покраснели при виде Грейсона, пока не поняли, что он мужчина, и не побледнели от страха. Каждый из них начал мысленно упрекать себя. Глаза Диемра начали проявлять сильную зависть, прежде чем это превратилось в холодный замысел убийства.

"О, так у тебя хватает смелости выйти, тогда почему бы нам не извлечь выгоду из этой встречи с дракой? Ты ведь не думаешь, что можешь просто закончить с Розали, не доказав свою силу?"

http://tl.rulate.ru/book/21682/942382

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь