Готовый перевод Genius seventh prince / Гениальный седьмой принц: 72 Битва рекорда

Перед тем, как вернуться, Грейсон вспомнил, что они забыли что-то огромное. Глядя на громоздкого Терра Чудовища, он задумался, что с ним делать. Такое заметное и крупное существо было громоздким и не особенно полезным в этой ситуации. Он думал о том, чтобы просто оставить существо на произвол судьбы, потому что, скорее всего, оно просто где-нибудь ляжет и не сдвинется с места в течение тысяч лет. Живые существа в лесу поселились бы на раковине, как будто зверь - это гора. Большинство бронированных зверей Терры жили так, потому что они были слишком ленивы и медлительны, чтобы передвигаться, имея невероятно долгий срок службы. Однако, Люций быстро остановил Грейсона перед тем, как они ушли.

"Ты оставишь позади такое природное сокровище, как этот зверь!"

"О чем ты говоришь? Я должен взять его с собой? Ты же понимаешь, что оно размером с гору. Я не могу носить его с собой, как ты". В неверии Грэйсон взглянул на этого кота и целенаправленно жестами обратился к огромному черепаховидному существу позади них.

"Идиот! Ты должен поблагодарить твои счастливые звезды, что я путешествую с тобой. Я, очевидно, твой талисман удачи. Это я разбудил тебя и привел в эту группу. Вот почему люди хотят схватить нас, Кошек Судьбы. Разве ты не помнишь, что все волшебные звери пробуждают особую особенность или способность вместо такого зверя-партнера, как люди? Ну, особая способность этого Терра Чудовища - это пространственные возможности его панциря. Он может сжиматься до размера вашей ладони, однако количество вещей, которые помещаются на его спине, равно его полному размеру. В основном, бандиты могут жить на его спине, как обычно, пока вы носите зверя в руке. Это подвижное пространственное кольцо может поместиться в бесконечном количестве вещей! Скажи мне, разве я не удивительный?" Высунув грудь, Люций быстро подошел к передней части Терра Чудовища, чтобы доказать свои слова. Общаясь друг с другом, огромное чудовище медленно сжималось в миниатюрную черепаху. Люций поднял зверя ртом, затем прыгнул обратно на плечо Грейсона и положил миниатюрное чудовище Терра на другое плечо Грейсона.

Пораженный, Грейсон уставился на безобидное игрушечное чудовище, которое теперь покоится на его плече.

"Как мне поместить предметы?"

"Просто спроси. Бронированные звери Терры - чрезвычайно спокойные и хорошо выдержанные звери. До тех пор, пока вы не причините им вреда, они будут продолжать позволять вам использовать их, как и те бандиты. Их сознание довольно медленное, и им нравится спать долгие часы, поэтому их легко держать".

"Он поймет?"

"Хм... ну, этот слишком слаб для понимания человеческой речи. Я переведу для тебя."

"Хорошо!" Настроение Грейсона сразу же загорелось удачей. Это Терра Чудовище может стать действительно полезным для него позже. "Я назову его Алексис, Эл для краткости."

"Эл? Эл и Лу, что с тобой и двумя буквенными прозвищами? Наши имена даже не такие длинные. Бедный зверь даже не знает, какую несправедливость на него наложил хозяин." Насмешливо вытирая слезу для забывчивого Эла, Люций в конце концов успокоился после блеска Грейсона.

...

Устроившись с бандитской группой, Люциус и Грейсон тихо вернулись на то же самое дерево и успели поспать еще пару часов, прежде чем караван начал просыпаться и готовиться к отъезду в ближайший приграничный город Кленовой страны. Через полдня караван добрался до городских ворот Ацерниса. Многочисленные солдаты останавливали всех въезжающих за входную плату и удостоверение личности. Мэ, как старшая рабыня руководителя каравана, взяла на себя командование и подошла к солдатам. Она инициативно передала им большой мешок с серебряными монетами и передала ему удостоверение личности и разрешение каравана. Слегка оглянувшись на мешок с серебряными монетами, солдат покачал головой и указал, что сумма слишком мала. Хотя Мае немного расстроилась, но она испытала такое чувство, что быстро передала еще одну маленькую пачку монет. Немного покашляя, солдат продолжал пытаться заставить Мэй заплатить больше, однако на этот раз Мэй ожесточила своё выражение и проявила намерение просто забрать все деньги и уйти. Понимая, что он зашёл слишком далеко, солдат быстро остановил её и вытолкнул подчинённую улыбку. Протирая руки, он указал, чтобы караван вошёл, в то время как другие солдаты осмотрели остальную часть каравана. Подобно тому, как вся группа закончила вход, солдат призвал их остановиться.

"Ты, с капотом, покажи всем свое лицо." Грубоватый голос звучал перед Грейсоном. Глядя вниз, Грейсон увидел, как военные сапоги появились на виду. Оглядываясь назад, он видел ухмылку солдат, надеясь увидеть, что он стал мишенью. Храпя по их выражениям, Грейсон уверенно спустил свой капюшон. Однако взору предстали нормальные каштановые волосы, карие глаза и человеческие уши. Едва взглянув еще раз, солдаты пропустили его. Шокированные, солдаты каравана чуть не забыли продолжить движение после того, как увидели внезапную смену Грейсона. Смеясь над их широкоглазыми выражениями, Грейсон просто проходил мимо с поднятой головой. Высунув язык, он перевернул капюшон, при этом слегка вспыхнув своими оригинальными платиновыми серебряными волосами. Скоулинг, они поняли, что это было всего лишь маскировочное заклинание. Прокатывая глаза, Грейсон просто проигнорировал их и продолжил путь в город.

Первое, что он заметил, это монохроматический вид темно-каштановых волос и янтарных глаз. Ранее Свитбоу сообщил ему, что коренные жители страны кленов обычно имеют одинаковые цвета волос и глаз, совпадающие со знаменитыми кленовыми деревьями, расположенными там. К счастью, он скрывал свои черты, иначе он бы застрял, как больной большой палец. Не все человеческие страны были такими, они были похожи на Страну Снега и содержали всевозможные цвета. Когда он учился, Грейсон обнаружил, что это связано с родословной, унаследованной внутри страны. Кленовая страна была меньше по сравнению с другими странами дальнего зарубежья, и легенда гласит, что каждый гражданин является потомком первоначального короля-основателя. Основатель был элементарным императором, который выделил землю для своей семьи. Дети продолжали разветвляться до тех пор, пока не было достаточно населения, чтобы назвать эту землю страной. Первоначальная родословная, какой бы слабой она ни была, вызывала у граждан те же черты. Это было похоже на то, как работала родословная эльфов, где все они имели одинаковые платиновые волосы и заостренные уши. Думая об этом, Грейсон должен был восхищаться основателем. Насколько сильным он должен был быть, чтобы его родословная была в аффекте даже сейчас? Блуждая по рынку, Грейсон заметил их фирменные блюда. В отличие от других стран, Кленовая страна поощряла своих волшебников идти по пути повара-мага. Во всех ресторанах хранились особые, наполненные маной творения, которые помогали в медитации. Многие шеф-повара-фокусники быстро продвигались вперед, съедая собственные творения, а также были богаты за счет популярности и редкости занятий. Даже внутренние и центральные страны заказывают еду или нанимают шеф-поваров из страны клена. Волшебные травы и волшебные звери легко находили и употребляли в пищу, однако, они часто имели вкус резины, если их не готовили с помощью магии и специальной техники. Эта техника была жизненной кровью Страны кленов и их высшей тайной.

Заманчивые запахи перекидывались на него, когда его рот начинал поливать. Даже глаза спящего Люциуса открывались, когда он облизывал губы. Просматривая все рестораны, глаза Грейсона, наконец, остановились на величественной и дорогой смотровой башне с 6 уровнями. Его глаза загорелись, и Грейсон подумал о знаменитой цепи на человеческих территориях. В каждой стране есть по крайней мере одна, в то время как в Кленовой стране она есть в каждом городе. Six Treasure Gourmet - знаменитая цепь, запущенная шеф-поваром королевского уровня из королевской семьи. Брат нынешнего императора империи Барнаба, кастор Барнаб. Каждый уровень башни указывает на уровень поедания мага. Внутри башен не разрешается есть немагам. Нижний этаж является самым большим, так как многие люди в состоянии удовлетворить требование, в то время как каждый последующий этаж становится все меньше и меньше. Их репутация всемирно известна тем, что у них есть самая вкусная волшебная еда. Легко сделав свой выбор, Грейсон подошел к входу в башню. Прямо у входа был массив, который останавливал большую часть толпы. Наклонившись к ближайшему человеку, Грейсон спросил, что происходит.

"Массив проверяет на прочность входящего, чтобы не пропустить слишком слабых".

"Но некоторые из них - волшебники новичков, но даже им не позволено. Разве это не единственный стандарт?" Этот вопрос получил пренебрежительный взгляд, когда человек посмотрел на Грейсона, как на идиота.

"Разве вы не знаете, сколько волшебников начального уровня? Как может быть достаточно места для них. У каждого уровня тоже есть стандарты силы. Ты должен сдать экзамен. Иначе каждая башня была бы переполнена." Он объяснил.

"А". Грэйсон говорил с пониманием. Любопытно наблюдая, он понял, что они войдут в массив и будут сражаться с воображаемыми противниками того же уровня. В зависимости от количества побежденных ими противников, люди могут войти в башню. Для магов продвинутого уровня, они должны были победить по крайней мере 15 противников. Грейсон быстро встал в очередь, прежде чем он снова стал слишком длинным, иначе он не сможет есть до окончания ужина. Его желудок начал громко рычать в ожидании, потому что чем ближе он подбирался, тем больше он мог чувствовать запах вкусной еды внутри. Нетерпеливо постукивая ногой, он смотрел, как человек после того, как человек провалил экзамен, просто желая, чтобы люди отказались от своего места после того, как увидели, что так много других провалились. Полдень превратился в вечер, и солнце начало садиться, когда Грейсон, наконец, добрался до переднего края. Он едва мог сдержать свое волнение просто молясь за человека перед ним, чтобы провалиться или пройти как можно быстрее, так долго, как он будет уходить. Крик перекликался с последним выстрелом изнутри массива. К счастью, молодой человек приземлился на аккуратно уложенные подушки, выложенные ранее после предыдущих попыток.

Не дожидаясь ни секунды дольше, Грейсон поднялся и положил руку на мерный камень впереди. Циферблат правильно отображал его пятый уровень, что удивило санитара, который отвечал за поддержание порядка в массиве. Хотя он не мог ясно видеть лицо Грейсона, только с 13-летнего возраста, сопровождающий мог предположить, что человек перед ним должен быть молодым. Тем не менее, как опытный работник, он сохранял спокойствие и спокойствие для правильного вызова массива. Указав на то, что Грейсону нужно войти, санитар открыл вход в массив и бросил выходной талисман ему. Едва взглянув на человека, Грейсон поймал талисман и прорвался через отверстие. Темное небытие окутало его зрение, прежде чем появилось новое отверстие. Пространство было не слишком большим, размером с небольшую сцену стадиона. В считанные секунды из земли выстроилась фигура, похожая на человека. Чувствуя излучаемую из нее ману, Грейсон понял, что это его первый соперник. Принимая наше Бытие, Грэйсон сиял синим цветом, когда он посылал быстрый всплеск воды вниз к земному человеку. Слабее, чем он представлял, противник взорвался в кусок от первого удара. После того, как он ушел, появилась новая, но на этот раз она была сделана из воды. Одного удара было достаточно, чтобы снова сбить противника. Эта последовательность продолжалась через пожарного и ветряка. К его удивлению, следующим противником был человек земли и воды. Чувствуя волнение Грейсона, Бытие зажглось фиолетовой молнией. Летя навстречу человеку, он вонзил в него нож. Однако, на этот раз ледяной щит заблокировал его кончик меча, в то время как кулак земли выстрелил из земли навстречу ему. Быстро отреагировав, Грейсон создал свою собственную земную стену, чтобы заблокировать входящую атаку. Широко улыбаясь, он чувствовал себя счастливым испытать свои пределы с этими манекенами для тренировок.

Один шаг за другим он боролся и где-то вдоль линии земли и воды противник развалился с огнем и ветром, чтобы занять его место. Не заботясь о времени, Грейсон продолжал избивать каждого соперника, который поднимался. Иногда это были комбинированные элементы манекенов, иногда они были всего лишь одним элементом, но более мощным, чем раньше. Кто знает, сколько ходов прошло до того, как Грейсон начал капать пот и тяжело дышать. Зная, что он достигает конца своих магазинов маны и выносливости, Грейсон посмотрел на своего нынешнего противника и принял решение. Напротив него на самом деле был четырехэлементный манекен! Знакомый гром начал грохотать, когда образовались темные облака и завывал ветер. Молния, вода и ветер кружились вокруг Бытия, когда Грейзон подпрыгнул и врезался в соперника. Он пытался блокировать заклинанием земли и воды, однако, удар Грейсона прорвался прямо сквозь него. Взяв его прямо, манекен разорвался на куски. Измотанный, Грейсон раздавил выходной талисман, который бы вытолкнул его из массива.

Лучи света больше не остались в небе, и уже наступил вечер. Однако, как только Грейсон открыл глаза, он увидел широкоглазую публику, уставившуюся на него, как будто он какой-то монстр. Сканируя себя, он понял, что его мантия полностью разорвана, а лицо открыто. Это потому, что он был смешанной крови? Но их внешность, похоже, не содержит ни презрения, ни ненависти... Не понимая, Грейсон посмотрел на сопровождающего.

"Я сдал экзамен, сэр?"

Стюардесса просто уставилась на него с ответом.

"Сэр?" Грейсон продолжал спрашивать.

"Ха, что, да, простите, что вы спросили?" В конце концов, стюардесса заикалась.

"Я прошел?"

"Да! Да, ты прошел! На самом деле, ты не только прошел, но и побил рекорд!"

"Рекорд?" Любопытно, Грейсон посмотрел на рекордное количество манекенов, которые он побил. Там он увидел большое сияющее число, 30! Даже он не осознавал, сколько соперников он бьет, он просто боролся до глубины души.

"Во всех наших шести башнях сокровищ, расположенных повсюду, рекорд для продвинутых магов - 28! Вы побили рекорд! Пожалуйста, оставьте свое имя для новостей".

"Ну, меня зовут Грейсон. Есть ли какой-нибудь приз, который приходит с побитием рекорда или это просто номинальное признание?" Не выглядя взволнованным, Грейсон не мог не задаться вопросом, за то, что побил рекорд.

Подергивая губы, обслуживающий не мог поверить в выражение разочарования на лице молодой половины себя.

"Конечно, конечно, возьмите это." Протянув руку, он передал кое-что Грейсону. Перевернув ее, Грейсон увидел значок с эмблемой ресторана. "Это членский бейдж, который позволит вам войти в любую из башен без теста, вам также предоставляется 5% скидка на еду". Скидка увеличивается с ростом вашего уровня".

Наконец-то на лице Грейсона появилось истинное счастье, так как он быстро получил бейдж и надежно его сохранил. "Спасибо, сэр! Я собираюсь пойти и поесть сейчас, если вы не против. Я весь день с нетерпением ждал, чтобы поесть здесь". Почти сбежав, Грэйсон мог легко пройти через блокирующий массив в ресторан. Нижний этаж был чрезвычайно шумным и переполненным самыми разными людьми. Быстро оглянувшись вокруг, он нашел лестницу и поднялся на второй этаж. Она была меньше и тише, но все же была переполнена. Не глядя долго, Грейсон продолжил путь вверх на третий этаж. Здесь наверху были в основном мужчины постарше с большим количеством открытых столов. Просто выбрав случайный стол, Грейсон подошел, чтобы сесть. Когда он двигался, чтобы сесть на стул, он услышал знакомый, но вызывающий кошмар голос.

"Волшебник Грейсон! Какое совпадение!" Ее голос кричал. Грейсон просто ужаснулся от своей удачи.

http://tl.rulate.ru/book/21682/902521

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь