Готовый перевод Genius seventh prince / Гениальный седьмой принц: 52 Мы не приветствуем вашу доброту.

Грейсон забыл обо всей катастрофе в своем доме, когда неторопливо летел на Зефире в сторону царства Идриса. Однако во время полета на него обрушилось неописуемое зловещее чувство. Не имея возможности контролировать тревогу, вызванную его инстинктом, Грейсон чувствовал себя озабоченным почти всю поездку. Если бы не Люций, он был бы атакован и убит волшебными зверями на пути.

"Грей, это не может продолжаться! Возьми себя в руки! Что именно не так?"

"Лу, я правда не знаю. Я просто не могу избавиться от этого ужасного чувства. Что со мной не так? Может быть, это мой инстинкт подсказывает мне быть осторожным в королевстве Идрис?"

"Грей, я ЛИТЕРАЛЬНЫЙ Кот СУДЬБЫ. Если бы случилось что-то плохое, я бы первая поняла. Как ты думаешь, почему так много людей жаждут моей расы? Хотя это может быть из-за нашего чрезвычайно милого и красивого экстерьера, скорее всего, потому, что в большинстве случаев мы можем уберечь их от опасности. Мы чувствуем опасность для себя и наших партнеров по договору, и мы чувствуем хорошую карму, что ведет их к сокровищам и удаче. Я чувствую, что хорошая карма хранится в Царстве Идриса, не знаю, почему вы чувствуете обратное. Вы нервничаете из-за того, что уезжаете далеко"?

"Я просто не понимаю."

Разговор потихоньку закончился этим.

На пятый день отвлечения внимания, чувство просто исчезло. Из его сердца высвободился воображаемый груз, который позволил Грейсону наконец-то вздохнуть спокойно и расслабиться. Сильное искушение вернуться домой, в церковь, и академия пробежала сквозь его разум. Он не мог поверить, что это чувство было случайным, однако, он знал, что он уже был так близок к Царству Идриса и не мог опоздать, чтобы успеть на вступительные экзамены. Качая головой, Грейсон решил просто проигнорировать это чувство, так как оно уже прошло и больше на него не влияло.

...

"Хахаха, я убил 40, а это значит, что я победил! Я сплю до конца дня." Люций улыбнулся, с гордо поднятой головой.

"Хм! Я убил 39 и я на 2 ступени ниже тебя! Ты ведешь себя так, будто мы на одном уровне..." Грэйсон надул, сожалея о своем решении заключить пари с кошкой. Он знал, что его втянули в это, но как он мог устоять перед постоянным жужжанием в ухе этого надоедливого кота?

Защитив Грейсона в течение пяти дней, он был отвлечен, Люций сказал, что он заслужил отдых до конца путешествия в королевство. Он постоянно жаловался, что его старые кости больше не могут справляться с драками и что у него есть бесполезный человеческий партнер. Горе - это его жизнь. Наконец, Грейсон сорвался, когда увидел бушующее стадо Лунного Оленя. Честно говоря, это были слабые и довольно безобидные существа, которые стали опасными только тогда, когда запаниковали и стали паниковать. Глаза Люциуса мерцали расчетливым светом, так как он вдруг предположил, что если он убьет больше оленей, чем Грейсон, то это покажет, что Грейсон более бесполезен, чем он, и это означает, что Грейсон должен быть тем, кто обязан защищать себя, как более слабый в контракте. Разгневанный своими дразнящими словами, Грейсон быстро согласился только сожалеть так же быстро. Он совершенно забыл, что кошка все еще находится на более высоком уровне, чем он.

Не теряя своих надежд, Грейсон все равно толкнул себя так сильно, как он мог, чтобы продолжать снимать оленей, чтобы только быть пощечинами по лицу с реальностью. ОДИН! Одна глупая оленья разница... Было бы ложью, если бы он сказал, что он не кислый, но он никогда не был больным неудачником, поэтому он просто постучал плечом, указывая кошке прыгать дальше. Сидя на земле, Грейсон начал медитировать и перезаряжаться, чтобы вызвать Зефира снова и начать летать.

Дни проходили быстро, так как Грейсон сдержал свое обещание и был единственным, кто отбивался от волшебных зверей. Он не возражал против этого, когда он был в воздухе, потому что он получил столь необходимую практику в координации с Зефиром. Мало-помалу, Грейсон чувствовал, что его боевые способности растут, и его знакомство с Бытием также росло, делая меч скорее продолжением его руки, чем просто инструментом. Без особых проблем в пути, они завершили свое путешествие за полторы недели. Подходя к имперской столице, Грейсон мог видеть его великолепие на расстоянии в несколько миль. Город был огромен. Названный в честь основателя истинной любви королевства Идриса, Аврора-Сити был так же красив, как и его однофамилец. Здания академии из белого мрамора, прекрасное сельское хозяйство, огромный замок, мощеные дороги, даже структура города, по-видимому, имела форму королевской печати королевства Идрис, если смотреть на него с высоты птичьего полета. Любопытно было узнать, правда ли это, когда Грейзон прибыл в город, он призвал Зефира пролететь над городом, вместо того, чтобы приземляться на небольшом расстоянии от ворот. Как и в большинстве слухов, это было наполовину правдой. Внутренний город действительно был в кругу и вписывался в розовую печать королевских особ, однако внешний город был огромным и хаотичным. Чем дальше и дальше глаза Грейсона перемещались из внутреннего города, тем больше становилась очевидной бедность. Красота внутреннего города отвлекала от истинного обездоленного большинства простолюдинов. Его невозможно было увидеть, если не присмотреться. Между красивой архитектурой, спрятанной в переулках, росли сорняки, которые росли вокруг притягивающей внимание розы. Устойчивые и уродливые, как и сорняки, садоводы города не могли их удалить.

Чем больше он выезжал за пределы своего маленького городка, тем больше становилось для него очевидным чудовище - дворянство. Очевидно, он не предполагал, что все дворяне коррумпированы, но он мог сказать, что есть подавляющее большинство из них, которые не по-настоящему заботятся о простолюдинах и желают только соскрести с них каждую монету, чтобы прибавить к своим сбережениям. Ему было трудно не разочароваться в том, что могущественные в их стране были не такими, какими он когда-то представлял себе. С такими вещами, как магия и наследственные титулы, которые по своей природе делают некоторые рождаются более могущественными, чем другие, Грейсон мог только чувствовать, что равенство является невозможным идеалом.

"Давай, Грей, давай просто спустимся и найдем место, где остановиться". Люций сломал отражение Грейсона через некоторое время. Обратившись к своему другу, Грейсон в последний раз взглянул вниз, прежде чем кивнуть и искать незаметное место, чтобы приземлиться. Это не заняло много времени, так как большая часть города была окружена лесом, если улететь достаточно далеко от городских ворот. Его глаза светились зеленым, когда он активировал новое заклинание ветра, Wind Legs. Заняв всего пару минут, Грейсон пролетел через лес к главным воротам. Он увидел огромную толпу людей, которые проникали в город, проходя через городскую охрану и платя плату за ворота.

"Три серебряные монеты!" Охранник посмотрел на Грейсона перед тем, как закричать.

"Три? Всем остальным было предъявлено обвинение." Грейсон не хотел начинать драку, но он не хотел, чтобы им воспользовались.

"Для тебя это три!" Солдат только взглянул и повторил себя. Грейсон посмотрел на него и решил, что это не будет стоить того, чтобы передать человеку три серебряные монеты. После того, как он прошел мимо монет, Грейсон сделал ход, чтобы пройти стражников, но человек быстро двинулся перед Грейсоном.

"Что это значит? Я заплатил гонорар!" Грэйсон больше не мог сдерживать свой гнев и смотреть на человека, хватаясь за меч.

"Мы не приветствуем таких, как ты, дворняжка. Иди, сбегай к своим отвратительным родителям, или они даже не хотят тебя?" Охранник чихнул. Грейсон больше не держал в себе гнев, он знал, что человек не имеет права запрещать ему входить или взимать более высокую плату. Его глаза стали черными, когда он продолжал пялиться на охранника. Ощутив пару глаз, охранник, наконец, почувствовал угрозу. Внезапно, чёрные руки выстрелили из тени и закрепили его на месте, пока глаза Грейсона не стали карими, и он активировал Земное тело. Его тело укрепилось, он жестоко выгнал охранника, отправив человека, летящего в обратном направлении. Опасно глядя на других охранников, он бросил им вызов. Однако все мужчины приняли предупреждение и не издали ни звука. Грейсон гневно ушел от ворот в относительно пустую долину. Он решил активировать заклинание маскировки, которое он узнал, после того, как, наконец, понял, почему директор сохранил маскировку. Его серебристые волосы вскоре превратились в нормальный каштановый цвет, а глаза вернулись в тусклый каштановый цвет. Его длинные волосы сократились и стали длиной до плеч, прежде чем Грейсон завязал их обратно, как это обычно бывает у мужчин в Снежной стране. Выйдя из переулка и прямо пройдя мимо охранников, кричащих вокруг и ищущих его, Грэйсон попытался осмотреться и найти хорошую гостиницу.

...

"Ее Величество Калереа..." прошептала старуху, глядя на место происшествия.

"Хм? Няня, с чего ты вдруг заговорила о матери?" Рядом с ней девочка-подросток любопытно смотрела в том же направлении. Однако, она не видела ничего, кроме охранника на земле и остальных, ищущих нападавшего.

"Что вообще случилось у ворот?"

"Кто-то напал на одного... на половину себя... он был похож на Ее Величество Королеву, что заставило меня на мгновение вспомнить."

"Похож на мать? Но все мои братья были похожи на моего отца..." Девушка сказала, что в замешательстве.

"Может быть, я просто неправильно видела. Я теперь просто старуха, и мое зрение уже не то, что раньше". Слабая старуха тихо вздохнула перед тем, как уйти с другой девушкой.

http://tl.rulate.ru/book/21682/893002

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь