Готовый перевод Genius seventh prince / Гениальный седьмой принц: 33 Отправлено в столицу.

Грейсон почувствовал, как его сердце прыгнуло в горло, когда ему вручили письмо от Лайла. Он, очевидно, знал, что внутри письма было о после того, как увидел отправителя была картина ассоциации. Хезитируя, он чувствовал себя неуверенным в том, чтобы открыть его. Под его спокойным внешним видом, у него было много желания, чтобы выиграть эту региональную часть конкурса и сделать его учитель гордится. Это может быть его первым реальным достижением в любой из его профессий, поэтому он хотел сделать хорошо. После минутной паузы Грейсон сделал глубокий вдох и разорвал письмо. В красивом чистописании были большие буквы "Поздравляю". Вздохнув с облегчением, он продолжал читать остальные до тех пор, пока не достиг своего места. Сначала! Он действительно занял первое место в филиале ассоциации живописи "Академия Сити"! Вдруг он почувствовал, что все его усилия окупились. Он гордился тем, что вложил столько сил в свою картину. Успокаивая свои эмоции, он прочитал остальную часть письма. В первую очередь, его картина будет отправлен в столицу для дальнейшего судейства. Это будет в гонке за большую конкуренцию за королевство Далии. Если бы его картина попала в тройку лучших, то через месяц он получил бы уведомление и был бы приглашен в столицу для вручения наград.

Закончив письмо, Грейсон не мог не надеяться на месяц позже. Несмотря на то, что он гордился и был уверен в себе, он нервничал по поводу своего размещения в большом королевстве Далии. Живопись не требовала магии, поэтому художники не были такой уж редкостью. В королевстве были тысячи горожан, которые участвовали в этом конкурсе, и даже Грейсон не знал, куда он попадет в луже юных талантов.

Качая головой, он оставил эти мысли в глубине души. Настало время отпраздновать маленькие победы! Первым, кто узнал эту новость, был его сосед по комнате Лайл, который передал ему письмо. После этого он должен был сказать Кастиэлю следующее. Побежав в знакомую картинную мастерскую, Грейсон ворвался в двери и показал письмо своему учителю.

"Учитель, я выиграл! Моя картина переедет в столицу до конца конкурса". Широко улыбаясь, он смотрел на своего учителя глазами, почти капающими в ожидании похвалы. Кастиэль, прочитав письмо, взглянул на своего ученика и хихикал. Он почувствовал, что если бы у Грейсона был хвост, он бы вилял прямо сейчас. Даже он мог сказать, что его ученик очарователен.

Замерзнув на мгновение, Грейсон был в шоке даже от того, что услышал шум изо рта своего учителя. Затем Кастиэль схватил лист бумаги и написал: "Поздравляю, я знал, что ты сможешь! Я никогда не волновался. Не могу дождаться, когда увижу это позже, после того как соревнования закончатся". Теплая улыбка на его лице, когда он гладил голову Грейсона. Счастье пролилось через Грейсона, читающего его послание. Его шок усилился, когда Кастиэль велел ему остаться в мастерской и поужинать. Даже когда он вернулся в общежитие, он все еще был в шоке от кулинарного мастерства своего учителя. Он чувствовал себя немного виноватым за то, что подумал об этом, но Грейсон не мог не почувствовать, что готовка Кастиэля была даже лучше, чем у сестры Лили.

Заснув, улыбаясь, он потрясающе отдохнул ночью.

На следующий день, перед уроком со стариком Трэком, он побежал сообщить хорошие новости всем своим учителям, чтобы услышать их похвалу. Он знал, что ведет себя по-детски, когда рыбачит за комплиментами, но его учителя всегда скупились на похвалы, и он нечасто их слышал. Поздравление дало ему чувство удовлетворения за весь его труд и практику до сих пор. Не похоже, что ему действительно нравилось постоянно медитировать и практиковаться. Он также хотел выходить на улицу, играть и делать глупости. В церкви он всегда был свободен делать что угодно. Тем не менее, он знал, что он должен усердно работать, чтобы продвигать свою власть и достигать своих целей. В такие моменты удовольствие от достижения было своего рода подтверждением того, что его настойчивость того стоила.

Проведя некоторое время со всеми своими учителями, он, наконец, направился в кузнечную ассоциацию в мастерскую Трэка. В очередной раз, под воздействием знакомой волны жары, он увидел, как его учитель потеет, отбивая молотком форму металла. Чуть не забыв, зачем он пришел, Грейсон сделал паузу в увлечении. В отличие от его первоначальных мыслей, молоток был не только силой. Это было точное искусство, и Грейсону понадобилось год, чтобы понять его с трудом. По сей день, ему все еще нужно было, чтобы его учитель указывал, где бить по определенным металлам и инструментам, которые он еще не привык делать. Его учитель был быстро закончен, как острый меч вошёл в форму. Положив меч в сторону, он, наконец, заметил присутствие Грейсона.

"Хм, только потому, что я вырезал тебе немного безделья для конкурса живописи, ты думаешь, что это нормально, что ты опоздал на свои уроки сейчас?" Он рассердился.

"А? Нет, это не то! Я пошел к другому учителю, чтобы сообщить им хорошие новости. Угадай что, старик! Я выиграл! Мою картину отправляют в столицу на суд". Грейсон быстро объяснил, выдувая из груди гордость к концу. Он ждал и ждал, но его ожидаемые поздравления не пришли. Открыв глаза, он посмотрел на своего учителя в замешательстве. Хотя он знал, что старик не любит раздавать комплименты, он все же ожидал полуслыханных "поздравлений" с какой-то саркастической жалобой. Трэк полностью отдалился глубоким размышлениям.

"Эй, старик! Ты в порядке?" Грейсон наконец-то высказался. Оторвавшись от своих мыслей, Трэк наконец-то понял, что все это время молчал.

"Ах, да. Поздравляю, Грей. Надеюсь, ты сможешь хорошо выступить на столичном конкурсе".

"Хаха, я не уверена, как я справлюсь, но я надеюсь на хорошие результаты. Но, учитель, что заставило вас внезапно сделать паузу?"

"Хм? Просто мысль прошла мимо..." Его голос отставал, прежде чем решимость проявилась в его глазах, когда он, казалось, пришел к решению.

"Знаешь что, Грей. Я собираюсь научить тебя гравировке второго уровня. Как фокусник среднего уровня, вы были готовы в течение некоторого времени. Я только сейчас понял, что, возможно, я был слишком одержим тем, чтобы дать тебе сильные основы, что я сдерживал тебя. Следующий месяц занятий мы проведем, изучая гравюры второго уровня, и вы сможете решить, какой волшебный инструмент вы будете создавать".

"Подожди, правда?! Ты позволишь мне сделать волшебный инструмент второго уровня?" Грэйсон закричал, как будто он в восторге.

"Я когда-нибудь шутил с тобой о таких вещах? Возьми себя в руки, парень. Это всего лишь гравюры второго уровня, не надо так суетиться." Он выкашлял.

"Спасибо, спасибо! Придётся подумать, что делать!" Уже потерянный в своем воображении, Грейсон почувствовал возбуждение от того, какой инструмент он должен сделать.

http://tl.rulate.ru/book/21682/821213

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь