Готовый перевод Genius seventh prince / Гениальный седьмой принц: 120 Воссоединение

*Hiss*

Захватив запястье от боли, Грейсон почувствовал, как красная контрактная татуировка горит, когда она светилась красным цветом. Стоя на коленях на земле, он чувствовал, как его мана втягивается в соединение в быстром темпе.

"Что происходит?" Слегка запаниковав, Грейсон попытался вернуть контроль над своей маной, чтобы не дать ей стечь. Взломав мозг в поисках ответов, он попытался вспомнить то, что Люций объяснил ему изначально об их магическом контракте. Смутный ответ начал приходить к нему, когда он вспомнил некоторое сопутствующее заклинание, которое могло быть упомянуто в какой-то момент. Вернув контроль над заклинанием, Грейсон почувствовал, как капает холодный пот. Поглощающий характер этого заклинания становился слишком большим, ему могло не хватить. Рядом с его точкой перелома, оно, наконец, прекратилось. Интенсивный свет вспыхнул, и вскоре на его руки упало знакомое пушистое животное. Только в этот момент Грейсон понял, как сильно он скучал по своему другу за это время. Почти 10 лет привязанности к бедру вызвали зависимость внутри Грейсона. Когда они, наконец, снова сошлись, это было похоже на то, как будто недостающее звено было нажато обратно на место. В некотором смысле, это могло быть также эффектом их связи, которая буквально соединяет их жизни.

"Привет, незнакомец". Широко улыбнувшись даже через истощение, Грэйсон погладил шелковистый серебряный мех, который он помнил. Однако, он не ожидал, что маленькая лапка встретит его щеку слабым ударом.

"Этот идиот! Сколько раз я говорил тебе, что мы сможем транспортироваться друг к другу, как только расстояние будет достаточно близко? Я послал этот сигнал бедствия две недели назад! Ты никогда не слушаешь меня, когда я говорю, постоянно полагая, что это просто бесполезная болтовня." Очевидно, не впечатленные спасательными усилиями Грейсона, начальные слова Люциуса были критическими.

Гневно насмехаясь, Грейсон грубо сбросил Люциуса на землю. Внезапно поедая грязь, Люций выбил пыль, попавшую ему в рот.

"Грубо!" Он плюнул.

"Не так грубо, как читать лекции тому, кто просто бросился по этой незнакомой территории, как сумасшедший, пытаясь помочь найти и спасти тебя." Грейсон выстрелил в ответ.

Они просто сидели на земле и смотрели друг на друга кинжалами. Вскоре, неизвестно кто был первым, вспыхнул смех. Который превратился в припадок хихиканья для них обоих. Тео и Сноу, смущенные прохожими, смотрели на них двоих, как будто они внезапно сошли с ума. После хорошей пары минут желудочно-кишечного смеха они снова собрались вместе, чтобы придать своим серьезным выражениям форму. Наконец, заметив слонов в комнате, Грейсон повернулся, чтобы познакомить всех друг с другом.

"О, старина Лу, это друг, которого я завёл в Племени Драконов, Снежка. Это длинная история, но судьба ее расы похожа на твою. Это еще один друг из этой области. Его зовут Тео".

"Папа! Это тот дядя Лу, о котором ты говорила?" Глаза Снежки сияли счастливо, когда она смотрела на Люциуса.

"Вы оба друзья или враги? В данный момент я не могу сказать." Тео просто смотрел на них сомнительно.

"Враги." Они оба ответили сардонно.

"Ах, так вы и есть друзья. Приятно познакомиться, старина Лу, я - Тео". Полностью игнорируя розыгрыши комического дуэта, Тео поприветствовал Люциуса.

"Это Люций". Скотливая с явной неприязнью к своему прозвищу, Люций поспешил поправить Тео, чтобы не дать ему развиться плохим привычкам.

"Итак, старина Лу, как ты вообще оказался в плену? Разве почти все Кошки Судьбы не похожи на экспертов, уклоняющихся от врагов в данный момент?". Очевидно, не принимая во внимание мольбу Люциуса, Тео все равно начал со своих вопросов.

"Эй, эй, дядя Лу. Ты лучше играешь, чем папа? Он сказал, что ты очень веселый!" Белоснежка сама втянула себя в это.

"Как ты неизбежно находишь странные? Все мои слова - это просто шутки?" Прокручивая глаза, Люций выстрелил недовольным взглядом на Грейсона. Его выражение ясно читается: где ты взял этих чудаков? Грейсон просто слабенько пожал плечами. Это действительно не может быть обвинено в нем. Очевидно, что именно они оба последовали за ним, в то время как каким-то образом развилась сильная одержимость им.

"Ладно, ладно. Оставьте вопросы на потом, у меня есть группа друзей, с которыми я должен встретиться у Ветряного Алтаря. Они будут волноваться, если я займу слишком много времени." Разделяя их, Грейсон пытался заставить их уйти. Подпрыгнув к ногам, он тут же обрушился обратно на землю.

"Эй, эй. Успокойся, это заклинание много стекает." Люций предупреждал.

"Да, вам придется подождать секунду здесь, ребята. Я больше не могу выкапывать туннели".

"Повезло, что никто из нас не чувствует себя неуютно в тесных и темных пространствах." Тео упомянул об этом необдуманно.

"Ну, это не совсем верно..." Люций прошептал. "Но это туннели человеческого размера, так что я продержусь достаточно долго."

...

Вскоре после некоторой медитации и Люций, и Грейсон восстановили свое хранилище маны. Прокопав землю, они восстановились за много миль. Зефир расслабился от талии Грейсона и вырос до своего первоначального размера. Прыгая ему на спину, Грейзон, Люций и Сноу были готовы уйти.

"Давайте..." Точно так же, как он собирался сказать Зефиру, чтобы он ушел, Грейсон развернулся, чтобы открыть для себя Тео и на борту.

"Тео", тебе пора возвращаться. Я не собираюсь возвращаться в этом направлении."

"Меньшее, что ты можешь сделать, это высадить меня дома, верно?"

"Эээ..." На секунду, Грейсон наконец-то уступил. "Ладно, хорошо. Я высажу тебя на обратном пути."

Выпустив короткий рев, Зефир взлетел в небо. Кристаллическое лазурное небо до самого Ветряного Алтаря позволило совершить расслабляющий полет. Больше не испытывая никакой спешки, Грейсон почувствовал, как исчезает груз на плечах. Какое-то время казалось, что что-то щелкает прямо у его ног, и он не мог остановить бег.

С вершины горизонта он мог распознать возвышающуюся крепостную конструкцию, входящую в поле зрения.

"Старина Лу, мы с тобой должны испытать себя в Ветряном Алтаре, пока мы находимся на нем." Ему все еще нужно было собрать остальные ключи. Подумав об этом, Грейсон повернулся к Люциусу и понял, что, наконец, у него есть кто-то, кому он, несомненно, сможет снова доверять. Что-то в том, чтобы поделиться своей жизнью с другим человеком, действительно позволяло бы быть голой честностью. Хранение его захватывающих новостей и секретов чувствовал себя довольно удушающе. Возможно, Люций также нуждался в ком-то, с кем можно было бы поделиться, и именно поэтому он инициировал этот контракт в первую очередь.

"Нет, на самом деле, я уже испытал себя. Я могу просто подождать тебя снаружи". Люциус зевнул, когда занял свое первоначальное место на плече Грейсона.

"А, ладно. Ты, наверное, можешь подождать с остальными моими друзьями. Я знаю, что вы все поладите".

...

Говоря о том, что с откинутыми крыльями, Серул быстро подошел к Грейсону со стороны. Группа всех звала Грейсона, привлекая его внимание. Все снова были вместе! После раунда сердечных объятий и быстрых знакомств, Грейсон вскоре понял, что группа драконов выглядит не очень спокойно. Волны тревоги скатывались с их тел.

"Что происходит?"

"Грей, нам нужно вернуться в племя. Прямо сейчас. Мы думали просто уйти без тебя, но ты, наверное, никогда не услышишь новостей, поэтому мы остались, чтобы уведомить тебя." Розали сразу начала.

"Племя? Это все племя или наши бабушка с дедушкой и дедушкой в беде?"

"Все в беде." Эос прерван. "На Ирумена было совершено покушение. Им тоже почти удалось. Очевидно, он висит на волоске. Некоторые свидетели говорят, что это сделал другой дракон. Все племена драконов под подозрением Царя Дракона. Ситуация выглядит неприятно. Мы должны вернуться к нашим соответствующим племенам, иначе мы тоже можем выглядеть подозрительно, так как мы пропали без вести".

Ирумен. Это имя было тяжелым по смыслу. Кто-то пытался убить юного лорда племени Царя Дракона? Грейсону действительно было трудно представить, что за мужество у этого человека. Это был не обычный акт насилия, что-то настолько большое могло спровоцировать все Племя Драконов как врага. Как одна из правящих сил в Звериной Империи, не многие могли уверенно инициировать конфликт. Думать, что другой дракон - подозреваемый, также было шокирующим. За сотни миллионов лет их существования не было почти ни одного случая подобного внутреннего конфликта. Да, были сражения и смерти. Но все это было прямолинейно в том смысле, что все было честно, и с их жалобами четко объявлялось и размышлялось. Потрясенная новостями, ни одна из групп, казалось, не смогла удержаться на месте.

"Хорошо. Поехали. Мы должны вернуться как можно быстрее". Грейсон согласился. Его приключения с Алтарем пришлось бы остановить, так как появились более насущные вопросы.

http://tl.rulate.ru/book/21682/1012639

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь