Готовый перевод Genius seventh prince / Гениальный седьмой принц: 116 Захватывающие новости

Кемпинг возле выхода, Грейсон ждал со Сноу. Неизбежно, он втянулся в ее игры и разобрался с тем, что она приставала к нему весь день. Каким-то образом он стал чувствовать себя старым отцом из-за своей неспособности идти в ногу с ее энергией и полным увлечением всем. Может быть, из-за того, что она потеряла память, весь мир был для нее как чистый листок. Ей было так многому научиться и стать свидетелем. Около двух дней прошло без новостей от Тео, поэтому Грейсон начал испытывать легкое нетерпение. Чем дольше он ждал здесь, тем больше он тратил время, вместо того, чтобы экономить время, как он первоначально надеялся. Но он не чувствовал себя вправе уходить, не сказав ни слова, поэтому он продолжал ждать. Его время оставалось 5 дней. Если бы Тео все еще никого не посылал и не появлялся сам к тому времени, Грейсон просто ушел бы. Все еще оставались его планы встретиться с группой у Ветряного Алтаря, о которых он не мог забыть.

Ленивый в траве, Грейсон перестал пытаться бегать со Сноу. Где-то в погоне за мелкими животными или жуками, Снега нигде не было видно. Не переживая, он не пытался осмотреться. После этой пары дней пребывания в этом районе, Грейсон понял, что здесь действительно спокойно. Сначала он подумал, что это совпадение. Теперь, через пару дней, он понял, что в этом районе всегда царит мир и что ни один опасный хищник даже отдаленно не скрывается. Основываясь на его предположениях, это было потому, что эта территория была территорией племени нефритовых мышей. Вождь племени не шутил, когда встретил ее раньше, и она казалась шокированной, что Тео будет атакован в этой области. Грейсон изначально недооценил силу этого мышиного племени. Он знал, что вождь не будет слабым, однако, он думал, что она не будет выбирать борьбу за смерть членов своего племени, так как они наживут слишком много врагов. Жертвуя несколькими мертвыми мышами для мира многих. Вместо этого, кажется, никто не осмелится выбрать бой, как есть невидимый барьер, сохраняющий эту область снаружи.

Не то, чтобы он жаловался, но было приятно не оглядываться через плечо все время с волнением. Способность спокойно спать в траве и позволять Снегу бродить в другом месте напомнила ему о времени, проведенном в Городе Ивы. В безопасности и снеге все горожане были близки, как семья. Эта близость не воплотилась в жизнь без преступлений, но все преступления были мелкими, и, как правило, все уже знали, кто преступник. Возможно, именно слабость и невежество людей позволяли им жить такой содержательной жизнью. Даже он время от времени скучал по церкви. Когда он уезжал, он думал, что будет рад наконец-то выбраться из скучного города. Только для того, чтобы заметить сейчас, что очки с розовыми тонами, которые он носил, нужно было снять.

"Грейсон!"

Вырванный из своей мечты, Грейсон с волнением посмотрел на вход в туннель.

"Тео, это ты!"

"Извини, я не хотел, чтобы это заняло так много времени."

"Нет, все в порядке. Ты все равно делал мне одолжение. Ну что, в конце концов, ты что-нибудь слышал?"

"Ну, ты должен знать, что Кошки Судьбы - очень желанный вид. Любые новости о них прикрываются, потому что племена не хотели бы, чтобы их враги знали, что они его нашли. Я даже не могу прямо спросить о ваших новостях, потому что они привлекут к вам слишком много внимания. Подкрадываясь, я слушал куски разговоров по всему племени. Недавно была какая-то болтовня о значительном событии. Два могущественных клана начали войну друг с другом из ниоткуда. Можно даже назвать их отношения дружескими перед этой схваткой. Они втянули в эту борьбу всех своих союзников и подвластные им племена, что говорит о том, насколько она велика. Нет никаких конкретных деталей о том, что спровоцировало эту битву, что крайне подозрительно. Обычно, если они хотят втянуть другие племена, они должны сообщить им о причине. При этом причина естественным образом распространится на окружающие племена, не связанные между собой. Напротив, во всем есть плотная крышка. Когда вы упомянули "Судьбу Кошку" ранее, это заставило меня подумать, что эта личность может быть причиной такой скрытности". Энтузиаст, чтобы пролить слухи, Тео быстро перешел прямо к теме и даже к своим теориям. Пораженный усердием Тео, Грейсон смог понять, почему племя стало узнаваемым благодаря их новостям. Очевидно, сплетни были для них своего рода радостью. В конце концов, осознав, что была длительная пауза, Грейсон вернул свое внимание к Тео только для того, чтобы увидеть мышь, смотрящую на него с явным желанием быть похваленным.

"На самом деле, это действительно обоснованное предположение. Впечатляюще, что ты это уловил!" Не скупившись, Грейсон с легкостью похвалил Тео. Дотягиваясь вниз, он гладил шелковистый мех. Наслаждаясь реакцией Грейсона, Тео улыбнулся и закрутился.

"Хе-хе, я довольно блестящий, не так ли?"

"Какие два племени? Где они по отношению к тому, где мы сейчас?"

"Ну, это племя Харгрейвенов и племя Сидианских медведей. На самом деле они расположены рядом с Алтарем Ветров, потому что им нравится посылать туда своих детей, чтобы проверить их."

Просматривая его воспоминания, оба имени были знакомы Грейсону. Харгравены были черными существами, похожими на бабочек, за исключением того, что они были размером с человека и чрезвычайно свирепыми. На самом деле они были зверями огненной стихии, пламя которых также было черным и ядовитым. Большинство книг, которые он читал, умоляли их читателей избегать этих враждебных зверей. Красота и опасность смешались в одном звере. Медведи-сидианы были сине-голубыми с золотыми глазами и золотыми рогами на лбу. Звери из стихии ветра, которые на самом деле были относительно мирными и конфликтующими, поэтому услышать их имена таким образом было удивительно. Однако пацифизм не приравнивал слабость к слабости, так как они были в равной степени доминирующей расой с превосходящими талантами. Имена мало что значили для него, напротив, именно место, которое его возбуждало. Рядом с Алтарем Ветров! Пока ничего не было ясно, но он был более чем готов пойти проверить эту догадку.

"Кто напал первым?"

"Хм? Харгрейвены, почему?"

"Если Харгревены напали первыми, скорее всего, за что бы они ни сражались, это с Сидианскими Медведями. Медведи известны тем, что не любят драться и прилипать к себе. Даже если бы они узнали, что у гаргревенцев есть кошка-судьба, я не думаю, что они бы так атаковали. Но было бы по-другому, если бы они нашли кошку первыми, а Hargravens пытаются у них украсть. Они не отталкиваются до такой степени". Он не сидел как следует с Грейсоном, чтобы говорить о Люциусе, как о предмете, но он знал, что так его видят другие. "Если бы они просто передали кошку, никто бы их не уважал, и, возможно, могли бы быть восстания от племен, которыми они владеют". В конце концов, волшебные звери остаются расой любителей сражений. Уважение оказывается сильным. Они должны стоять на своем".

"Охх, это правда. Хочешь, чтобы я послал разведчиков?"

"Нет, я не могу продолжать так беспокоить тебя. К тому же, я не думаю, что твоя мать согласится, и у нее есть последнее слово."

"Хм! Она всегда такая. Для соплеменников она добрая вторая мать, но для всех остальных она крайне подозрительна и отстранена. Я не понимаю ее мгновенную враждебность!"

Грейсон хоть немного понял, почему она такая. Насколько слабое племя нефритовых мышей? Создать этот приют для обыкновенно охотничьего вида было бы нелегкой задачей. Вероятно, у нее было много врагов, от которых ей приходилось отбиваться и угрожать только своей личной силой, так как племя в основном было слабым. Это равновесие не было постоянным и могло закончиться в ту минуту, когда ее не было рядом. С их ресурсами информации, несомненно, пытались проникнуть тонны волшебных зверей любым возможным способом.

"Безопасность ваших соплеменников будет иметь для неё большее значение, чем помощь в поисках кого-то. Особенно, если этот кто-то может быть тем, за кого сражаются два сильных местных племени. Если они будут замечены в этом районе, ваше племя может быть втянуто в войну как побочный ущерб".

"Как насчет того, чтобы я просто ушел?"

"Твоя мать никогда бы тебе не позволила, Тео. Все в порядке. Я что-нибудь придумаю."

Уши складывались, Тео выглядел расстроенным, но все равно медленно кивал.

"Удачи..." Он пробормотал перед тем, как снова повернуть в туннель. Грэйсон пропустил последний умный блеск в глазах.

http://tl.rulate.ru/book/21682/1012635

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь