Готовый перевод Путешествие в Алшамур / Путешествие в Алшамур: Часть 13

Шух! - и в Кэт ударили литра три свежей колодезной водицы. Только вот водостойкий грим, которым Ройс теперь пользовалась, вдруг пошёл разводами и начал растворяться, утекая по ногам девушки и окрашивая за собой доски помоста.

- Смотрите! - крикнул кто-то из толпы. - Она плавится!

- Но это обычная... Я же сама наливала...

- Ей не больно? Может, лекаря?

- А чёй-то там так расшумелись-та?! Чта происходит?!

Внезапно начавшийся гвалт и шум начал распространяться между людьми всё дальше и дальше. Даже те, кто не придали внимание выступлению Фаны и Кэтрин - а таких было немало, - теперь отчаянно пытались разобраться, что произошло на сцене ранее. Третьи же просто не понимали, почему так шумно, и стекались в общую кучу, повинуясь стадному инстинкту. Четвёртые злились и ворчали, снижая внимание при сделках. Собственно, на этот эффект сироты и рассчитывали.

Ювелир, около ног которого в данный момент и пряталась Эроя Бегония, закрыл витрину на щеколду и неторопливо покинул свой дом, наказав охране пристально следить за вещами в его отсутствие:

- Йорр, главная дверь на тебе, ты, Пуар, иди в дом, отдохни пока. - с этими словами мужчина растворился в толпе стремящихся к трибуне зевак.

- Узнай, что там, ладно? Мне тоже ведь интересно. - наёмник по имени Пуар хлопнул по плечу оставшегося снаружи охранника и переступил дверной порог.

"Тук-тук-тук-тук..." - Раздались быстрые шаги на лестнице.

- Мадам? - окликнул он жену ювелира, предполагая, что именно она поднялась наверх. Впрочем, ответа наёмник так и не получил. Не придав этому значения, он повернул влево, на кухню, осмотрел готовящуюся на кухне похлёбку, тайком попробовав её на вкус. - Соли мало.

- Ой-ой! - сверху донёсся женский крик, а после глухой стук, будто что-то тяжёлое с размаху грохнулось на деревянные полы. - Воры! Воры!

Пуар, обронив половник, схватился за рукоять булавы и побежал на голос. Проходя по лестнице он увидел оброненное золотое ожерелье и, за углом, - сидящую на полу спутницу жизни торговца и самого вора... вернее, воровку. Эроя, скрыв лицо и звериные части тела, медленно пятилась, вытянув руки вперёд. На предплечьях девочки, что сразу заметил Пуар, предательски блестели цепочки и ожерелья из драгоценных камней.

- Ни с места! - крикнул он ей.

Бегония удостоила новоприбывшего лишь взглядом, а после резко сорвалась с места по направлению к ближайшему окну.

- Э... Стой! - Пуар побежал за ней, зашёл в комнату, куда чуть ранее понеслась кошкодевочка, но успел лишь застать картину, которая чаще всего возникает именно в таких случаях.

Открытое настежь окно в центре комнаты на противоположной от входа стене, над которым, изредка продуваемое лёгким ветерком, развевалось немного ободранное полотно, служащее тюлью. По всей комнате были разбросаны какие-то бумаги и книги, ранее старательно разложенные неподалёку, на столике, через который, как и положено, перепрыгнула Эроя.

Пуар быстро - насколько позволяли ему телосложение и обмундирование - обошёл письменный стол и свесился с окна, выискивая внизу воровку. Но увы, ему следовало смотреть в абсолютно другую сторону. Незаметно для наёмника, кошкодевочка прыгнула с одной крыши на другую, прямо над его головой, и уже окончательно покинула свою сцену, оставив в подарок лишь небольшую горстку пыли и камней, что угодили прямо в лицо повернувшемуся на звук мужчине.

"Было просто" - Эроя Бегония по крышам добралась до площадки, где пара сирот (в каком-то смысле Кэтрин тоже теперь сирота) заканчивали своё представление. Она легла на обогретую солнцем черепицу и принялась ждать того момента, когда те начнут уходить... или если вдруг кому-то потребуется помощь.

- М-м, вкусно. - пробормотал Хирра в нескольких метрах ниже неё, подбрасывая правой рукой надкушенное яблоко. Что удивительно, оно было куплено зверолюдом за его личные деньги, а не украдено, как требовало того общее настроение.

- Простите, дайте мне... - обратился мужчина к лавочнице, одновременно нащупывая за поясом кошель с деньгами. - ...Э?

Злосчастный кошелёк заметно прохудился. Не иначе, это была работа кого-то из труппы.

- Что такое, вас обокрали?! - откинув еду в сторону, Хирра подбежал к тому мужчине.

- Э? Э-э... да, наверное... - он был в смятении, злоба и гнев ещё не успели наполнить голову зажиточного гражданина Сабса. Как и факт того, что с ним заговорил зверолюд.

- А вы не видели недавно девочку лет шестнадцати, темноволосую? Она стащила у меня вчера одну дорогую вещь и...

- Да, да! Я видел её только что, она уходила в тот переулок вот секунду назад!

- Мы можем нагнать её, если поспешим, пошли!

Хирра ухватил собеседника за руку и побежал с ним в узкую тупиковую улочку где, взирая на высокую, преграждающую путь к побегу стену-забор из кирпича и глины, находилась воровка.

- Ой...

- Отдай, что взяла, малявка! - рявкнул Хирра и направил на неё свой клинок. Следы ржавчины прилагались к лезвию абсолютно бесплатно.

- А может просто дашь ему по башке и дело с концом? - изо рта девушки раздался грубый мужской голос.

- И то верно.

- Э?!

Хирра перехватил меч поудобней и ударил зажиточного мужчину рукоятью по затылку, из-за чего тот распластался на земле, по-нелепому раскинув руки в стороны.

- (в) Спасибо. - Вор опустился на корточки и начал тщательно обыскивать карманы своей добычи. - А то здесь так много осталось... Не смог с одного раза унести.

- Мгм. - Хирра кивнул, неспешно разворачиваясь. Вскоре он вновь стоял на том же месте, что и ранее, с новым фруктом в руках.

- Как нам удалось создать такой фокус? - переспросил Фана, услышав чей-то голос из толпы. - Ну... Скажу, если собранная сумма вот в этой самой шапке нас устроит, хех! Все ваши пожертвования пойдут на создание новых трюков!

С этими словами механик снял с кучерявой головы свой неизменный головной убор и потянул его к людям. Хирра бросил первую монету, и сразу же за ней последовали и другие, даже серебряные. Заметив это, Фана воскликнул:

- Восхищён вашей безответной щедростью! - он сжал шапку в руках и косо взглянул на Кэт, полностью вернувшую свой первоначальный цвет кожи. Та едва заметно кивнула. - Всё дело в том, что... Фью-ю!!

Свистнув что есть мочи, Фана развернулся и побежал к обратной стороне сцены, туда, где почти не было народа. Кэтрин, чуть помедлив, двинулась следом. Хирра попросту влился в толпу преследователей. Что те хотели? Естественно вернуть собственные деньги и, если повезёт, собрать и немного чужих.

http://tl.rulate.ru/book/21641/1006592

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь