Готовый перевод Две Стороны Одного Клинка / Две Стороны Одного Клинка: Глава тринадцатая

До фестиваля оставалось всего две недели, а Том до сих пор не придумал способа как попасть в резиденцию, где будет проходить сбор всех весомых людей Ансикта. Зачем ему туда?

Том знал, что в таких местах обычно можно собрать много информации. К тому же, судя по всему, там будет «жарко».

Способы туда попасть были, но самостоятельно реализовать их он не мог, не пойти же ему к Хант и не попросить напрямую взять его с собой? К счастью, не пришлось. Как-то раз, после очередной тренировки она позвала его к себе и попросила стать ее сопровождающим. Не думая ни секунды, Том сразу согласился.

А затем, лисица перевела взгляд вниз:

— У тебя что, нет другой одежды? Более… Качественной? — в этих словах читалось удивление.

Том неуверенно кивнул. А Хант пробежалась взглядом по его одежде, если это можно было так назвать. Рубашка, сшитая из полотна, почти вся в крови, и полу-бриджи, полу-шорты которые когда-то были штанами. Прокрутив у себя в голове все возможные варианты, она уверено сказала:

— Я пришлю к тебе портного. Это очень важно, всё должно быть идеально.

А теперь, спустя неделю после той тренировки, он не очень внимательно слушал речь лисицы о том, что тому нужно вести очень тихо и не привлекать внимания. Быть очень осторожным, и не нарываться на неприятности. Всё это Томас знал и понимал, поэтому, делая вид, что он слушает Хант, он осматривал место, куда они попали.

Земля Фантазма представляла собой на первый взгляд прекрасное место, осенняя лесная роща, высокие деревья с пёстрой кроной ещё не опавших листьев, оранжевого, жёлтого, бордового и красных цветов с удивительными рисунками на каждом. Они были повсюду, шуршали под ногами, падали дождём с деревьев, или ветер «носил» их по всей ярмарке, но это на первый взгляд.

На самом деле, земля Фантазма была пустырём, подобным Хребту Данакиль. Пустырем, где был только песок, но в отличии от Хребта, тут раз в пару часов создавалась иллюзия изменения сезона и всей окружающей среды. Именно эту смену и застал Том десятью минутами ранее.

Сам фестиваль делился на две части. Классическая ярмарка со всякими вкусностями и развлечениями, где отдыхало простое население Ансиктов, наслаждаясь праздником и ничего не деланьем.

И вторая, официальная, куда простым смертным доступ был закрыт, все вельможи и элита, ежегодно собирались в резиденции, где когда-то жил владелец этих земель и решали важные вопросы, улаживали назревающие конфликты. Именно туда Томас с Хант направлялись.

Здание средних размеров, построенное из белого мрамора и по периметру окружённое колоннами. Открыв массивную дверь, они попали в огромное помещение, а точнее зал.

Весь этот зал просто источал свет. Огромное обилие белого цвета слепило Тому глаза, даже тот, который был скрыт под повязкой. Играла изящная классическая музыка, такая же, как и гости. Все они выглядели как персонажи романа про принцев и принцесс: богатая одежда, стильные костюмы и пышные платья. И в этот вечер Том ничуть не отставал он них.

На нём был длинный чёрный плащ, под которым можно было увидеть чёрную жилетку с белыми пуговицами и белую рубашку, чёрные брюки с золотыми узорами на стрелках, и белые перчатки с такими же узорами лишь дополняли этот образ. Том думал, что его заставят надеть туфли, но, оказалось, что в Ансикте человекоподобные существа носят чёрные ботинки, или даже берцы, на такие мероприятия.

Кроме красоты каждого гостя, была заметна их сила. Магическая аура почти каждого из этих существ заставляла если не сплющиться в комок, то чувствовать сильный дискомфорт и давление.

Том продолжал осматриваться, когда заметил, что к ним направляется человек. Это был мужчина, приблизительно, в два метра ростом. У него была бледная кожа с серым отливом и жёлтые как у волка глаза.

— Хант. Добрый вечер. — поприветствовал он лису, при этом, не замечая Тома так, будто бы его и нет вовсе.

— Добрый. Все в сборе? — спросила Хант.

— Да. — кратко ответил мужчина. — Они бы очень хотели тебя видеть. — уже тверже, произнёс он, а после, прерывая её попытку что-то сказать добавил: — Сейчас.

Хант глубоко вдохнула, и сказала: — Том, мне нужно отойти, продолжай осматриваться, если что сообщи мне.

Миг и девушка испарилась, оставив его одного.

Первые несколько минут юноша, внимательно осматривал помещение, отмечая для себя существ с самым высоким уровнем силы. Поначалу, он даже сравнивал её со своей. Как оказалось в этом зале Том занимал среднее звено, что означало что со многими из присутствующих юноша мог потягаться и победить.

Так же он обращал большое внимание на внешность и расу. Как и ожидалось, многие присутствующие были эльфами, так же были и зверо-люди, демоны, гномы, и многие другие. Внимание Тома привлекли драконы, большая часть из которых находилась в своих обычных, но слегка уменьшенных формах, но были еще и некоторые, кто использовал особую форму.

Так называемая человеческая форма. Она была у всех сильнейших существ, своеобразный показатель силы и статуса. Однако, был и побочный эффект… Такая форма требовала очень много магической силы, значительно ограничивала способности оставляя половину всей силы. Кроме драконов в таком виде пребывали и некоторые демоны, а также горгоны.

Внимание Томаса, а также всех присутствующих резко обратилось ко входу, где появилась фигура, энергия которой, как и внешность заставляла упасть на пол, на колени. Не все повиновались этому позыву, но большинство склонилось перед ним. Эльфом в чёрном плаще с короной на голове.

— Данакиль! — вскрикнула девушка впереди, её тон выражал недовольство. — Прекрати, этот цирк, тут нет твоих подданных. — Она гневно посмотрела на него, пытаясь встать, но тот только усилил своё давление заставляя её упасть к ногам, как собаку.

— Правда? — растянул издевательски он. — Тогда встань и скажи это мне в лицо, а не снизу, как позорная шавка. — всем своим видом он демонстрировал своё презрение к обычным, естественно по сравнению с ним, существам.

Девушка попыталась подняться, однако для неё это было невозможно. Даже по сравнению с Томом в такой форме в какой он сейчас, а это малая часть силы Истерии, приблизительно шесть процентов, она была подобна муравью, чего уж говорить о Данакиле.

— Шавка? Да ты сам не лучше, Надменный Королёк. — Гордо сказала она. Эти слова были её самой большой ошибкой. Миг, и аура Данакиля стала настолько сильной, что Тома едва не прижало к полу, без возможности встать. Многим в этом зале пришлось взяться за что-нибудь, чтобы устоять на ногах, а тело что недавно говорило с великим эльфом теперь представляло собой кровавое месиво. Кровь забрызгала пол и стены, оставляя дорожки за собой. Многим из присутствующих кровь попала на костюмы, но они слишком боялись Данакиля, чтобы возмутиться.

— И к чему вся эта демонстрация, Эльф, неужели настолько не уважаешь себя, что опускаешься до подобного? — Со смешком произнес один из единственных гостей, кому сила Данакиля была не по чем.

Король поднял свой взгляд на этого смельчака и его губы расплылись в издевательской улыбке. Перед ним стоял невысокий человек, с длинными серебряными, переходящими в голубой оттенок, волосами, и синими глазами с вертикальным зрачком.

— Император-Дракон всё же спустился наземь? Как интересно, я-то думал, что ты умер на своих вонючих скалах. — сказал Данакиль.

От его слов, каждый дракон что находился в зале хотел зареветь, но давление, которое Король Тёмных Эльфов усилил, не дало им этого сделать.

— Я умру только после тебя, — спокойно сказал Малигос, Император Драконов, и засмеялся. — Я решил спустится сюда лишь потому, что почувствовал исчезновение обрубка души своего сына, вот и всё. Мне показалось, что это может быть вина одного наглого королька… Но… — Дракон сделал паузу, и посмотрел в сторону Тома, — Теперь… Я вижу, что это не так.

— Хо, как интересно, так твой выродок сын всё же умер… Я хотел, чтобы он еще помучался за то, что моя жена еще пару лет не сможет встать с постели… Как жаль… — Сказал Данакиль, и вздохнул.

После этих его слов, Малигос прищурил глаза. Его терпение заканчивалось, а в такой форме он не мог противостоять Данакилю. Он мог бы вернуть драконью форму и сразить Данакиля, но… Статут Фестиваля включал пункт о том, что сильнейшие представители всех сторон, кроме отдельных исключений, обязаны находится в человеческой форме. Данакиль же не должен изменять форму, потому что он и так выглядит как человек. Вот такая вот несправедливость и беспокоила Императора Драконов.

 — Я бы не советовал говорить так… Ведь… Кто знает, не проснешься ли ты завтра мёртвым в постели? — ответил дракон. Он не хотел начинать конфликт здесь сам, от этого было бы слишком много проблем.

Данакиль ничего не сказал, он продолжил увеличивать давление. Вот уже Том упал на колени. Шести процентов Истерии было мало для того, чтобы противостоять такой силе.

«Хант ясно сказала мне, чтобы я не выделялся из толпы. Я не могу её подставить».

На ногах остались два демона, некоторые из драконов, и все эльфы, потому что Данакиль не атаковал их. Такой расклад явно устраивал сторону Данакиля. Эльфы возгордились, и стали демонстрировать своё «величие», оскорбляя и унижая тех, с кем у них ранее были конфликты, по большей части это были драконы.

Том наблюдал за этой сценой и понимал, если он хочет отомстить за Смауга, ему нужно стать сильнее, иначе он повторит судьбу той девушки, останки которой все еще лежат в этом зале. В этом мире жизнь тех, кто слабее почти никто не ценит.

Данакиль с превосходством осматривал толпу гостей, что стояли на коленях, а когда его взгляд пал на Тома, в нём проскочило разочарование. В его глазах ясно читалось: «Жаль, я думал ты будешь сильнее. Ты разочаровал меня».

Смауг в душе Тома взревел. Он почувствовал всю ненависть и гордость дракона, что только что была унижена. Гордый дракон не потерпит унижения...

Ты! Не смей на меня так смотреть! — Тома чрезвычайно взбесил этот взгляд. —  Я тебя убью! Уничтожу!.. — с каждым словом его сила всё росла и росла, оставляя на прочном мраморе под его ногами трещины, и заставляя ближайших к нему существ отползать.

— Рано я списал тебя со счетов, извиняюсь. — с усмешкой сказал Данакиль. — «Как и ожидалось от него…» — Он хотел было продолжить, но…

Тишина!— прозвучало два синхронных голоса, и все присутствующие посмотрели на двери. На входе стояла белая лисица с чёрными полосками по телу, и чёрный лев, с красными полосками. — Давайте же начнём официальную часть нашего собрания… — сказал лев, а Хант лишь взмахнула хвостом, и всё напряжение в зале исчезло. Том сам не заметил, как его Истерия, под влиянием Хант, вернулась к начальному уровню. Лев и лисица отправились в центр зала. По пути, Хант посмотрела на Тома. Во взгляде читалось: «Мы с тобой еще поговорим».

http://tl.rulate.ru/book/21563/446518

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
ОТЗЫВ #
Поскорей бы ГГ заставил страдать этого черномазого эльфососа (короля темных эльфов) бесит уже своими понтами.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь