Готовый перевод Power Geth / Могучие геты: Запись 11

Внезапная атака

— Итак, нам предстоит долгое сотрудничество, — внезапно у Арии засветился инструметрон. Входящий вызов. — Что там?

— Ария! На нас напали!

— Что это за самоубийца?!

— Это… Не знаю. Они похожи на коллекционеров. Прут нескончаемым потоком… Их тьма!

— Нам не за чем с ними сражаться. Начинайте отступление.

Коллекционеры… Что они здесь забыли?

— На крыше есть возможность воспользоваться нашим челноком. Вместятся все.

— Отлично! Все на крышу… Я слышала о том случае. Мстить за погибших совсем не похоже на Коллекционеров. Я покажу им, как нападать на моих людей… Раз их тьма, то я засияю ярче звёзд!

Ария направилась на выход из комнаты, полыхая биотикой. Похоже, у нас новая миссия. Нельзя допустить смерть этой неоднозначной азари.

— Слишком громкие слова для бывшей стриптизёрши. Хотя, чего это я… Она по возрасту на матриарха подходит, а сама как дева.

— Э? Нарила, с чего ты взяла?

— А что тут такого? Вот, посмотри на неё внимательно, а теперь смотри на Кей. Ну, видишь различия?

— Ария более зрелая? О, я понял!

— Наконец-то. С возрастом мы становимся красивей.

— Чем старше, тем пышней и сексуальней? Эй, Пинки, можешь номерок у Арии попросить? Нарила? Нарила… Не-е-ет!

*Помехи*

*Крики на турианском*

*Женский смех*

— Это было обидно, — заметила Кей. — Я самая молодая… Он этого заслужил, капитан.

Твою Консенсус в платформу… Нашли время.

Прайм, на гауптвахту обоих. Нефиг дисциплину во время миссии нарушать… но потом. После. Пусть Ракетчик даст им леща и они продолжат работать.

Остановились мы на том, что все вместе выбежали в коридор, в котором несколько подчинённых Арии отстреливались от жуков. Прикрывают отход.

— Органики… Синтетики… Ваше сотрудничество привнесло хаос в порядок циклов. Мы удивлены.

Светящийся тоже был с ними. Совместная стрельба по ним не приносила никакого эффекта. Упал один, пришло двое. Тупо давят числом. Чёрт!

— Геты, вы иные… Присоединяйтесь к нам. Помогите мне найти решение.

— Не так быстро, жучок! Они мои!

Разъярённая Ария опрокинула всех Коллекционеров и кинулась к светящемуся.

— Я вне…

Поток бреда был остановлен.

Усиленный биотикой кулак запустил жука в непродолжительный полёт до ближайшей стены.

*Бам*

Тот сполз по стене и затих.

— Принимаю прямой контроль!

Я уж точно не ожидал, что один из прущих на нас многочисленных Коллекционеров засветиться и продолжит вынос мозга.

— Коллективный разум, хах? Шевелите булками, побыстрей уходим отсюда!

Грёбаные жуки наступали. Совсем не считались с потерями, что сыграло с ними злую шутку. Много трупов в замкнутом пространстве только мешает. Биотика Арии здорово выручала, а термозаряды позволили нам вести бесперебойный огонь. Оружие Коллекционеров было иным. Стреляют каким-то лучом.

Если не заберут трупы своих, то:

Во-первых, провести вскрытие этих гадов… Хотя нет. Нужно найти хорошего учёного с разносторонними познаниями.

Во-вторых, провести вскрытие этих гадов.

В-третьих, изучить оружие.

В-четвёртых, что это за фонарик? Он реально как мы! Берет под контроль отдельную особь и использует её как платформу. Удивительно, даже физические характеристики увеличиваются. Снимает природные ограничители? Мобилизирует все ресурсы организма?

— Сильно вы поцапались с Коллекционерами. Чем допекли, что они так хотят вас поймать?

— Нет данных. Мы допускаем, что Коллекционеры — естественный аналог нас, гетов, и антагонист.

— Или такие же выродки, как рахни. Те тоже с королевой и тупыми рабочими, — дополнил мою теорию Роул. — Не ожидал, что встречу старого врага в новом облике.

Зерг раш.

Коротко и ёмко. Не думаю, что следует пояснять смысл данных слов.

Их реально много.

К нам даже вернулись остальные солдаты, так как ситуация совсем не радостная. Медленно, но верно, мы отступали на крышу.

— Я за гранью вашего понимания, органики. Мы получим то, что жаждем. Геты. Мы не враги…

— Да уймись, херов ночник!

Мы вырвались на крышу, где наш челнок открыл огонь по инсектоидам. Парочка мощных орудий у нас имеется.

— На корабль! Живо!

Последними отступали мы. Когда мы забрались в челнок, то просто улетели нахрен.

— Чёртов… Хороший у вас челнок.

Ария посмотрела на меня.

Я на неё.

— Вы полны сюрпризов, геты.

http://tl.rulate.ru/book/21508/444181

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь