Готовый перевод Тусклый свет / Тусклый свет: Глава 2

Глава 2

***

Что такое зло? Какого человека можно назвать злым? Почему зло существует?

На эти и другие вопросы Лейн не знал ответов. Да и не задумывался он над такими философскими темами. С точки зрения обычного человека, Лейн – злодей, убивающий людей за деньги. Но сам Лейн не считал себя злым. Ведь он просто наёмный убийца. Этим он зарабатывает на жизнь. Человек, в маске лисы, или же просто Лейн, убивал только по двум причинам: если человека заказали и заплатили за это, либо если человек угрожает существованию Лейна.

Лис был одним из самых востребованных наёмных убийц на всём черном рынке. На то было несколько причин. Первая, Лейн выполнял контракт всегда. Не было ещё ни одного раза, когда он не выполнил задачу. Цена выполнения миссии была пропорциональна её сложности, но было кое-что, что не любил делать лис – убивать невиновных.

Ему не чуждо было сострадание, и если можно было избежать убийства, то Лейн всеми силами пытался избежать его. Вот такой наёмник со своей моралью.

В этот раз новорождённое дитя было ни в чём не виновато. К тому же, его группе нужна была новая кровь. Из этого ребёнка можно было воспитать первоклассного убийцу. По этим причинам, Лейн, уходя из особняка, прихватил с собой ещё и Элизу.

Скользя между узкими улицами города, лис наконец-то добрался до гостиницы, которую он снял ещё вчера утром, когда прибыл в город. Город Сельф ему сразу понравился. Тихие улицы, приветливые жители, своя особая атмосфера. Это место идеально подходило для отдыха после задания. С такими тихими городами, приходили и воспоминания о его мирных деньках в детстве.

Детство Лейна не было каким-то особенным. Он не очень любит рассказывать о нём. Ведь рассказывать особо нечего. Самая обыкновенная семья и ничем не примечательная жизнь ребёнка в деревне. Но однажды, когда он гулял по лесу, он встретил раненого солдата.

Этот солдат был ранен на войне с орками и было не понятно, какими судьбами он оказался так далеко от фронта. Но факт оставался фактом, человек был ранен и нуждался в помощи. Когда Лейн отвел того в деревню, то солдату оказали необходимую помощь, ведь он олицетворял собой армию королевства. Как оказалось, он был офицером людской армии, но в погоне за орками, они достигли этой деревни и в результате ожесточённого сражения, из живых остался только он.

Для людей из такой глуши, как эта деревня, он был почти что самим королём. За оказанную помощь селян он расплатился монетами, но решил выполнить одну просьбу Лейна, за спасение его жизни, ведь если бы не мальчик, то офицер погиб бы.

Как любой мальчишка своего возраста, он мечтал стать рыцарем и служить на благо королевства. Поэтому он попросил офицера научить его сражаться. А раз офицер пообещал, то он выполнил свою просьбу. Спустя некоторое время, офицер достаточно поправился и отправился в столицу. А мальчик остался в деревне и продолжил усердно тренироваться.

Как только Лейн достиг совершеннолетия, он отправился в столицу, чтобы записаться в армию. Но его планам не суждено было сбыться. По дороге его ограбили и обвинили в изнасилование спутницы. Было понятно, что всю эту ситуацию подставил его ещё один попутчик из-за жажды наживы.

Лейн бежал от стражи и в одном из городов вступил в гильдию наёмных убийц. Его навыки были хорошо оценены, и ему разрешили присоединиться к ним. Много воды утекло с тех пор, но тихие города, как этот, всегда навевают ему воспоминания о своём мирном детстве.

Комната Лейна находилась на втором этаже. Оттолкнувшись от забора, он зацепился рукой за оконную раму. Подтянувшись, он оказался у себя в комнате. Лис положил ребёнка на кровать и только-только успел сменить запачканную кровью одежду, как за дверью послышались шаги и вскоре раздался голос:

— Господин, ужин готов!

— Хорошо, сейчас спущусь, - ответил он.

Быстро собравшись и заперев дверь на замок, Лейн спустился на первый этаж гостиницы. На первом этаже находилась столовая и по совместительству бар. Сейчас тут находилось не очень много людей. Одной из причин было проходящее в столице собрание купцов. И без того тихий город Сельф, сейчас совсем почти опустел. Заказав еду, он стал ждать. Вскоре принесли ужин. Он состоял из говядины, картофеля и кувшина с холодным вином. Что ещё нужно было для прекрасной ночи?

Быстро поев, Лейн уже собрался уходить, как вдруг вспомнил кое-что и сказал:

— Милочка, будь добра ещё кувшин молока!

— Кувшин молока? – удивленно переспросила симпатичная служанка.

— Именно так. Не задавай мне больше глупых вопросов. Твоя задача – принести мой заказ, - раздражённо ответил Лейн и кинул ей несколько медяков.

Через несколько минут перед ним стоял кувшин с белым молоком. Поднявшись наверх, Лейн первым делом покормил малышку Эльзу, в следствии чего она попросту уснула.

Лис облегчённо вздохнул и начал просматривать свою добычу из поместья барона. Лейн не пренебрегал воровством и поэтому захватил пару вещей и документов из сейфа барона.

Большей частью добычи оказались золотые и серебряные монеты. Однако было ещё несколько занимательных украшений. Одним из них являлось семейное кольцо серого цвета. Оно явно было сделано не из драгоценных металлов, поэтому не представляло ценности для Лейна. И тогда он решил отдать его малышке Элизе. Был ли это акт доброй воли, или совесть сыграла свою роль, но мы этого не узнаем.

Повесив кольцо на верёвочку и надев это украшение на Элизу, Лейн продолжил изучать находки. Перебирая ценные бумаги, он наткнулся на интересную информацию: в городе орудовала банда работорговцев, которой руководил барон. Официально, рабство было запрещено на территории королевства Сильвермун, но это было неплохим источником дохода. Помимо отчётов и платежей, Лейн обнаружил план здания и расписание продажи рабов на месяц вперёд. Сегодня как раз был день продажи, поэтому, вероятнее всего, хранилище работорговцев было наполнено золотом от сделок.

Это была очень хорошая добыча. Решив ограбить эту банду, Лейн разделся и лёг в кровать. Усталость, накопившаяся за последнюю миссию, дала о себе знать. И вскоре Лейн уже крепко спал, ведь завтра ему предстояло ещё одно важное и опасное дело – ограбление банды работорговцев.

http://tl.rulate.ru/book/21505/445832

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь