Готовый перевод Mr. CEO Loves The Devilish Beauty / Господин генеральный директор любит дьявольскую красоту: Глава 35

Глава 35 – Здоровый завтрак для тебя

Некоторые люди внезапно появляются в нашей жизни как сюрпризы. Сюрпризы всегда неожиданны. Вот почему их и называют сюрпризами. Одни превращаются в самый прекрасный сон, а другие – в самый страшный кошмар.

Для Е Цзе Сюй Мэй была сюрпризом, который не был ни сном, ни кошмаром. Она была реальностью. Его реальностью. Его красивой женой.

Для Сюй Мэй его присутствие в ее жизни было скептичным. Он был ее мужем. Но мужем фиктивным. Она совсем не собиралась позволять своим чувствам сбиться с пути истинного. Но чувства невозможно контролировать, и она помнила об этом.

-На следующее утро-

Небо все еще было немного темным. Чириканье утренних птиц нарушало тишину раннего утра.

Сюй Мэй немного пошевелилась во сне, она ощупала кровать, но не смогла найти Е Цзе. Ее глаза тут же распахнулись. Она села и лихорадочно огляделась по сторонам в еще темной комнате.

Она стянула с себя одеяло и выбежала из комнаты. Она быстро спустилась по лестнице, забыв о том, что бежит босиком.

Было время, когда Сюй Мэй была на самом деле робкой и невинной девушкой. Она была лишь ребенком с разрушенной семьей. Но разрушенная семья была только началом ее несчастной жизни. Последующие несчастья заставили ее бояться многих вещей. Но время шло, и, не без помощи близких людей, ей удалось справиться со своими страхами, за исключением немногих.

Одиночество!

Остаться совсем одной…

Одиночество было одним из тех страхов, которые пугали ее больше всего даже сейчас. Каждое существо привыкает к своему окружению. Звезды привыкают к славе. Животные привыкают к джунглям, а люди – к городам. Даже одиночки приходят в согласие со своим одиночеством.

Но Сюй Мэй не могла стать такой. Она все еще не могла привыкнуть к своему одиночеству и беззащитности. Именно по этой причине она никогда не покупала себе дом или даже квартиру. Она провела всю свою жизнь в общежитиях или отелях, где ее окружало множество людей. Не имело значения, что люди вокруг нее были чужими, пока они были живыми дышащими людьми, для нее этого было достаточно.

Когда Линь Шэнь посоветовал ей купить дом, она отказалась. Цзюнь Ли На преложила ей нанять слуг, которые составили бы ей компанию в доме. Но, возможно, она привыкла быть бродягой.

В данный момент Сюй Мэй беспокоило не то, что Е Цзе оставит ее одну, а то, почему он не был рядом с ней. Но выяснять причину своего беспокойства за него она уже не могла. На последней ступеньке лестницы она услышала слабый голос, напевающий эндинг Темного дворецкого 'I'm Alive'. Она остановилась и внимательно прислушалась.

Голос был именно таким, каким она его знала: низким, хриплым и элегантным. Он пел с совершенным чувством тона, добавляя в песню свое собственное очарование. Допев песню, он начал приятно напевать мелодию.

– Ты уже встала? – Его голос прервал ее ошеломленное состояние, когда она посмотрела на красивого- стоп! Он был похож на бомжа. Его каштановые волосы были растрепаны, огромные мешки под красивыми глазами выдавали его недосып. Поверх одежды, которая была в еще худшем состоянии, чем он сам, был надет фартук. Он выглядел так, словно долго и отчаянно сражался.

Но как ему удавалось широко улыбаться в таком состоянии, оставалось загадкой для Сюй Мэй. Игнорируя ее осуждающий взгляд, он сказал:

– Почему ты встала так рано?

– Я обычно просыпаюсь в это время, – честно ответила она, все еще изумленная. – Ты что, весь сезон посмотрел?

Е Цзе почесал затылок и смущенно улыбнулся.

– Да… Я слишком глубоко увяз в этом деле.

Сюй Мэй громко рассмеялась, отчего вся усталость Е Цзе мгновенно испарилась.

– Извини… – Ее извинения явно были неискренними, но он совсем не возражал. – Тебе понравилось?

– Ага! Понравилось… Но я думаю, что Себастьян… – Сюй Мэй пристально посмотрела на него, готовая к тому, что он скажет что-нибудь неприемлемое. – Он просто потрясающий… Точно… Невероятный… – Он заменил слово "старый" на "потрясающий", избежав гнева своей любимой жены. Он вспомнил о том, что Темный дворецкий вышел десять лет назад, но он ни за что бы не сказал "старый"… Только не при ней…

– Он действительно потрясающий… – ответила она, довольная его замечанием. Е Цзе облегченно вздохнул. – Не так уж много найдется людей, способных сравниться с обаянием Себастьяна.

– А как же я? Смогу ли я сравниться? – Его тело наклонилось вперед, к ней. Его кокетливое поведение заставило ее нервничать, и она смотрела куда угодно, только не на него.

Она думала о том, как выбраться из этого тяжелого положения, когда ее внезапно осенило:

– Один сезон не занял бы всю ночь. Почему ты не спал?

Он выпрямился и ответил:

– Я хотел приготовить здоровый завтрак.

– Ты провел ночь, готовя себе здоровый завтрак? – В этот момент он показался ей довольно странным.

– Нет, моя милая женушка, я потратил несколько часов на то, чтобы приготовить здоровый завтрак для тебя. – Ее тело напряглось от его слов. Ее сердце билось так громко, что она слышала его биение. И что хуже всего, она совершила ошибку, заглянув ему в глаза. Вместо насмешки в них была искренность.

http://tl.rulate.ru/book/21429/913261

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь