Готовый перевод Mr. CEO Loves The Devilish Beauty / Господин генеральный директор любит дьявольскую красоту: Глава 61

Глава 61: Кто такой любящий мужчина?

Сюй Мэй терпеливо ждала Е Цзе в палате. Вдруг она услышала знакомый мужской голос:

«Мисс Сюй Мэй?».

Она повернулась и увидела мужчину средних лет, который направлялся в ее сторону. У него было худощавое тело, седые волосы и бледноватое лицо.

Сюй Мэй удивленно посмотрела на него:

«Доктор Чжу? Но, что вы здесь делаете?».

Как оказалось, это был врач, с которым она встречалась на этой неделе на консультации. Только через некоторое время Сюй Мэй поняла, что задала глупый вопрос. Она застенчиво улыбнулась:

«Точно, это же больница, поэтому было очень очевидно встретить вас здесь».

После этого доктор Чжу позвал медсестру и попросил, что бы она принесла ему медицинскую карту Сюй Мэй.

Долгое время он изучал ее, нахмурившись, после чего спросил, знала ли она о своей аллергии. Сюй Мэй кивнула.

Доктор Чжу сказал с сарказмом:

«Тогда тебе, видимо, не терпелось пройти через врата смерти».

Сюй Мэй улыбнулась:

«Возможно, я просто нетерпелива».

Доктор Чжу нахмурился, услышав ее ответ:

«Очень часто нетерпение может испортить все планы. Хочу сказать, что на этот раз ты чуть не постучала в дверь смерти».

Сюй Мэй решила немного сменить тему и поинтересовалась, как так получилось, что доктор Чжу помнит ее. Она была уверенна, что врачи не запоминают своих пациентов.

Доктор Чжу ответил:

«Да, многих я не помню, но ты незабываема».

Сюй Мэй взглянула на него и подметила, что его взгляд был очень нежным и заботливым. Она чувствовала от него отцовскую привязанность, которую никогда не видела в своем родном отце.

Сюй Мэй улыбнулась:

«Даже если это был сарказм, то я приму это за приятный комплимент»,

После этого доктор Чжу спросил, сама ли она в больнице или с кем-то, на что Сюй Мэй ответила:

«Я здесь с мужем. Он просто вышел, что бы поговорить по телефону. Я вообще уговаривала его уйти домой, но он уперся как баран и настоял на том, что бы остаться. И в больницу я попала из-за его упрямства. Так бы из-за какой-то аллергии я не обращалась бы к доктору».

Доктор Чжу улыбнулся:

«На первый взгляд, он кажется любящим мужем».

Сюй Мэй удивленно спросила у него, что значит любящий муж.

Услышав ее вопрос, доктор был поражен, но взял себя в руки и ответил:

«Любящий муж – это человек, который знает тебя лучше, чем себя. Он любит тебя больше, чем себя, заботиться больше о тебе, нежели о своих деньгах. И доверяет тебе больше, чем своим глазам».

Создалось впечатление, что пока доктор говорил эти слова, то сам погрузился в свои былые воспоминания.

Голос Сюй Мэй нарушил его задумчивость:

«Доктор, вы говорите так же, как мой сенсей».

Это было для нее приятной неожиданностью, так как она не ожидала встретить человека, который будет разделять взгляды ее сенсея.

Доктор Чжу рассмеялся:

«Твой сенсей – умный человек».

Сюй Мэй кивнула, после чего вдруг спросила:

«Вы только что хвалили моего сенсея или себя?».

Доктор Чжу внимательно посмотрел на нее:

«А ты как думаешь? Не забивай себе лишним голову, лучше позаботься о себе, или о людях, которые тебя любят и ценят, как твой муж».

После этого доктор Чжу ушел, даже не оглядываясь.

Сюй Мэй была поражена. Этому доктору всего за две встречи удалось понять, что она тот человек, который не радуется ни жизни, ни любви.

Доктор Чжу дал Сюй Мэй чувство домашнего уюта, уверенность в себе, благодаря чему она смогла открыться ему. Когда она разговаривала с ним, то не замыкалась в себе.

У него был такой же нежный голос, как и у Е Цзе. Эти оба мужчин смогли заставить ее расслабиться и открыться.

http://tl.rulate.ru/book/21429/1282951

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь