Готовый перевод Cheat Pharmacist Slow Life ~Making a Drug Store in Another World~ / Умеренная Жизнь Чит Фармацевта: Глава 3: Давайте Приготовим Много Зелья

Фармацевт

Глава 3: Давайте Приготовим Много Зелья

Перевод: kedaxx

 

 

Я взял с собой ступу и пестик, большую корзину, в которую можно было положить травы, маленький нож и 10 флаконов из магазина, после чего отправился в лес.

Вообще то я намеревался купить их, но хозяин магазина Окхан сказал.

– Если я возьму деньги за товар у Рэйджи-кун, то моя дорогая супруга отвесит мне затрещину.

Поэтому я покорно подчинился воле жены хозяина магазина.

Ноэла в форме волка, блуждая по лесу издавала странные звуки.

– Руу- ру- ру-

Оказывается таким образом она выясняла находились ли поблизости какие-нибудь опасные монстры.

Сам я не был уверен в необходимости таких действий, и тем не менее...

Я был занят сбором трав, необходимых для приготовления зелья, который был так хорош на вкус.

Вчера у меня не было достаточно свободного времени чтобы обратить на это внимание, но казалось, что объекты, которые могли оказаться необходимыми ингредиентами в изготовлении нужных мне лекарств, начали появляться в моем видении с большей легкостью.

Если образно описать это чувство, то это было ощущение того, как будто бы необходимая трава как бы выделялась чем-то на общем фоне других растений.

Стебель растения назывался эаро, рядом с ним росла трава под названием туригису и самое последнее растения были листья травы амане. Я сорвал каждое из растений и положил в корзинку.

– Думаю этого будет достаточно.

После этого я посмотрел в корзину, в которой уже было много чего лежало, как тут вернулась Ноэла.

Ее тело засветилось слабым мерцающим светом, и она снова превратилась в девушку.

– Мастер, возвращаемся?

– Нет, я хочу, чтобы ты провела меня к источнику питьевой воды, что-то вроде реки или озера.

– Тогда нам в эту сторону.

Идя по звериным следам, Ноэла привела меня к берегу небольшой реки, которая была усеяна камнями разных размеров.

Точка наблюдения тоже была хорошо выбрана, поэтому мы сразу же могли увидеть монстров или приближающихся зверей, находящихся неподалеку.

Вода в реке тоже была чистой, так что, похоже, этого было достаточно, чтобы использовать ее для Обнаружения Лекарств, согласно навыку Оценки.

– Ноэла, Мастер, будет помогать.

– Спасибо. Тогда не могла бы ты принести немного воды?

Ноэла кивнула в знак согласия, прижала флаконы к своей груди и встала на колени на берегу реки. Затем начала наполнять флаконы водой.

Ее волчий хвост покачивался из стороны в сторону, вжик, вжик.

Я измельчил только что собранные ингредиенты с помощью ступы и пестика, которые мне так любезно предоставил хозяин магазина.

В самом конце я рукой отжал измельченную смесь, чтобы выжать сок.

Затем я взял один флакон из рук Ноэлы, которая к этому времени уже вернулась, и налил необходимое количество сока во внутрь, а потом хорошенько его встряхнул.

Пока я проделывал все эти действия, произошла точно такая же реакция, как вчера.

Вода засветилась слабым светом и поменяв свой цвет, приняла окраску спортивного напитка.

Превосходное Зелье

  • Превосходное зелье.
  • Чрезвычайно эффективно для остановки кровотечений и заживления наружных ран.

 

– Отлично, все сделано как и требовалось.

– Хороший вкус! Хороший вкус—

Я убрал зелье подальше от протянутых рук Ноэлы.

– Подожди, подожди, не злись. Я приготовлю зелье для Ноэла прямо сейчас, хорошо?

– ............................Буду ждать.

– Ну вот и хорошо.

Я приготовил зелье чуть побольше и дал его Ноэле.

Пока ее тело покачивалось в такт размахивающемуся хвосту, она начала пить его глоток за глотком.

– Ру- ру- ру-♪

После этого я продолжил работать в том же темпе и приготовил еще 10 флаконов зелья, после чего вернулся в город.

 

------- ------- -------

 

– Ой, не тот ли это, о котором говорят, что он Революционный.................?

– У него черные волосы и его сопровождает чудовище, так что это должно быть он.

Пока я шел по шумной улице, на которой было много прохожих, я слышал, как люди перешёптывались между собой о странных событиях, о которых они слышали или же сами видели.

Я сделал что-то не так?

– Ноэла, не чудовище, Ноэла другая. Ноэла – оборотень.

– .....................Извини, Ноэла.  Я не совсем понимаю в чем разница....................чем они отличаются?

– .........................

Ноэла быстро повернула свои глаза от меня в другую сторону.

Скорей всего ей не понравился тот факт, что хотя она была оборотнем, ее назвали чудовищем и подогнали под общую гребенку вместе с другими.

– Ты слыхал про Революционного? ... Он представляется фармацевтом, но разве на самом деле он не Мастер Алхимик из другой страны? Это то, о чем все вокруг говорят.

Слухи по городу распространялись с неимоверной скоростью. Каждый из них был благодарен, что я обладал навыком Обнаружения Лекарств и навыком Оценки. Но   если бы я пытался поговорить с людьми о Статусе и его показателях, то скорей всего они бы меня просто не поняли.

Если я поживу здесь немного подольше, то, наверное, они сами поймут, что я был таким же обыкновенным человеком, как и они.

Когда я пришел в магазин, то там  я увидел плакат, повешенный перед магазином, на котором было написано: «Революционное зелье все продано без остатка».

– Название зелья – Революционный; нельзя ли что-нибудь сделать по этому поводу.......................?

Я криво улыбнулся и позвал хозяин магазина окхан Альф-сан.

– Онее-хан, Рэйджи-кун, что новенького? Вы что-то забыли? Вы можете пользоваться всем, чем я располагаю в магазине.

С открытой улыбкой на лице обратился ко мне Альф-сан, хотя он знал меня всего лишь два дня.

Он действительно был очень добродушный и хороший человек.

– Нет, я ничего не забыл. Я просто закончил приготовление зелий и принес их сюда.

– ................Хех? ..................И сколько же вы хотите за флакон?

Его глаза округлились, и он несколько раз моргнул.

– Вместо стоимости одного флакона…Мне бы хотелось знать сколько вы заплатите за все. Я же взял у вас 10 флаконов.

– Стоимость 100 флаконов?! Эх, так много?! За такой короткий период времени?!

Аах, ты увеличил стоимость одного флакона до стоимости 10 флаконов зелья?

– Вы сказали, за такой короткий период времени...........Я был за   городом с самого утра, а сейчас почти что обед, правильно?

– Это неимоверно быстро—

Он опроверг мои слова с такой силой, что мне показалось, что его глаза вот-вот выскочат из его орбит.

Даже если ты утверждаешь, что это так, но я все равно не знаю каким должен быть темп, при котором нормальный человек может изготовить такое же зелье.

– Ч-что и следовало ожидать от блестящего Мастера Алхимика из другой станы, он не такой как----, ах, нет, Революционный без всяких сомнений что-то совершенно особенное................

– Так это были вы, кто стал источником всех этих слухов?

Окхан и я вошли в магазин и затем мы обменялись своими флаконами.

Ноэла, выпившая все свое зелье перед тем, как мы пришли в магазин, начала ерзать на месте, не сводя своих глаз с флаконов в моих руках.

– Рэйджи-кун, в большинстве случаев зелья – это препараты, на приготовление которого мастеру требуется целый месяц, чтобы получить только 100 флаконов. Менее искусным мастера за этот период времени могут изготовить всего лишь 60 флаконов; неужели вы не в курсе?

– Хеех, я бы сказал, что они не очень-то торопятся.

– Я не хотел умалять их достоинства. Но просто на размельчение ингредиентов и их просушку уходит время, разве не так? На все это требуется время. Рэйджи-кун, но вы же лучше осведомлены обо всех этих вещах, правильно?

– ............................... – Нет, нет, к-конечно же я знаю об этом? Н-ну вот, и что же дальше? Как много вы об этом знаете. Альф-сан? Я п-просто хотел проверить вас немного. Мм...............

– Аруджи, весь мокрый от пота.

– Ноэла, потише пожалуйста.

– Руу.

Хороший мастер способен приготовить 100 флаконов в месяц.

Если это правда, то я должен смотреть на навык Обнаружение Лекарств как на нечто близкое к магии.

Ага. Я понял. Стало быть, называть все это алхимией не так-то уж и неправильно.

Если учесть во внимание постоянный спрос на зелье из-за того, что на переднем фронте продолжали идти боевые действия, то я не вижу ничего невозможного в том, что этот периферийный городок не смог бы распродать весь имеющийся запас.

Мне не довелось еще увидеть все это воочию, но если существует магия, то наверняка здесь где-то должны быть маги-целители.

Но когда вокруг вас нет ни одного мага-целителя, то вы можете   полагаться только на целительные зелья.

Я на себе испытал такую ситуацию, поэтому все понимал. Хотя это случилось со мной в игре.

Мы выставили в ряд 'Революционное Зелье', сняли плакат, говорящий что зелье было распродано без остатка и повесили новый, сообщающий о том, что зелье снова появилось в продаже.

– Рэйджи-кун, я хотел вас спросить, обедали ли вы сегодня? Я хотел бы пригласить вас к себе на обед.

– Тогда я принимаю ваше предложение. И больше спасибо.

Ноэла и я были накормлены обедом, который приготовила жена хозяина магазина.

Пока мы хлебали горячий суп из тарелок и ели вкусный    насыщенный различными добавками твердый хлеб, маленькие дети пристально смотрели на Ноэлу возле входа в столовую.

Это были дети Альф-сан.

– Она – это чудовище онее-хан.

– У нее такой пушистый хвост—

– Смотри, смотри, какие уши! Они шевелятся—

 

~ ~ ~ Какая хорошенькая--~ ~ ~

 

Она что, засмущалась? Ноэла вся переменилась в лице.

– Мастер, Мастер. Ноэла, на меня смотрят..............

– М-да, они смотрят.........

Братья-озорники   гурьбой вошли в столовую и начали гладить Ноэлу.

– Хвост такой пушистый!

– У нее такие шелковые волосы!

– Ухо --, уши, уши, я хочу дотронуться до ее ушей-- !!

Ноэла была в замешательстве, на ее глазах начали появляться слезы...........

– Мастер, Мастер. Ноэла, меня трогают..............

– М-да, они гладят тебя....

Ноэла, которая превратилась в развлечение для детей, со слезами в горле произнесла.

– Дергать, нет.................

Но по всей видимости дети не собирались ее слушать.

Жена хозяина магазина с ребенком на руках, слабо улыбнулась.

– Прошу прощения за детей.

– О нет, вы накормили нас обедом, поэтому это ничего.

– Это, говорить Ноэла. Это говорить Мастер, не правильно.

Я мог слышать, как в магазине начало становиться все оживленнее.

Затем я услышал, как Альф-сан сказал,

– Один флакон на человека--..............

Было похоже на то, что сегодня продажа в магазине шла полным ходом.

– Рэйджи-кун, примите мою самую искреннюю благодарность.

– Ну что вы, я не сделал ничего такого. Я получаю свои плату за это, и мы должны помогать друг другу, когда нужно.

Произнеся эти слова, я по-дружески улыбнулся.

– Мастер, Мастер.  Помог---, помоги мне.............

Обратилась ко мне Ноэла, потягивая меня за рукав. Тем временем дети во всю играли с ее хвостом и ушами.

– Пушистость – это неотвратимая судьба девушки-зверя.

Жизнь Ноэлы временами была жестока.

Она немного расстроена, но позже я снова приготовлю ей вкусное зелье.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

http://tl.rulate.ru/book/21399/447670

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 9
#
Начинающий наркодилер
Развернуть
#
.....................читайе подтекст.................'Пушистость – это неотвратимая судьба девушки-зверя'.................😁
Развернуть
#
А чтобы эта пушистость не сбежала, он будет и дальше готовить ей много "вкусных зелий"
Развернуть
#
.................на эту тему можно только спекулироввать............но я полагаю, что она не сбежит, но нервы
изрядно подпортит, если на получит желаемого........................😁
Развернуть
#
Обычно японские аутисты попав в другой мир сразу отправляются покупать рабов, а этот хитрее, подсаживает жертв на наркоту.
Развернуть
#
.........................😁
Развернуть
#
История иссекайного наркодилера
Развернуть
#
Которая скоро воплотится в аниме
Развернуть
#
жаль на анлейте не переводят...
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь