Готовый перевод Return of the Female Knight / Возвращение девы-рыцаря: Глава 292: Лишь один шанс. ч.1

Война нависла над Империей Руфорд и Герцогством Лунен. Лунен был маленьким государством в недрах великой Империи, но теперь он считал себя полностью независимым. Павелюк втайне готовился к этому событию, и теперь, когда могущественные силы Королевства Кельтов находились в Лунене, у них не было больше причин вступать в союз с Руфорд.

Чеог-чеог-чеог.

Внутри замка Лунен десятки рыцарей маршировали в дозоре. Рядом с подземельем из темного входа появился человек. Охранники, находившиеся поблизости, внезапно насторожились.

— Эй, ты! Назови себя!

Рыцари были постоянно напряжены, готовясь к войне. Они вытащили свои мечи и направили их на человека, который тут же поднял руки.

— Я слуга, который носит еду заключённым.

Он шёл медленно в сторону рыцарей, пока говорил. Яркий свет факелов осветил его веснушчатое лицо, и первый рыцарь, который окликнул его, снова заговорил.

— Сейчас не время, когда раздают еду. Почему ты здесь бродишь?

— Человек, отвечающий за питание, жаловался на боль в животе. Он не успел вовремя вернуть тарелки, и вместо этого я отправился выполнять эту работу.

Рядом со входом в подземелье стояла груда тарелок. Рыцарь неодобрительно посмотрел на слугу и наконец опустил меч.

— Я отпущу тебя, но только на этот раз. Не дай Бог я снова застану тебя здесь примерно в это время.

— Да, извините.

Рыцари продолжили патрулировать. Слуга проследил, как мужчины скрылись за углом, и вернулся к выходу, где уже были собраны блюда. Угрюмый и веснушчатый человек был Куном, переодетым в совершенно другого человека.

"Количество тарелок и заключённых, которых я проверил, одинаковы. Значит, Императрицы здесь быть не должно".

Кун проник в замок Лунен по приказу Карлайла. Чтобы быстро спасти Елену, он должен был срочно найти её.

"Единственное оставшееся место - штаб кровавых убийц".

Штаб-квартира была выбрана им первым местом, но он посчитал, что проникнуть туда слишком сложно, и поэтому решил сначала проверить другие места. Однако, похоже, кровавые убийцы оставались единственным оставшимся вариантом.

Кун собрал посуду и с ничего не выражающим лицом отнёс её на кухню. На самом деле именно он вызвал у слуги по перераспределению пищи диарею.

Когда Кун закончил свою работу, он выскользнул обратно из замка. Он вернулся в свою тайную резиденцию в Лунене и записал краткий отчёт о том, что узнал. Рядом с ним сидели несколько дрессированных почтовых голубей. Он привычным жестом привязал записку к одной из птичьих ножек, затем широко распахнул окно и отпустил его наружу.

***

Почтовый голубь прибыл в расположение Карлайла недалеко от границы. Прочитав записку, Карлайл понял, что Елену, скорее всего, держат в штаб-квартире кровавых убийц.

"Независимо от того, насколько искусен Кун, ему будет трудно проникнуть туда".

Они должны были найти Елену и вытащить её, но в нынешних обстоятельствах это почти невозможно. Карлайл мрачно уставился на записку, затем быстро зажёг зажигалку и поднёс её к углу листа. Записка превратилась в пепел на кончиках его пальцев, и дым заплясал в воздухе. Карлайл опустил руку и обернулся.

Перед его глазами были сотни тщательно отобранных людей, выстроившихся позади Альфорда и Дерека. Будучи лидером четвёртого Рыцарского Ордена и не испытывая недостатка ни в опыте, ни в возрасте, Альфорд отвечал за спасательную операцию.

— Я надеялся на хорошие новости, но, к сожалению, до сих пор нет подтверждения, где находится Елена. Самая высокая вероятность заключается в том, что она находится в штаб-квартире кровавых убийц, поэтому вы возьмёте её под свой контроль в первую очередь.

— Да, Ваше Величество!

Голоса мужчин звучали вместе, как один. Если начнётся настоящая война, безопасность Елены может оказаться под угрозой, и поэтому Карлайл был полон решимости спасти её до того, как это произойдёт. Сейчас его собственные солдаты находились на границе, полностью готовые вступить в бой с Луненом. Тем временем Карлайл планировал тайную спасательную миссию, чтобы вытащить Елену первой. Однако, как бы он ни старался быть скрытным, а вокруг двигалось так много людей, их вполне можно было обнаружить. Время было очень важно, и открывшееся перед ними окно возможностей оказалось коротким.

"Я надеюсь, что Елена там, где мы её ждём".

Атака на кровавых убийц сразу же уничтожит их прикрытие, и если Елены там не будет, они потеряют драгоценное время, которое у них было. Карлайл пристально смотрел на собравшихся перед ним мужчин острыми, как у ястреба, глазами. Все они будут рисковать своими жизнями, чтобы спасти её. Он не хотел показывать свою нервозность... и у него не было другого выбора, кроме как довериться им.

Альфорд словно прочёл мысли Карлайла и обратился к Императору успокаивающим тоном:

— Мы обязательно вернём Императрицу в целости и сохранности. Не беспокойтесь.

— Да. Идите, пока не стало слишком поздно.

Все кивнули и хором произнесли в один голос:

— Я не вернусь живым без Её Величества!

Впервые каменное выражение лица Карлайла смягчилось от их страстной решимости.

— Я желаю вам всего наилучшего.

— Да, Ваше Величество!

Это было началом операции по спасению Елены.

http://tl.rulate.ru/book/21147/847704

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь