Елена была благодарна, конечно, но даже несмотря на то, что она была его семьёй, она не хотела лишать Дерека возможности быть связанным с кем-то ещё.
Почувствовав нерешительность Елены, Дерек заговорил снова:
— Если моя просьба была необоснованной, то я не обижусь, если ты откажешся.
— А что ты будешь делать, если я откажусь?
— Мне не нужен носовой платок ни от одной другой женщины. Я не против поучаствовать и без него.
Конечно, это не было против правил, но Елена беспокоилась, что Дерек будет единственным, у кого не будет знака удачи. Она уступила его просьбе и наконец кивнула головой.
— Хорошо. Если моему брату действительно нужен мой носовой платок, я отдам его тебе на арене.
Выражение лица Дерека слегка изменилось.
— Неужели?
— Да. Я сочту за честь, если мой брат примет мой носовой платок. Хотя я могу вызвать ревность у других дам.
— Об этом можешь не беспокоиться. Этого не произойдёт.
Елена тихонько хихикнула, услышав ответ Дерека. Он не осознавал своей огромной популярности среди женщин, и Елена чувствовала некоторую жалость к дамам, которые были тайно влюблены в него. Дерек был человеком, который никогда не замечал чувств женщин, если она не признавалась ему прямо.
— Его Величество Император сказал, что лично будет болеть за тебя. Если ты выиграешь турнир для семьи Блейз, ты будешь высоко вознаграждён.
— Я благодарен ему за эти слова.
По правде говоря, больше всего Елена хотела, чтобы её брат просто был в безопасности. Было ли это на арене или на поле боя, несчастные случаи случались, когда кто-то брал на себя обязанность меча. Она посмотрела на Дерека тёплыми глазами и тихо сказала:
— Желаю тебе удачи, брат.
При этих словах Дерек внезапно поднялся со своего места и упал перед ней на колени. Елена была поражена его внезапным движением, и он посмотрел на неё с решительным выражением лица.
— Причина, по которой я хочу победить, заключается в тебе, Ваше Высочество.
— ?...
— Не только в этот раз. В будущем я буду сражаться за свою сестру, наследную Принцессу, члена семьи Блейз.
— Брат…
— Я принял решение с тех пор, как ты сказала, что хочешь выйти замуж за наследного Принца. Я буду твоим самым сильным союзником, и никто другой.
Дерек уже был предан своей семье и Империи Руфорд, хотя у него были свои сомнения относительно Карлайла. Но в тот момент, когда Елена стала наследной принцессой, глубина чувств Дерека изменилась. Когда Елена выбрала Карлайла, Дерек тоже стал верным союзником принца.
Всё это... для Елены. В будущем семья Блейз будет продолжать набирать силу и станет опорой, поддерживающей Елену.
— Так что, пожалуйста, скажи мне что-нибудь. Какой бы трудной ни была твоя просьба, я сделаю это ради тебя, Ваше Высочество.
На глаза Елены навернулись слёзы от слов брата. Воспоминание о том, как он бросился к врагам в особняке Блейз той ночью, чтобы она могла убежать, вспыхнуло в её голове.
"У моего брата такие же глаза, как тогда?"
Она посмотрела в сильные глаза Дерека и мысленно возблагодарила Бога за свою семью. Она улыбнулась, держа грубые руки брата.
— Спасибо тебе, брат. Ты уже помог мне...
***
Карлайл по-прежнему был занят в своём кабинете. Он отложил некоторые работы из-за травмы Елены, и недавно начал наверстывать упущенное. Его взгляд был прикован к документам, лежащим перед ним, и он тихо разговаривал с Зенардом, стоявшим напротив него.
— Ты уверены, что у тебя есть доказательства?
— Да. У семьи Кейси есть доказательства, что именно Императрица пыталась разрушить цветочный мост.
— А как насчёт свидетеля с вечеринки Редфилда?
— Трудно было найти список приглашённых на столь секретное мероприятие, но мне удалось уговорить одного дворянина, состояние которого в последнее время ухудшалось, дать мне информацию.
— Мы закончили исследование компонентов препарата. Готов ли ты доказать это перед всеми?
— Да.
Пока Императрица работала над уничтожением улик, Карлайл готовился схватить её за шиворот.
Карлайл подписал документ, на который он смотрел, и снова заговорил:
— Ты обеспечил безопасность Леди Селби?
— Да. С тех пор как вы приговорили её к пожизненному заключению, мы ждали, что Императрица сделает хоть один шаг. Вам не нужно об этом беспокоиться.
Так. Карлайл закрыл документы одной рукой, а другой помассировал висок. Он не сказал Офелии о смерти Маркиза Селби во время семейной трапезы. Ему нужно было отвлечь её взгляд, пока он не закончит все свои приготовления.
— Солдат на периферии нужно держать в секрете, насколько это возможно.
— Да. Но с таким количеством людей могут быть утечки.
— Убедись, что их нет, но, полагаю, этого и следовало ожидать.
Карлайл встал и надел пальто. Ему нужно было заняться ещё одним делом.
— "День" - это только конец турнира. Не забывай об этом.
— Понял. Я позабочусь, чтобы всё прошло гладко.
После соревнований Карлайл устроит образный взрыв всего, что он расследовал, чтобы уничтожить Императрицу. Он воспользуется её величайшими слабостями и поймает её в сети, из которых она не сможет вырваться. Вооружённый конфликт был неизбежен, и Карлайл был полностью готов к нему. Если всё пойдёт по плану, то пройдёт совсем немного времени, прежде чем Карлайл займёт трон.
Прежде чем Карлайл окончательно покинул свой кабинет, он внезапно остановился и оглянулся на Зенарда.
— Ах. Как я уже говорил, не позволяй Елене узнать как можно больше.
— Вы боитесь, что Её Высочество может всё испортить?
Карлайл усмехнулся его замечанию.
— Ты ничего не знаешь о моей жене. Елена замечательная. Тебе не о чем беспокоиться.
— Что?
Зенард в замешательстве посмотрел на Карлайла, но принц не стал больше ничего объяснять. Он продолжал шагать вперёд.
— Пошли отсюда.
http://tl.rulate.ru/book/21147/754503
Сказали спасибо 152 читателя
Спасибо за труды)