Готовый перевод Return of the Female Knight / Возвращение девы-рыцаря: Глава 204: Ты такой дурак. ч.1

— Не имеет значения, как я услышала эту историю. Как долго ты собирался скрывать это от меня?

Карлайл не мог ответить на вопрос Елены. Он не хотел лгать. Он надеялся, что ему никогда не придётся рассказывать ей ужасную правду о себе.

— Если ты задаёшь этот вопрос, то есть только один человек, который мог бы рассказать тебе об этом.

Нетрудно было догадаться, что это был его отец Салливан, с которым Елена случайно вернулась со встречи. Карлайл знал больше, чем кто-либо другой, об одержимости Салливана родословной и о том, что старик сделает всё, чтобы сохранить её живой.

Карлайл посмотрел на Елену из-под тёмных бровей.

— Давай отойдём. Возможно, поблизости есть уши, которые подслушивают.

— …хорошо.

Они снова пошли вперёд, но на этот раз молча. Они могли чувствовать чувства друг друга без необходимости обмениваться словами.

У Елены было много вопросов об Шаре Дракона и Императорской семье…

И Карлайл не был счастлив ответить ни на один из них.

*

*

*

Наконец они подошли к двери кабинета Карлайла. Охрана была усилена, и это было лучшее место для приватной беседы. Они вошли в комнату, и Карлайл пригласил Елену сесть.

— Ты, должно быть, устала после того, как вышла из дома со своей травмой. Не говори мне, что это не так, и не дави на себя слишком сильно.

— Спасибо за заботу. Но не волнуйся, я в порядке.

Карлайл на мгновение заколебался, а затем кивнул головой.

— Не хочешь ли чего-нибудь выпить?

— Нет, спасибо.

Каким бы восхитительным ни был напиток, она была не в настроении пить его. Карлайл почувствовал её состояние и просто сел.

— Хорошо. Хочешь знать, что я загадал на Шаре Дракона?

— Да.

— Я не знаю, что ты услышала, но тебе не стоит об этом беспокоиться. Увидев, как тебе больно, я подумал, сработает ли это.

— Ты загадал желание, связанное со мной.

— Как я уже говорил, ребёнком я хотел поехать с тобой во все эти места. Даже если бы ты стала женой другого мужчины, это было бы возможно, только если бы ты была жива.

— Значит, это значит... 

Внезапно её осенила мысль. Карлайл признался, что она понравилась ему с самого начала. Зловещее пророчество о том, что его первая жена умрёт несчастной смертью, должно быть, было у него на уме.

"Конечно…"

Её медленно осенило, и её красные глаза расширились в неверии. Карлайл продолжал говорить, не обращая внимания на то, что происходило в голове Елены.

— Я молился Шару Дракона чтобы он не дал тебе умереть.

— Ах!...

Елена была поражена. Она всегда задавалась вопросом, как ей удалось вернуться в прошлое? Теперь, в первый раз, она получила ответ. Она думала, что кто-то дал ей ещё один шанс, но она никогда не думала, что это будет связано с мальчиком, которого она только однажды встретила.

Карлайл посмотрел на потрясённое лицо Елены и продолжил говорить.

— Даже если так, не ставь себя в опасные ситуации. Как я уже сказал, я даже не знаю, работает ли это.

Он высказал ей свои опасения, но Елена даже не услышала их. Было ещё кое-что более насущное.

- Кэрил, мы встречались всего один раз. Почему ты захотел спасти мне жизнь?

Она не могла понять его настроения. Зачем ему понадобилось защищать девушку, которую он встретил только сегодня? Он мог желать чего угодно, но выбрал только одно: чтобы Елена была жива, а не мертва.

Карлайл улыбнулся в ответ.

— Это правда, что я был слишком молод, чтобы слишком беспокоиться о том, какое желание я загадал. Но я никогда не жалел об этом.

— Кэрил...

Её горло сжалось от осознания того, что Карлайл любил её всё это время, а она даже не подозревала об этом. Он с самого начала сказал ей, что она ему нравится, но она впервые поняла это сердцем. Это была любовь сверх всякой меры.

— Ты... ты такой дурак.

Карлайл удивлённо поднял брови. Она не остановилась на этом, продолжая говорить то, что хотела сказать.

— Тебе следовало бы загадать желание получше, которое могло бы тебе помочь. Моя жизнь - это—

У Елены перехватило дыхание, и она замолчала. Карлайл, наблюдавший за ней, заговорил со слабой улыбкой:

— Не говори, что твоя жизнь ничего не стоит. Потому что ты для меня всё.

— В самом деле, ты такой дурачок...

Голос Елены был полон слёз. До сих пор она ничего не знала об этом, и было бы несправедливо, если бы она не знала, как сильно он любит её.

"А если я ему скажу, он мне поверит?"

У неё было целое прошлое, в котором её семья погибла, и она одна выжила, посвятив всю свою жизнь мести Павелюку. Это был одинокий ад, и она умерла, так и не достигнув своей цели.

И тогда, как чудо, Елена обрела новую жизнь.…

Всё это было из-за желания Карлайла на Шаре Дракона. На ум пришла часть пророчества.

"Первая, кто выйдет замуж за наследного принца, проведёт свою жизнь в одиночестве. Она умрёт жалкой смертью".

Елена никогда не думала об этом раньше, но пророчество описывало её первую жизнь. Она провела её в одиночестве, а потом мучительно умерла, так и не сумев отомстить за свою семью.

Голова Елены закружилась от всей информации, которую она узнала сегодня. Как будто все неразгаданные тайны в ее жизни были раскрыты.

Однако самым важным было то, что Карлайл любил Елену, а Елена любила Карлайла. Проклятие Императорской семьи, миф о драконе, Шар, исполняющий желания, - много скрытых истин было найдено, но всё это бледнело в сравнении с чувствами, которые они испытывали друг к другу.

Карлайл посмотрел на Елену с напряжённым выражением лица.

— Ты должна задавать больше вопросов.

— Что ты имеешь в виду?

— Хорошо. О том, как моя рука превращается во что-то вроде монстра, и сколько силы я могу использовать с ней.

Голос Карлайла становился всё ниже и ниже.

— А что, если у нас будет сын, и кровь дракона будет течь в нём так же сильно, как и во мне? Тебе не интересно?

Конечно, ей было интересно. Она задавалась вопросом, опасны ли физические изменения в теле, что они сделают, если у них будет мальчик, и смогут ли они снять проклятие.

Но сначала Елена хотела что-то сказать Карлайлу, в глазах которого всё ещё была тень обиды.

— Перестань называть себя монстром. Ты - мой муж.

— ...Ты действительно так думаешь?

На лице Карлайла отразились одновременно облегчение и недоверие. Елена ответила с твёрдым выражением лица.

— Конечно, я серьёзно.

— Но разве ты не слышала всего? Как мой предок украл эту силу, и что мы должны сделать, чтобы сохранить её?..

Его лицо исказилось от боли.

— Хочешь, я расскажу тебе о том дне, когда мне было тринадцать и я впервые выпил кровь? Или как ужасно было инстинктивно наслаждаться вкусом?

Карлайл, казалось, намеренно задавал вопросы, чтобы унизить себя. Елена посмотрела на Карлайла спокойным, но твёрдым взглядом.

— Ты хочешь, чтобы я указала на тебя и назвала монстром?

— ...!

Когда слово” монстр " слетело с губ Елены, глаза Карлайла расширились, словно от боли. Елена продолжала, как будто ожидала этого.

— Ты бредишь, если думаешь, что с тобой что-то не так. Мне плевать, что ты монстр.

— Что?

— Будь ты чудовищем, человеком, драконом или кем-то ещё, факт, что ты мой муж, не меняется. Я не такая женщина, как ты думаешь.

http://tl.rulate.ru/book/21147/741462

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
"о одержимости" должно быть "об одержимости"
Развернуть
#
Такое впечатление, что я прочитал отрывок из сумерек
Развернуть
#
Ну наконец-то он признался, только непонятно откуда одержимость.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь