Готовый перевод Return of the Female Knight / Возвращение девы-рыцаря: Глава 157: Эмоции. ч.2

 ...Что это такое?

Елена вопросительно посмотрела на прекрасное лицо Карлайла. Его рука медленно опустилась вниз, когда он пригладил её волосы, затем его пальцы прочертили линию вдоль её подбородка. Это было действие, в котором она едва чувствовала его прикосновение, но тем не менее, небольшая пульсация запульсировала в её сознании.

 Извини, но я не думаю, что потеряю свою тревогу из-за тебя.

— ...!

— Я не вынесу, если Императрица попытается причинить тебе вред в моём присутствии.

— ...Кэрил.

Несмотря на мягкий голос Елены, Карлайл упрямо продвигался вперёд.

— Я не понимаю, о чём ты сейчас думаешь. Но есть одна вещь, которую ты упускаешь из виду.

— ...Что это?

— Твоя безопасность.

— Меня это волнует.—

— Нет, каждый раз, когда я вижу тебя, ты, кажется, не считаешься с собой. Я больше не буду спрашивать, почему ты хочешь стать Императрицей, но запомни одну вещь. 

В глазах Карлайла читалось глубокое волнение,которое она не могла определить.

— Без тебя... для меня нет ничего.

Кунг кунг кунг.

Небольшая рябь в сознании Елены превратилась в огромную волну, и её красные глаза расширились. Она никогда не думала, что он скажет ей такие слова. Елена была готова прыгнуть в огонь, держа в руках банку с маслом, но Карлайл словно говорил ей, чтобы она сначала берегла себя.

— …

Ей было трудно придумать, что сказать. После всего, что она услышала, стоит ли сердиться на него? Должна ли она попытаться остановить его от ненужного беспокойства? Или может быть…

Должна ли она сказать спасибо?

Мысли Елены путались в голове, и выражение её лица стало жёстким, как будто её окатили холодной водой. Однако Карлайл, похоже, ошибся в выражении её лица и с горькой улыбкой опустил руку.

— Увидимся за ужином позже.

Это было частью их контракта - есть вместе каждый день. Карлайл расстался первым, пообещав следующую встречу.

Тук тук тук тук— 

Она застыла на месте, глядя в спину Карлайла, пока он не исчез.

"... Почему он так говорил?"

Карлайл уже не в первый раз беспокоился о Елене. На этот раз, однако, всё было по-другому. Он сказал, что без неё нет ничего, и для её ушей это звучало так: — Ты для меня важнее всего на свете.

Возможно, это было слишком великодушное толкование. Но как бы то ни было... это тронуло сердце Елены.

Кунг кунг кунг кунг кунг.

Её сердце бешено колотилось в груди. Она не знала названия эмоции, когда Карлайл коснулся её волос, но теперь она поняла.

Это был "трепет".

*

*

*

После свадьбы Елены особняк Блейз превратился в настоящий улей деятельности. Тот, кто оказался самым загруженным из всех был дворецкий Михаил.

— Вы все готовы завтра войти во Дворец?

Мэри ответила энергичным кивком.

— Да.

Свадьба была закончена, некоторые из слуг готовились прибыть в Императорский дворец, чтобы позаботиться о Елене. Часто, когда дворянин был женат, они брали знакомых слуг из своих семей, и Елене, как наследной принцессе, требовалось больше людей, чтобы удобно заботиться о ней.

— Горничные почти готовы...

О списке служанок, отправляющихся в Императорский Дворец, Елена уже позаботилась. Несколько других слуг, однако, не были хорошо знакомы с Еленой, и она предоставила Майклу выбирать тех, кому можно было доверять. Майкл не придал этому особого значения и сказал домочадцам Блейз, что им нужна дополнительная помощь в Императорском Дворце…

Кун, который был нанят некоторое время назад, вызвался добровольцем. Майкл вспомнил, каким мёртвым стало лицо Мирабель, когда она узнала об этом, и прижал пальцы к виску.

"Что, чёрт возьми, должно произойти?…”

Мэри, стоявшая напротив Майкла, широко раскрыла глаза.

— Хм? Что ты сказал?

— Н-ничего....

Майкл убедился, что Мэри полностью упакована, и пошёл проверить комнату другой горничной.

— Хорошо отдохни, Мэри.

— Да, спасибо.

Майкл наконец вышел из маленькой комнаты. 

К-ки-иг, так!

Дверь захлопнулась с громким щелчком, и Мэри повернулась к чемодану, который она упаковала, со сложным выражением на лице. У неё было немного денег, так как семья, которой она служила, обеспечивала её всем необходимым. 

 …Ну.

Мэри тяжело вздохнула и вытащила предмет, который она тайком спрятала в чемодане. Это было письмо от Тильды, которое неожиданно пришло вчера вечером. Тильда была подругой Софи и в настоящее время служила у Леди Селби. Она также ранее долгое время работала на семью Блейз.

"Почему она посылает мне письмо именно сейчас?"

Она еще не открыла конверт, и ей было интересно, что там внутри. Когда Тильда получила неожиданное письмо от Софи, она разорвала платье Елены в клочья и убежала. 

Теперь перед Мэри лежало письмо. Она сомневалась, стоит ли читать содержание, но отказываться от него было всё равно, что игнорировать дух товарищества, который они создали. Мэри хотела сначала рассказать об этом Елене, но боялась, что это будет ошибкой.

"Хорошо. Я просто взгляну на него и скажу ей, если будет что-то странное."

Решившись, Мэри открыла запечатанный конверт.

http://tl.rulate.ru/book/21147/693345

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо :)
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь