Готовый перевод Return of the Female Knight / Возвращение девы-рыцаря: Глава 156: Эмоции. ч.1

Тишина повисла над Карлайлом и Еленой после того, как они покинули дворец. И только когда они достигли развилки, Елена нарушила тишину.

 Я пойду этой дорогой. 

Она отвернулась, и— 

Танг.

Чья-то рука схватила Елену за запястье. Она вопросительно посмотрела на Карлайла, который ответил более твёрдым голосом, чем обычно:

— Я не знаю, что она тебе дала, но что бы это ни было, избавься от этого сейчас же.

— Если я так распоряжусь подарком Императрицы, пойдут сплетни. Не волнуйся, у меня есть план.

— ...Ты заставляешь меня беспокоиться о тебе.

— Тебе не нужно беспокоиться обо мне.

Брови Карлайла приподнялись от слишком уверенного ответа Елены, но она отказалась отступать. Она знала, что Карлайл волнуется, но сейчас он не понимал её положения.

 Я не маленькая девочка, парящая у кромки воды. Ты будешь сердиться только потому, что я ещё не рассказала тебе о подарке Императрицы?

Он стиснул зубы, но ничего не сказал по этому поводу.

— Не забудь о нашем контракте, Кэрил.

Не то чтобы она так легко приняла это решение. После получения растения от Императрицы, её первым шагом было придумать решение, а не бежать к Карлайлу при первых признаках опасности. Она приехала в Императорский дворец не для того, чтобы зависеть от него, а чтобы в конечном счёте сделать его Императором и спасти своего отца, брата и Мирабель. Она не вынесет, если снова потеряет их в этой жизни. Чем отчаяннее становилось её сердце, тем тяжелее становилась ноша на плечах Елены.

— ...Ты хочешь, чтобы я оставил тебя в покое, что бы ты ни делала?

— Я этого не говорю. Я просто хочу, чтобы ты мне доверял.

Меньше чем через год Павелюк попытается захватить трон. Когда Елена вернулась в прошлое, её кровь словно высохла, когда она поняла, что у неё осталось так мало времени. Она делала всё, что могла, для Карлайла — сражалась на мечах, играла в силовые игры, жила во дворце. Иногда, однако, чрезмерная заботливость Карлайла грозила преградить ей путь.

— ...Ты ошибаешься. Дело не в том, что я не верю в твои способности. По правде говоря, я восхищаюсь всем, что ты сделала до сих пор.

Рубиновые глаза Елены блеснули от неожиданного ответа. Она думала, что он не верит в её решения, так как всегда пытался остановить её каждый раз, когда она пыталась что-то сделать.

— Доверять тебе и беспокоиться о тебе - это совсем другое. Императрица, как известно, порочна и умна, как дома, так и за границей. Я не могу оставить тебя беззащитной перед ней. - продолжал Карлайл мягким голосом.

— Но если ты собираешься стать Императором... —

— Какого чёрта ты так зациклилась на том, чтобы я стал Императором?

— ...!

Елена онемела от неожиданности. Карлайл может быть и невежественн, но это было потому, что она не могла признаться в своих мотивах. Она не была уверена, насколько он поверит в ситуацию, которая не может быть объяснена логически.

"...Мне повезёт, если он не увидит во мне сумасшедшую."

Елена не ответила, и Карлайл продолжил подозрительным тоном.

— Я думал, ты хочешь стать Императрицей, потому что хочешь богатства, но тебе это совершенно безразлично... я не понимаю, почему ты хочешь, чтобы я стал Императором.

К её изумлению, Карлайл, казалось, читал мысли Елены всё то время, что они были вместе. На самом деле, всё, что он сказал, было правдой. Она не была жадной до богатства или власти. Она хотела защитить то, что у неё было. Никто не знал, как ужасна была её прошлая жизнь, как она дрожала в суровые зимы, выживая целыми днями на куске хлеба, с одной только мыслью в голове.

"Я хочу увидеть свою семью..."

Она провела эти десятилетия, одержимая сожалением и гневом. Пережив адскую жизнь, она получила чудесный шанс изменить свою судьбу. Она решила, что должна изменить свое будущее любой ценой, невзирая на боль и жертвы.

— Когда ты станешь Императором... я надеюсь, что когда-нибудь смогу объяснить тебе это с улыбкой.

Карлайл нахмурился от серьёзности её тона. Поэтому она не могла сказать ему прямо сейчас.

— Ты оставляешь меня с большим вопросом.

— Забудь об этом... сейчас. Важно то, что я окажу тебе огромную поддержку на твоём пути к Императору.

Глаза Елены и сложный взгляд Карлайла встретились в воздухе.

Хвиг-ге-еу— 

Тёплый весенний ветерок пронёсся мимо них, и Елена подняла руку, чтобы поймать выбившиеся пряди из-за ветра. Карлайл поднял руку и пригладил её прекрасные золотистые волосы. Это был особый жест без физического контакта…

Странное чувство нахлынуло на Елену. Это было что-то, чего она никогда не чувствовала раньше в своей жизни.

 

http://tl.rulate.ru/book/21147/693344

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Что-то, иллюстрации тут хороши. Хотя сюжет тянут как кота за хвост) спасибо за перевод.
Развернуть
#
Да, сюжет очень растянут. Но главное он не стоит на месте.
Спасибо за проделанную работу 🖤🖤🖤
Развернуть
#
Сюжет растянут? Да вы, господа, еще китайщину не видели :D
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь