Готовый перевод Return of the Female Knight / Возвращение девы-рыцаря: Глава 141: Ты такая красивая. ч.2

Когда Карлайл и Елена приблизились к залу, охранник низко поклонился и открыл дверь. 

Ккииигеу.

В поле зрения появилась роскошная комната, богато украшенная под руководством Елены. Елена огляделась вокруг, чтобы проверить, нет ли каких-нибудь незначительных проблем, но всё шло по плану. Гости, уже прибывшие на приём, обратили своё внимание на прибытие супругов, и Император заговорил первым, чтобы поприветствовать их.

— Мой сын и его жена наконец прибыли.

Хлоп хлоп хлоп! 

Толпа захлопала в ладоши и тепло поздравила молодожёнов с днём их свадьбы. Увидев эту сцену, Елена улыбнулась и вместе с Карлайлом направилась к Салливану. Император Салливан и Императрица Офелия сидели во главе стола, и рядом с ними было свободное место. 

— У тебя, должно быть, был очень плотный свадебный график. Спасибо, дорогая. Присядь и отдохни немного.

— Да, отец.

Карлайл с любопытством посмотрел на то, как фамильярно они обращались друг к другу, но Елена ничего не сказала и широко улыбнулась.

Если свадьба была шоу, то это была театральная сцена. Елена хотела внушить доверие к своему дебютному выступлению в качестве члена Императорской семьи. Вскоре после этого Карлайл и Елена заняли свои места, и Салливан обратился к залу.

— Ну что ж, тогда начнём.

— Да, Ваше Величество! Во-первых, это делегация из Королевства Фригранд.

Молодой посол выступил вперед и отвесил официальный поклон. Интерес Елены был задет упоминанием Фригрэнда. Ее интересовали и другие королевства, но Мирабель сказала, что подумает о том, чтобы поехать во Фригранд и изучать дизайн.

— Для меня большая честь предстать перед Его Величеством Императором, Её Величеством Императрицей, наследным Принцем и наследной Принцессой. Вечная слава Империи Руфорд!

Посол была изящной и красивой женщиной с волосами, стянутыми набок. Посланцы обычно были мужчинами, но Фригранд, будучи свободным и процветающим королевством, в редкой форме послал женщину представлять свою страну. Возможно, это было потому, что королевство было известно своей модой, но посол носил элегантную униформу вместо платья, что вызвало восхищение Елены.

— Должно быть, это был долгий и трудный путь для женщины.

— Вовсе нет, Ваше Величество. Пол не имеет значения. Для меня большая честь встретиться с Его Величеством Императором Империи Руфорд.

Она заговорила ровным голосом, затем посмотрела на остальных позади себя, давая им знак принести подарки.

— Я представляю вам самую драгоценную ткань из Королевства Фригранд. Надеюсь, это доставит вам удовольствие, Ваше Величество.

— Императрица предпочла бы ткань из Фригранда больше, чем я.

Императрица Офелия ответила ему мягкой улыбкой.

— Это всё ещё собственность Императора, как бы мал ни был дар. Если ты захочешь подарить её мне позже, я буду тебе благодарна.

— Ха-ха-ха, я буду иметь это в виду, Императрица.

— Конечно, Ваше Величество.

Беседа казалась гармоничной, но в ней чувствовалась тонкая диссонирующая нотка. Затем посол повернулся к Карлайлу и Елене.

— Чтобы отпраздновать свадьбу, мы также предлагаем подарки наследному Принцу и наследной Принцессе. Пожалуйста, примите их.

Прекрасные ткани также были тщательно представлены паре, что казалось естественным для королевства, которое не имело никаких особых товаров, кроме моды. Елена поблагодарила её, выражение её лица было мягким.

— Спасибо тебе.

Было ли это из-за дружеского отношения Елены? На мгновение взгляды Елены и женщины-посла встретились в воздухе, но затем момент прервался, когда посол отошёл. Молодой чиновник, стоявший рядом с Салливаном, приветствовал следующих гостей.

— Вот делегация из Королевства Карфения.

Нельзя было терять время, так как было много делегаций из разных других королевств. Посол Фригранда отступил, и его место занял посол из Карфении, самого бедного королевства на континенте. В отличие от уникальной униформы делегаций Фригранда, посланцы из Карфении были одеты более обычно.

 Приветствую Его Величество Императора. Вечная слава Империи Руфорд.

Представители Карфагена также принесли подарок Императору, а также подарок, чтобы отпраздновать свадьбу Карлайла.

Поздравления шли непрерывным потоком.

http://tl.rulate.ru/book/21147/678856

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь