Готовый перевод Return of the Female Knight / Возвращение девы-рыцаря: Глава 119: Почему-то это было зловеще. ч.2

Закончив все основные приготовления к свадьбе, Елена сидела одна в своей комнате, просматривая документы Блейза, когда–

Kкигеееу.

Незапертое окно распахнулось, и Кун небрежно приземлился в комнату. Елена ждала его.


— Добро Пожаловать, Сэр Каша.


— Я пришёл сюда, чтобы доложить о вашей просьбе, поступившей на днях.


— Вы нашли тех, кто вломился в комнату Мирабель?


— Да, но я не думаю, что вам нужно будет что-то с ними делать.


— Что это значит?

Кун ответил с пустым, но вежливым выражением на лице:

— В комнату Мирабель вошли в общей сложности восемь человек. Один из них упал с лошади и был парализован, один был пойман за азартными играми, у одного была отрезана рука, на другого напал неизвестный мужчина–

Кун сообщил ей, что за короткое время все восемь человек попали в какую-то аварию. Трудно было поверить, что это не было сделано намеренно. Елена слушала, разинув рот. 

— ...как это возможно?

— Они были как единое целое, и кто-то, кроме тебя, затаил на них обиду.

— Для меня это самое подходящее время.

Несмотря на раздачу мести, Елена всё равно жалела, что не смогла наказать их своими руками. Другая сторона, должно быть, затаила обиду так же, как и она. Интересно, кто добрался до них первым?

"Нет никого, кроме меня, кто мог бы заставить их заплатить за то, что они сделали с Мирабель... "

Кун заметил, что выражение лица Елены всё ещё оставалось обеспокоенным.

— Если тебе этого мало... что я могу сделать?

— Хотя я всё ещё возмущена, они уже достаточно наказаны. Давай двигаться дальше.

— Хорошо.

Взгляд Елены упал на пятно крови на белом рукаве Куна. Очевидно, его раны ещё не полностью зажили, и она с тревогой посмотрела на него.

— Ты ранен?

— Почему вы вдруг об этом спрашиваете?

— Твой рукав…

Кун проследил за взглядом Елены и небрежно ответил:

 О, это не моя кровь. Недавно мне пришлось иметь дело с некоторыми людьми.

Наблюдая, как он так спокойно говорит, Елена вспомнила, что Кун был блестящим убийцей. Вопрос: — Должна ли я иметь с ним постоянно дела? - не прозвучало как пустое предложение. В каком-то смысле и Карлайл, и Кун были похожи в этом отношении. 

Елена покачала головой, и её мысли обратились к Карлайлу. Ей было интересно, как он поживает в эти дни. Она была по колено погружена в планирование свадьбы и не связывалась с ним уже давно.

 Наследный принц... как у него дела?

— Он такой же, как и всегда.

Его ответ был резким, и Елена не знала, что сказать. Кун снова открыл рот, как будто понял, что его ответ был слишком коротким.

 Сказать генералу, что вы хотите узнать о его самочувствии?

— В этом нет необходимости. Я просто думала о нём и хотела спросить...

— Да, я понимаю.

Ответ Куна был мгновенным и коротким.

— Кстати, я увидел, в особняке Блейз появились новые работники.

Елена кивнула без малейших угрызений совести, зная, что Кун следит за особняком.

 Да, совершенно верно. Я боялась, что не хватит рук, чтобы помочь со свадьбой.

— Понимаю.

Кун, казалось, с минуту размышлял сам с собой, потом заговорил вполголоса:

— Есть кто-то подозрительный?

— Мирабель и дворецкий тщательно проверили бы все резюме. Почему? Тебя что-то беспокоит?

— Нет. Я просто слежу за всеми новыми людьми, входящими в особняк.

Он отмахнулся от её беспокойства, но его слова произвели впечатление на Елену. Она не думала, что убийца может прикоснуться к ней, но Мирабель была в доме. К счастью, её брат Дерек тоже был здесь, но было безопаснее не иметь рядом опасных людей. 

Было ещё несколько тревожных мыслей, которые не давали ей покоя. Хелен однажды послала кого-то следить за ней, и Стелла Вивиана могла решить послать убийцу, чтобы убрать любые слухи.

 Если заметишь кого-нибудь подозрительного, пожалуйста, дай мне знать.

— Конечно. Я уделяю вам особое внимание, так что не волнуйтесь.

— Спасибо.

Когда Кун закончил говорить то, что должен был сказать, он не стал медлить и собрался уходить.

— Если тебе больше нечего сказать, я пойду.

— Я завяжу тебе носовой платок, если ты мне понадобишься.

— Понял.

Кун бесшумно исчез за окном. Елена снова повернулась к своим документам, и вскоре раздался настойчивый стук в дверь. Она озадаченно подняла голову.

— Входите.

Майкл ворвался в дверь, выглядя взволнованным. Это было необычно для него-выглядеть таким взволнованным, что Елена не могла не задаться вопросом, что всё это значит.

 Что происходит?

Майкл протянул ей красное приглашение. С момента объявления о её браке с Карлайлом она получала десятки писем каждый день. В другом письме не было ничего особенного. Елена вопросительно посмотрела на Майкла, а дворецкий глубоко вздохнул и быстро заговорил:

— Пришёл человек из Императорского дворца и передал мне это.

— Императорский Дворец?

Не так давно император Салливан незаметно доставил ей красное приглашение.

— Император хочет, чтобы я снова поужинала с ним?

Елена открыла приглашение, чтобы подтвердить отправителя, но то, что она увидела, было совершенно неожиданным именем.

Второй Принц Редфилд. Биологический сын Офелии, самое большое препятствие для Карлайла.

"Почему он...?"

В приглашение был вложен ещё один белый листок бумаги с запиской, написанной рукой Редфилда. 

[Я захотел узнать человека, который скоро станет моей невесткой, поэтому, пожалуйста, примите приглашение. - Редфилд]

Она мысленно вернулась на императорский бал и вспомнила взгляд и тон его голоса, когда он надел ей на голову диадему. Что это было за чувство, которое она испытывала? 

Почему-то это было зловеще.

http://tl.rulate.ru/book/21147/656771

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 5
#
Да, конечно. Все восемь покалечили себя "случайно". Ох, романтик!))) 😄
Развернуть
#
Кун может хд
Развернуть
#
Кун такой милаха 😺
Развернуть
#
Да да, совсеееем случаааайно.... ((( Ай да Кун, ай да ..... ...
Развернуть
#
Да закройте ей рот!!!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь