Готовый перевод The Male Lead’s Villainess Fiancée / Невеста главного героя злодейка [Завершено]: 43. Медленно растворяется (2)

“Прошу прощения, профессор. Мне нужно много времени, чтобы подготовить экипаж.”

 Беспомощным голосом произнес профессор Хилл. Стоя у стола, он, вероятно, мог бы увидеть Яна и Луизу, если бы не халат.

“Как я уже говорил, пунктуальность-величайшая добродетель профессора. Не стоит долго оставаться в Академии в студенческом настроении, профессор Хилл.”

“...Мне очень жаль.”

“Сядьте. Мне нужно вам кое-что сказать.”

Когда профессор Хилл уселся, послышался шорох. Но было еще слишком рано чувствовать себя в безопасности. Профессор Лассен и профессор Хилл сидели напротив друг друга. Следовательно, существовала вероятность, что профессор Хилл мог видеть спину Яна и Луизы с того места, где он сидел.

“У нас неприятности…"

“Пробормотал Ян.”

“Нет, я бы сказал, нам повезло, что профессор Хьюитт не приехал.”

Луиза резко взглянула на него.

“Но ведь он не придет, правда?”

“Может быть, вместо него придет декан.”

Ян рассмеялся про себя, когда Луиза сделала испуганное лицо. Бедная девушка. В Академии есть только один человек, который сделал такое лицо, и если бы она не была осторожна, то была бы поймана в мгновение ока. Он снова прижал к себе голову Луизы.

“Сиди тихо. Я не думаю, что кто-то еще придет.”

Словно в подтверждение его слов, оба профессора заказали чай. Ян погладил Луизу по затылку, пока они слушали свой выбор чая. Он с удовольствием провел пальцами по золотистым шелковистым волосам. Что он должен сказать. Хотя текстура была мягкой, когда он наматывал ее на руки, она была странно упругой. Теперь он понимал, почему Саймон так одержим волосами Луизы.

“...Ты запутываешь мои волосы.”

“Раздался недовольный голос из его рук.”

“Это ты так думаешь?”

Он был в хорошем настроении. Послышалось еще какое-то ворчание, и он тихо прошептал ей:

“Я могу почистить ее для тебя. Позже.”

“...Ты не знаешь, как это сделать.”

“Я много лет наблюдаю за Саймоном, и у меня хорошо получается быстро всему научиться.”

Она не ответила, вероятно, потому, что не поверила его ответу. Он вовсе не хотел сказать, что будет расчесывать ей волосы или что у него это хорошо получается. Он просто хотел почувствовать ее волосы на кончиках своих пальцев.

“Он чешется.”

“Повесить там. Это довольно приятно.”

Удивительно эгоистичное замечание заставило Луизу забыть о ситуации, в которой они оказались, и на мгновение поднять голову. Их взгляды встретились.

“Так ... что мы сегодня делаем?"

Услышав голос профессора Хилла,она быстро спрятала лицо в объятиях Яна. Это было очень близко.

Луиза тяжело вздохнула. Ян все еще возился с ее волосами. То, что он, казалось, веселился, не было ложью, и звук его томного поглаживания ее волос заполнил ее уши. Звук в сочетании с отдаленным пением пианино заставлял ее чувствовать себя странно комфортно, даже в такой тревожной ситуации.

Тяжесть на ее плечах ослабла. Ее мягкое тело наклонилось немного глубже, когда она растворилась в нем. Это было очень удобно. Вероятно, это из-за темноты, что халат.

Луиза закрыла глаза и сосредоточилась на звуках гладкого арпеджио и звуках его пальцев, гладящих ее волосы.  Потом она услышала, как забилось сердце. Может быть, потому, что Луиза очень близко прижалась к его сердцу. Оно билось с удивительной искренностью. Она удивилась, почему это так неожиданно.

‘Я поняла ... он человек.'

До того, как она пришла в этот мир, он был просто главным персонажем. Он утверждал, что он человек, но в конце концов он был просто выдумкой.

Но теперь она прислушивалась к звукам жизни рядом с собой.

‘Они были героями романа...я забыл об этом.'

Он был полноценным человеком со своими собственными чувствами и мыслями. Так что человек здесь сейчас не главный мужчина, просто–

‘Мой старый друг.’

Хотя они и спорили друг с другом, но в конце концов всегда улыбались. Это могут быть даже пожизненные отношения, в которых они помогают друг другу.

...Конечно, некоторые вещи могут измениться, когда Ян влюбится в свою возлюбленную.

“Что?”

“Раздался испуганный голос профессора Хилла. Луиза перевела свой слух на соседний столик.

“Н-но у декана другое мнение…"

“Тебе не о чем беспокоиться.”

“Конечно, я не люблю упрощать контрольные вопросы, но ... но, э-э, вы знаете ... есть проблема с расходами на исследования, и если класс отменят в следующем семестре–"

“Я же сказал, что тебе не о чем беспокоиться.,”

“В ее голосе послышалось нетерпение.

“Ну, я не уверен.”

“Граф Лассен всегда спонсировал Академию. Конечно, сюда включены расходы на исследования для профессоров, а также средства на отдельные исследовательские проекты в соответствии с процессом отбора. В прошлом семестре профессор Кидли из психологии был сокращен.”

"...Это правда.”

Профессор Хилл долго молчал.

“Вы спрашиваете меня от имени дома Лассен ... я ... если я сделаю тест трудным, то мои исследовательские фонды…"

“Спрашиваешь?”

“Его голос был полон неудовольствия. Луиза догадывалась, что профессор Лассен носит ее острые очки.

“Я просто советую тебе следовать своим убеждениям. Поддержка Академии-это еще не все.”

"…"

“Как старший преподаватель, коллега и учитель, который когда-то учил вас.”

"…Спасибо тебе.”

Вошь вдруг услышала звон падающей чашки. Она была уверена, что это был профессор Хилл, он всегда был неуклюжим.

“Ну что ж, я сначала откланяюсь.”

Профессор Лассен поднялась со своего места и фыркнула. Возможно, профессор Хилл был смущен, когда опрокинул свой чай.

Профессор Лассен огляделась в поисках сотрудника. Она увидела молодого мужчину и женщин, тесно прижавшихся друг к другу, и ее лицо исказилось в усмешке.

"Молодежь в наши дни…"

Плечи Луизы вздрогнули. Это замечание могло быть адресовано только двум людям. Она не могла поверить, что их видели в таком позорном положении. Однако из-за этого взгляд профессора легко отвернулся, когда она сказала: “как вульгарно.”

Голос профессора постепенно удалялся, и вскоре она услышала, как профессор Хилл несколько раз извинился перед сотрудниками. Луиза еще немного наклонилась к Яну. Казалось, что профессор Хилл вот-вот встанет, но запачкал свою одежду.

“Нет проблем, сэр. Я просто рад, что вы не пострадали.”

“Ну, я рада, что не разбила чашку. Ах! Если вы когда-нибудь найдете небольшую царапину, пожалуйста, свяжитесь со мной здесь! Я за это заплачу!”

“Да, спасибо.”

Луиза улыбнулась, представив себе, как профессор протягивает ей свою визитную карточку. В учебе он был совершенен, но она не понимала, насколько неуклюжим он был.

Наконец, профессор Хилл встал. И, что удивительно, пианино одновременно перестало играть. Несколько посетителей кафе негромко хлопнули в ладоши, а затем снова затихли. Остался только звук льющейся воды и мягкость сахара, медленно растворяющегося в теплом чае.

Рядом с ее ухом раздался слабый, едва слышный звук. Потом она услышала, как снова забилось сердце. Луиза заговорила хриплым от волнения голосом:

"...Ты жива.”

Она не думала, что он услышал это, хотя прикосновение к волосам Луизы прекратилось.

“Теперь все в порядке?”

“Спросила Луиза, поднимая голову. Было бы проблемой, если бы один из профессоров вернулся за чем-то, что они забыли.

“Все будет в порядке. Я здесь, так что если мы подождем минутку, то все будет в порядке.”

“Я думал, нас поймают.”

“Думаю, нас поймали. Профессор Уэйн Хилл взглянул сюда и разлил свой чай.”

Ян опустил голову и натянул на себя душный капюшон.

“Профессор Хилл всегда что-нибудь роняет.”

Луиза прислонилась к нему и рассказала несколько историй. Профессор роняет книгу. Профессор роняет корзину.

Ее яркая улыбка вскоре снова потемнела.

“Но что, черт возьми, происходит с этими двумя?”

“Кто знает.”

Было забавно наблюдать за тем, как постоянно меняется выражение лица Луизы. Он видел морщинки вокруг ее носа и глаз. Губы, которые были надуты или пожеваны в зависимости от ее настроения. И глаза, которые смотрели на него.

“Нам повезло, что у нас был халат, не так ли? “

Ее лицо снова просветлело. Ее глаза были широко раскрыты, и фиолетовый цвет их был немного темнее.

“Спасибо, что спрятал меня.”

Почему он не понял этого раньше? На этом маленьком лице было так много движений и красок.

И вот каким образом…

“...Не стоит благодарности. “

Он наклонил голову.

Затем он поцеловал уголки ее глаз, рисуя плавный изгиб.

http://tl.rulate.ru/book/21121/660706

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
🐰
Развернуть
#
Спасибо большое🌼
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь