Готовый перевод Legend of the Gunslinger Mage / Легенда о Маге Стрелке: Глава 52

Глава 52: Брокен-Хилл

Деревья становились реже, а подлесок гуще, когда Манко и Корделия двинулись к краю леса.

Вскоре воздух начал наполняться звуками насекомых, птиц и прочих ночных существ. Также можно было услышать бульканье и хлюпанье проточной воды.

После нескольких минут ходьбы они вышли из леса.

-Давайте поднимемся туда, чтобы сориентироваться!" Сказал Манко, указывая на небольшой холм перед ними.

Быстрый подъем привел их на вершину холма, где он смог осмотреть местность. Местность, в которой они сейчас находились, представляла собой смесь холмистой местности и пастбищ. Насколько хватало глаз, простиралось обширное пространство Земли, заполненное травами, цветами и травами, прерываемое редкими кустарниками, лесистыми деревьями и низкими, пологими холмами. Слева от них массивная река, обозначенная на карте как река Эгида, пересекла сушу и проложила себе путь между холмами.

Легкий ветерок дул в их сторону, неся аромат разнообразных цветов, заставляя мягко раскачиваться траву и кустарники. На расстоянии рой светлячков кружился в воздухе.

Ночь была тихой, если не считать звуков сверчков и шелеста листьев.

На безоблачном небе ярко светила Восточная луна, освещая все слабым голубым сиянием.

"Это прекрасно!- Прошептала Корделия. Она стояла неподвижно, пытаясь прочувствовать атмосферу.

"Да действительно красиво,- равнодушно пожал плечами Манко.

Он не мог вспомнить, когда в последний раз просто любовался пейзажем.

Еще когда он начинал играть в Эпоху Свободы, он тоже был очарован видами. Он часто ловил себя на том, что наблюдает за закатами над морями или смотрит на шумные поселения с высоких точек.

Со временем, когда игра захватила его жизнь, он все меньше и меньше обращал внимания на пейзажи.

Многие люди играют в эту игру для простых удовольствий, как это: просто бродить и наслаждаться видами. Он мечтал о дне, когда сможет сделать то же самое, не беспокоясь о заработке.

Когда эта мечта наконец сбылась, когда у него было больше, чем он мог потратить, он потерял все остальное.…

-Прошу прощения за это! Я была немного рассеяна! Сказала Корделия , нарушая его задумчивость:"

-Все хорошо. Пошли отсюда!"

Спустившись с холма, они двинулись на восток, параллельно реке. Прогулка прошла без происшествий. Они путешествовали быстро, не опасаясь никаких существ.

Взобравшись на другой холм, они увидели сломанный Холм примерно в километре от них. Место было рядом с мостом, пересекающим самый узкий участок реки Эгиды.

-Мы почти на месте! Корделия зааплодировала, потом остановилась и понюхала воздух. Это что...?"

-Да, коровий навоз. Его много в этой области. Будь осторожна! Манко ответил: " И смотри под ноги!"

Следуя по следам скота, они в конце концов достигли Брокен-Хилл.

Через реку лежал прочный каменный мост, достаточно большой, чтобы по нему смогли проехать 3 повозки. На другом конце моста были укрепленные ворота из камня и дерева. Перейти мост можно было только тогда, когда ворота были открыты. По обеим сторонам моста стояли высокие деревянные стены со сторожевой башней через каждые два десятка метров.

-Это не деревня! Корделия сказала.

"Да. Это больше похоже на город. Но игра по-прежнему называет его деревней.-. Манко пожал плечами.

Они пересекли мост и подошли к воротам. После краткого осмотра охранники впустили их.

Брокен-Хилл был по крайней мере в четыре раза больше деревни Миствуд. Он имел примерно прямоугольную форму.

Две главные улицы делят город на четыре квартала. В конце каждой главной улицы находились четыре главных ворот. Сейчас манко и Корделия были у западных ворот.

Место было тихим, в основном. Ранним утром большинство домов и магазинов были закрыты, за исключением нескольких таверн.

*Вхаам!*

Дверь таверны распахнулась, и несколько пьяниц споткнулись. Они шли по улице, опирались друг на друга, потом начали петь странную песню и время от времени хихикать.

"Твои друзья все еще на связи?- Спросил Манко Корделию.

-Позвольте проверить. Да! Они все еще здесь! Она замолчала на мгновение, болтая с кем-то, они только что вернулись с охоты. Они сказали, что встретятся со мной минут через десять."

-Я устанавливаю точку возрождения. Вы должны сделать то же самое. Хочешь зайти в гостиницу?"

-Конечно!"

Сверившись с мини-картой, Манко направил их обоих в гостиницу под названием "Сонная Лощина"."Это было небольшое место в тихом переулке, не слишком далеко от основных объектов, но было достаточно тихим для игроков, которые хотели менее шумное место.

Они направились внутрь, где каждый забронировал номер и установил свое места возрождения. После этого они сели за стол и заказали два блюда. Пока сонная официантка тащила ноги на кухню, Корделия пила воду из своего бурдюка, а Манко пил местный Эль.

"Так. Вот мы и приехали.- Сказал Манко, протягивая руку. -Удачи вам!"

-А? Она была удивлена, но быстро собралась. Спасибо, что сопровождаете меня, что обучили основам игры. Спасибо Вам за все, в основном,- после паузы добавила она, -за исключением, конечно, части с виноградными лозами."

-Ха-ха, конечно,- усмехнулся он.

Они молчали, преследуя свои собственные мысли. Корделия вздохнула.

"Что случилось?- Спросил Манко.

"Я...- она заколебалась, -я, вероятно, не присоединюсь к ним."

-Не хочешь? Почему?- спросил он.

"Пока мы путешествовали, я думал об этом. Я играл с ними целый месяц. Это было... неприятно, мягко говоря. Они все время кричали на меня. А все что я получила это отвратительные привычки и не правильные знания об игре ."

"Вы познакомились с ними во время игры в бету?"

"Нет, мы знали друг друга в реальной жизни."

-Я так понимаю, вы не близки?"

-Уже нет. Мы жили в одном районе и тусовались в средней школе, пока я не переехала. Я не видел их много лет."

"Ха, тогда почему вы, ребята, играли вместе?"

"Один из них связался со мной и дал мне бета-пасс."

-А зачем им это делать, если ты им даже не нравишься?" С каждой минутой это становилось все более запутанным.

-Нет, это ... сложно. Тот, кто связался со мной, был самым близким мне человеком. Он до сих пор помнит, как сильно я люблю такие игры..."

"Ясно... Так у тебя уже есть план? После этого?"

"Ммм... Ещё нет. Я думаю, я буду бродить тут, пытаясь найти вещи, а так же чтобы, завести новых друзей. Что угодно, правда! Я просто хочу наслаждаться этой игрой!"

После паузы она спросила: "А как насчет тебя? Какой у тебя план?"

-Я... э ... .. Манко остановился, обдумывая свои слова. У него был план на следующую неделю, на следующий месяц и даже на несколько месяцев.

Но какова его главная цель в этой игре?

Он вообще способен этого достичь?

Будет ли смысл?

Он отрицательно покачал головой. Это был вопрос для другого времени.

-Что, это слишком большой секрет, чтобы рассказать мне?- Ты можешь просто сказать мне, чтобы я не лезла не в свое дело."

-Нет, я имею в виду... Я кое-кого разыскиваю. Несколько человек, вообще-то."

"Ваши знакомые?"

-Можно и так сказать."

"Они похожи на моих?"

"Я думаю они хуже…"

-О...- ее голос затих, затем она объявила: -они у южных ворот. Я ухожу, чтобы увидеть их сейчас! Она встала и положила несколько золотых монет на стол. Спасибо за все!"

С этими словами она выбежала за дверь.

-Сдачу оставьте себе!" Манко сказал официантке, которая только что принесла два подноса с едой, а затем выбежал за Корделией.

Держась в тени, он следовал за ней, пока она шла к южным воротам.

За воротами было большое поле, вдали виднелся лес. Шесть фигур, две женщины и четыре мужчины, стояли вокруг Корделии.

Поскольку это было слишком далеко, он не мог разобрать, что было сказано. Однако, судя по их жестам и мимике, группа из шести человек, особенно девушка, стоящая прямо перед Корделией, становилась все более взволнованной.

Затем, без предупреждения, один мужчина позади Корделии бросился на нее и ударил оба кинжала ей в шею. Обе атаки связаны. Не пропуская ни одного удара, он выпустил шквал ударов и порезов, убив ее в течение нескольких секунд.

-Член вашей партии, Корделия, убит.〕 Как будто, чтобы прояснить любые сомнения, уведомление подтвердило то, что только что произошло.

"Все произошло так как я и думал! Манко нахмурился и начал искать способ незаметно подойти к группе.

http://tl.rulate.ru/book/21102/1371659

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь