Готовый перевод The Forgotten Princess / Забытая принцесса: Глава 13: Она просто внебрачный ребенок!

Принцесса, вы редко улыбаетесь. Вы должны больше улыбаться, так вы выглядите красивее. - Сказала Триша.

- Неужели? - Спросила я.

- Это правда, вы действительно прекрасны, когда улыбаетесь, принцесса. - Произнес мужской голос. Голос раздался рядом с беседкой.

Из-за столба беседки вышел светловолосый молодой человек с голубыми глазами.

- Будет. - Я поздоровалась с ним.

- Здравствуйте, Алисия. - Уильям улыбался мне. Его улыбка была теплой и пушистой. В отличие от Леона, который яркий, как солнце.

- Почему я сравниваю улыбку Уилла и Леона? Алисия, это неприлично. - Я ругал себя, думая о таких вещах.

- Одна из ваших служанок сказала мне, что вы здесь. - Сказал Уилл. Он подошел ко мне.

- Пожалуйста, присаживайтесь. - Я сказала Уиллу. -У меня перерыв.

- Я вам не мешаю? - Уилл задал вопрос.

- Конечно, нет. Вы можете посидеть со мной, если хотите. У меня потом будет урок верховой езды. - Сказала я.

- А смогу я вас сопроводить? -Будет задан вопрос.

- Конечно. - Я улыбнулась ему.

- О, посмотрите, что у нас тут? - Произнес знакомый голос у меня за спиной.

Я оглянулась и увидела свою вторую старшую сестру, вторую принцессу Элизабет.

- Сестра.-Я была удивлена. Я встаю и выражаю свою вежливость в качестве приветствия.

- Принцесса Элизабет, Добрый день.-Уильям тоже встал и поклонился перед ней.

- Встань, юный лорд Уильям. - Сказала Элизабет.

- Принцесса Алисия, Уильям. - Нас поприветствовал молодой человек рядом с Элизабет.

Элизабет стояла с двумя молодыми людьми. Один из них, как я знала, был ее личным рыцарем Брэдфордом.

Брэдфорд был высоким молодым человеком с каштановыми волосами и светло-зелеными глазами. Для рыцаря у него было нежное лицо. Насколько я знаю, ему было девятнадцать лет. Он тоже поклонился в знак приветствия.

Я не знала того, кто поприветствовал меня. Но он выглядит как молодой лорд из благородной семьи, судя по его одежде. У него светло-каштановые волосы и карие глаза. Он был высок, но не так высок, как Уилл и Леон.

- Джеймс, не ожидал встретить тебя здесь. - Уильям приветствовал молодого человека рядом с Элизабет. - Алисия, это Джеймс. Он - старший сын и наследник герцогства Карлсона Дукедома.

Я смотрю на Джеймса. Он кажется довольно гордым молодым человеком с надменным видом.

- Я ухаживаю за нашей второй принцессой Элизабет. Вот почему я здесь. - Сказал Джеймс с дерзкой улыбкой.

Я вижу, как Элизабет закатила глаза, но Джеймс этого не заметил. Похоже, она недовольна своим поклонником.

- Неужели это так? Ну тогда удачи. - С улыбкой сказал Уильям.

- Хаха, спасибо. - Джеймс гордо рассмеялся. -А ты здесь, чтобы ухаживать за третьей принцессой?

- Ну, что-то вроде этого. - Сказал Уильям и ласково посмотрел на меня. Я покраснела от его взгляда.

Элизабет раздраженно сжала кулак.

- Ну, ничего не высечено на камне. Наши браки все еще решаются нашим отцом-королем. Ваши ухаживания - это просто способ узнать, подходят ли нам женихи, чтобы быть нашими мужьями.-Сказала Элизабет с раздраженным лицом.

- Вы совершенно правы, принцесса Элизабет. Но я уверен, что приложу все усилия, чтобы получить одобрение вашего отца на руку Алисии. - Уверенно сказал Уильям.

Элизабет кипела от гнева. Я боюсь, что она лопнет.

- Сестра, молодой лорд Джеймс. Не хотите ли присесть и перекусить? - Я попыталась утолить гнев Элизабет.

Элизабет посмотрела на меня и лукаво улыбнулась.

- Конечно, сестра. - Сказала Элизабет.

Элизабет и Джеймс заняли свои места, а Брэдфорд остался стоять позади. Мы с Уильямом тоже заняли свои места.

- Посидите со мной, сестра. - Мне сказала Элизабет. Сначала я немного колебалась, но я не могу отказать ей, или я пожалею об этом позже. Я знаю, каково это, если она злится.

Горничная Элизабет принесла чайник с заваренным чаем. Чего я не заметила, так это взгляда, который Элизабет бросила на свою горничную. Служанка молча кивнула.

- Я подарил тебе этот улунский чай, который получил во время путешествия по королевству Грандкрест. Я знаю, что ты любишь чай улун, поэтому специально купил его для тебя. - Обратился Джеймс к Элизабет.

Чайник поставили рядом со мной.

- Спасибо, Джеймс. - Элизабет улыбнулась Джеймсу, и он удовлетворенно улыбнулся в ответ. - Сестра, налейте мне чашку, пожалуйста. - Попросила меня Элизабет.

Молча кивнув, я подняла чайник и уже собиралась налить ей в чашку, как моя хватка внезапно ослабла.

Чайник упал на стол. Горячий чай выплеснулся наружу.

- ААА. - Воскликнула Элизабет. Она держалась за лицо. - Больно, очень больно. - Она плакала от боли.

Горячий чай тоже плеснул мне на руки и обжег.

- Прости, я не хотела... - Я говорила, когда почувствовала пощечину на своем лице. Я потеряла равновесие от силы и приземлилась на пол. Я чувствовала жжение на своих щеках, когда держала их.

- Наглость! - Крикнул Джеймс. -Я слышал, что ты завидовала красоте своей сестры, но никогда бы не подумал, что ты способна на такое, чтобы навредить ее прекрасному лицу!

- Но я не специально... Это был несчастный случай. - Я пыталась объяснить. Из моих глаз текут слезы.

Я вижу, что моя сестра плачет. Брэдфорд помогал ей и прикладывал лед.

Уильям наклонился ко мне и утешил. -Джеймс, что вы такое говорите? Она все еще третья принцесса Алвании. У вас нет никаких доказательств, что она сделала это нарочно. Это был несчастный случай.

- Она просто внебрачный ребенок! - Крикнул Джеймс.

Потом какая-то тень прошла мимо меня сзади. Следующее, что я помню, это то, что Джеймс лежал на земле с разбитым носом.

 

http://tl.rulate.ru/book/20973/1208460

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь