Готовый перевод Invincible Level Up / Invincible Upgrade / 无敌升级 / Непреодолимый Лвл Ап!: Глава 60

Глава 60: «Я дал тебе шанс на пощаду, но ты отвергла его»

«Мао Мао, опасность!»

Стремительная стрела рассекла воздух и вонзилась в лапку Мао Мао.

Львенок обнажил свои смертоносные клыки и заскулил. Глядя на другую стрелу, которая вот-вот поразит его, он быстро вскочил на дерево.

«Зачем вы вообще нужны, если даже не можете справиться с детенышем?», - девушка обрушилась на спутников, которые тут же изменились в лице. Они вытащили стрелы и начали прицеливаться.

«Стойте», - сказал один из мужчин, подняв руку в воздух. Затем он начал вглядываться в крону дерева и сказал: «Дружище, спускайся сюда».

Совершив сальто в воздухе, Цинь Тянь спрыгнул на землю. Мао Мао последовал за ним. Стоя перед Цинь Тянем он злобно смотрел на девушку.

Девушка оценила Цинь Тяня взглядом и приказала: «эй вы! Убейте его!»

Ей не нужна причина, чтобы лишить кого-то жизни. Все, кто ей не нравился, должны были быть убиты.

«Как пожелаете».

Слуга рванул в сторону Цинь Тяня, концентрируя Цигун в двух своих мечах.

Мужчина скрестил руки и с интересом наблюдал за Цинь Тянем. На его лице заиграла холодная улыбка.

Казалось, для все присутствующих Цинь Тянь уже мертв.

Или умрет в следующую секунду.

Мао Мао зарычал, скаля пасть. Очень маленькие ветряные всплески исходили из его рта, становясь все мельче и мельче. В конце концов обессилевший Мао Мао распластался на земле и заскулил.

«не пытайся выпендриваться!»,- презрительно бросил Цинь Тянь, глядя на мужчину, приближающегося к нему. Цинь Тянь нахмурился, его аура разрослась. Не дожидаясь, пока мужчина достигнет его, он бросился вперед, и два костяных меча появились в его руках. Он ударил их друг о друга, конденсировав меч Ци.

«Какой слабый Ци! Он не может сравниться с моим», - усмехнулся мужчина и взмахнул правой рукой, с легкостью сломав меч Ци. Его лицо выражало удовлетворение, однако, когда он оглянулся по сторонам, он понял, что Цинь Тянь исчез.

На лице мужчины выступил холодный пот. Он подсознательно защитил свое тело Цигуном. Внезапно он развернулся. Но не достаточно быстро.

Когда он обернулся, Цинь Тянь уже пронзил мечом его брюхо, и свежая горячая кровь уже хлестала из раны.

Цинь Тянь спрятал меч и удалился.

«бесполезный мусор!», - девушка чертыхнулась. Она была недовольна.

Три других спутника девушки в шоке уставились на Цинь Тяня. Способности воина были велики, но он был побежден одним движением. Если бы Цинь Тянь не был милосерден, их товарищ был бы уже мертв.

Глядя на победу хозяина, Мао Мао радостно запрыгал на месте.

Девушка уже готова была взорваться от гнева, однако мужчина в белом одеянии нежно отстранил ее. Затем он подошел к Цинь Тяню и попытался заговорить уважительным тоном: «Брат, нам жаль, что мы оскорбили твою честь, пожалуйста, прости нас».

Цинь Тянь холодно усмехнулся. Ничего не сказав в ответ, он посмотрел на высокомерное лицо девушки. «Пойдем», - позвал он Мао Мао.

«Хочешь уйти? Это будет нелегко!», - закричала девушка, обнажив свой меч. Грациозно она бросилась на Цинь Тяня.

«Черт! Я дал тебе шанс на пощаду, но ты отвергла его! Второго не жди!», - Цинь Тянь пылал злобой. Его Цигун бушевал. Мужчина в белом одеянии был ошеломлен. Он бросился к девушке, закрывая ее своим телом: «Остановись!»

«Прочь с дороги! Я должна порубить его!», - никто и никогда не обращался с ней таким образом, и это заставило ее сердце наполниться гневом.

Мужчина в белом повалил девушку на землю, обернулся к Цинь Тяню и с натянутой улыбкой пробормотал: «Девушке нехорошо, пожалуйста, не держите обиды».

Цинь Тянь закатил глаза и запрыгнул на верхушку дерева. Три раза он поворачивался, чтобы посмотреть на странную компанию.

«Брат, это всего лишь собиратель душ четвертого ранга, он неопасен».

Выражение лица мужчины помрачнело: «Ну да… Но почему-то он одолел собирателя душ пятого ранга одним движением. Ты правда думаешь, что этот воин – собиратель душ?»

Девушка чувствовала неудовлетворение. Взглянув на корчившегося от боли мужчину, побежденного Цинь Тянем, она холодно произнесла: «Бесполезный мешок костей!»

Как только последнее слово вылетело из ее рта, она направилась к мужчине с мечом в руке.

Тот был ошарашен. Никогда не мог он подумать, что его госпожа, которую он должен защищать, захочет убить его только потому, что ему не удалось убить Цинь Тяня. Ему стало еще больнее. Он закрыл глаза в ожидании смерти. Его лицо не выражало никаких эмоций.

Девушка занесла меч… однако мужчина в белом немедленно заблокировал его. Повернувшись к ней, он сказал: «сейчас важно количество. Если Вы убьете одного, наша общая сила уменьшится на двадцать процентов».

«Ты… Ты не дал мне убить этого бродягу и его псину. Что ты еще хочешь от меня?», - девушка была разъярена. Ее женственность испарилась. Из очаровательной молодой женщины она превратилась в уродливую фурию.

Мужчина начал выходить из себя. Однако он не показывал виду. Взяв девушку за руку, он нежно сказал: «Моя любимая госпожа! Не стоит спешить. Как только мы убьем бессмертного короля, мы вернемся за этим пареньком. Я помогу Вам убить его».

«Честно-пречестно?», -гнев девушки поутих. Она прижалась к мужчине.

«Когда твой брат лгал тебе?», - он был готов убить ее на месте за такое легкомыслие, но сумел совладать с собой.

«Мао Мао, больше не подвергай себе такой опасности в будущем. Ты не сможешь никого одолеть с такими способностями», - Цинь Тянь сидел на верхушке дерева, глядя на заходящее солнце.

Мао Мао захныкал в сторонке.

То, что Мао Мао обиделся, было плохо.

Цинь Тянь и львенок вместе уже год, Цинь Тянь привязался к нему. Когда в Мао Мао попала стрела, Цинь Тянь чуть не умер – вот как сильно он привязался к Мао Мао.

«Кажется, они пришли в горы не для того, чтобы убивать монстров. Но зачем тогда? … Этот мужчина в белом очень силен. Они не похожи на простых воспитанников какого-либо клана. … Особенно эта избалованная женщина. Она так высокомерна, должно быть из какой-то именитой семьи. Но зачем они пришли в горы?»,- Цинь Тянь размышлял. В конце концов, уголки его губ приподнялись, и он коварно усмехнулся…

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/209/193960

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь