Готовый перевод Maou Dakedo Yuushano Koto Kokuso Suru Kotoni Shitakara / Я хочу засудить Героя, ибо я - Король Демонов: 7 Декабря: Заседание Суда

Судебная власть Гримбельда использовала трехуровневую судебную систему.

Первое слушание было назначено для обсуждения того, была ли обвиняемая виновна или нет.

Первое слушание состоялось в одном из районных судов, что есть в каждой области.

И на суде первого слушания был только один председательствующий судья.

По закону перед председательствующим судьей было место секретаря, и там должны были сидеть два секретаря суда.

Место для посетителей было на противоположной стороне от места судьи. Как правило, в испытаниях может участвовать любой человек, но в испытаниях с высокой популярностью могут участвовать только те, кто был выбран в ходе лотереи.

И защита, и обвинение идеально противостояли судье и общественности.

Если смотреть с мест для посетителей, то справа была защита, а слева - обвинение.

Цель всего этого - обвиняемый сидел на скамейке перед местом защиты.

Обвинение подтверждало вину обвиняемых, а защита провозглашала их невиновность.

Это была схема судов Гримбельда.

Независимо от того, какой это был случай, защита будет подтверждать невиновность. Вне зависимости от невыгодности положения, защита интересов клиента была нашей работой.

7-е декабря. Я был единственным в зале ожидания на стороне защиты.

Часы, висящие на стене, сообщили мне, что процесс начнется в ближайшее время.

Время приближалось с каждой минутой. Я еще раз пробежался глазами по документам и убедился, что есть не так уж много фактов, чтобы подсудимую признали невиновной.

Я услышал стук в дверь.

«Пора.»

Судебный пристав пришел за мной.

Я ослабил галстук и глубоко вздохнул. Держа портфель со всеми документами, я покинул зал ожидания.

Выйдя из коридора, я открыл дверь в зал суда. Здание суда было наполнено своеобразным воздухом.

Ради большинства уголовных дел аудитория не собиралась. Большая часть таких дел кражи или травмы, только мелкие инциденты.

Но убийство было другой историей. Многие люди испытывали беспокойство по поводу такого дела, побуждая еще большее внимание.

И я уверен, что этот случай был своеобразным по сравнению с другими.

Наблюдая за шумной и немаленькой публикой, я занял свое место на стороне защиты. Пока я раскладывал свои бумаги, кое-кто перешел на другую сторону.

Это был человек, который был еще молод. С опрятной внешностью, несколько неловко, где он стоял. Вероятно, помощник прокурора.

Он выстроил в стопку документы стороны обвинения и тут же послышался цокот высоких каблуков.

И вот она пришла.

Как будто приговор уже вынесен, с вежливой улыбкой на лице, Кейтлин Шефер вошла в зал суда и заняла свое место прокурора.

На самом краю находился художник-зарисовщик зала суда, и он с благоговением смотрел на драматическое выступление Кейт, нетерпеливо двигая кистью.

... Она наверняка популярна.

Защита, обвинение и аудитория были заполнены. Вошел судья, за ним следовали секретари.

Судья и секретари были одеты в черную мантию одинаковой марки, но в отличие от хлопка секретарей, одежда председательствующего судьи была шелковой.

Качественная разница в мелочах, размышлял я, наблюдая, как судья и секретари занимают свои места.

«Гм».

Заняв свое место, пожилой и, соответственно, бородатый судья прочистил горло, в конце концов стукнув молотком.

«Тишина».

С его голосом суд - особенно шум со стороны посетителей замер.

«Сейчас мы начнем первое слушание».

«Обвинение готово».

Кейтлин Шефер встала со своего места и провозгласила.

Я тоже стоял и смотрел на обвинение. Острые глаза Кейтлин пронзили меня, но я не собирался теряться.

«Защита готова, м'луд(Ваша честь)».

Судебный процесс ... начался.

http://tl.rulate.ru/book/20874/432162

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь