Готовый перевод How to Live as the Enemy Prince / Как прожить жизнь вражеским принцем: Глава 48.2. Эпизод 10: Слишком далеко

 

В то же самое время Хейл Латран с тревогой мерил шагами свою комнату, грызя уже и без того порядком искусанные ногти.

Ситуация складывалась патовая.

Убийца проник в покои Третьего Принца. Весь замок сотрясался во время их битвы, в нескольких стенах возникли жуткие дыры. Однако когда люди графа и самого принца оказались внутри, Его Величество отказался что-либо объяснять.

Малькольм пропал. В какой-то момент Латран просто думал, что тот отправился по делам, возможно, к Синей Певчей Птице, но ночь прошла, а от священника ни слуху, ни духу.

- Да что же с ним могло случиться!?

Расстроенный и добравшийся уже почти до мяса на собственных пальцах, граф почти не обратил внимание на слугу, который принес ему тщательно запечатанное письмо на небольшом серебряном подносе. Эту новость, по его словам, доставили утром из столицы.

«Это, наверное, об обыске моего имения в Кайлисисе»

Латран уже был в курсе столь неприятного события, но оно его особо не волновало.

В любом случае Хейл не оставлял улик. Вдобавок рано утром он написал очень детальный и подробный отчет, в котором информировал Леннона  Бриссена о текущей ситуации и просил его о помощи. Вряд ли это послание успело бы прибыть от него в ответ.

Хотя, возможно, он написал ему первым, учитывая все происходящее…?

Хейл задумчиво вскрыл конверт и чуть не вскрикнул, реагируя на содержимое. Волосы на его затылке поднялись дыбом.

Это было послание, которое он определенно никак не ожидал получить.

И от человека, чье имя он не ожидал увидеть.

Внизу стояла подпись «Алан Манассил»

Письмо выпало из рук графа.

Он вдруг лихорадочно подумал о том, что же, черт подери, еще известно Калиану. Латран поспешно выскочил из комнаты, но вскоре передумал и вернулся.

- Нет, он знает, наверняка знает, этот сопляк, он уже связался со своим учителем в столице, иначе откуда здесь это письмо? Проклятый полукровка, сын простолюдинки и магического отребя! Я разберусь с этим, обязательно разберусь, но сначала нужно кое-что спрятать…

Бормоча себе под нос, граф оглянулся по сторонам и запер дверь, убеждаясь, что никто не обнаружит его за тем, чего видеть не следовало. Ему нужно было кое-что спрятать на случай, если кто-то из людей королевской семьи обыщет это место и случайно обнаружит секретное пространство. Ни Силика, ни Бриссен не должны быть вовлечены в это!

Щелк!

Он купил это у Синей Птицы совсем недавно и просто не успел передать в столицу, Бриссену.

Щееелк!

Когда он провернул часы на каминной полке, книжная полка рядом с кроватью с тихим звуком сдвинулась с места. В комнатке по ту сторону обнаружилось множество ценных сокровищ, однако Хейл не обратил на них ровным счетом никакого внимания, поспешно направившись к неприметному ящичку в дальнем углу.

Открыв крышку, он проверил содержимое.

Внутри обнаружились очень редкие и очень ценные вещицы. Их было вполне достаточно, чтобы заработать целое состояние, но когда он пытался отправить их Леннону Бриссену, возникли… некоторые затруднения.

Поглощенный своими мрачными мыслями Хейл тут же захлопнул крышку ящичка и выпрямился.

- Спасибо…

Внезапно раздавшийся звук чужого голоса заставил мужчину удивленно дернуться и вскинуть голову. Прямо перед ним в воздухе возникла мужская голова. Затем, словно кто-то рисовал картину разноцветными красками, используя вместо холста пустое пространство покоев, стали возникать шея, плечи, верхняя часть тела…

Оказавшись свидетелем столь неожиданного появления, Хейл с тяжелым вздохом осел на пол хранилища.

- Вы кто?

Это был чужак.

Хотя нет, его лицо почему-то казалось знакомым.

Маг! Это был маг, который вчера вечером заявился в его дом, назвавшись учителем Калиана!

Проклятый колдун!

Вскоре его тело полностью возникло в воздухе, и мужчина с усмешкой коротко поклонился, приветствуя графа. Хотя на его лице застыла смешливая гримаса, глаза казались предельно мрачными и серьезными.

- Маг Арзен Герц, к вашим услугам.

Никто не смог открыть дверь, которую в ходе битвы с Эйлой магией запечатал Калиан. Никто, кроме этого человека. И теперь, как оказалось, он прятался в покоях Хейла Латрана.

Малькольм не знал, где его господин хранит доказательства, а это могло значить одно – они должны были находиться в месте, куда только герцог имел доступ, причем в любое удобное для него время и не вызывая подозрений. Его покои.

- Чем больше доказательств вы сможете добыть, тем лучше, - сказал накануне Калиан, и Арзен с пониманием кивнул.

Записи транзакций на бумаге, конечно, важны, но разве не лучше раздобыть нечто куда более впечатляющее?

Так что прятавшийся многие часы в покоях графа Хейла маг Арзен Герц, оказавшийся способным с легкостью поддерживать невидимость четвертого круга, очень вежливо сообщил:

- Обещаю, я буду заботиться о них так же хорошо, как и вы.

Арзен невозмутимо забрал ящичек из рук растерянного Хейла, развернулся, собираясь уйти, затем замер и сообщил с видом, словно только сейчас вспомнил об этом:

- Ах, да. Я обязательно передам весть о том, что граф отдал свое сокровище без какого-либо сопротивления из уважения к принцу, который является «проклятым полукровкой, сыном простолюдинки и магического отребя». Вам не о чем беспокоиться.

Лицо Хейла смертельно побелело.

 

http://tl.rulate.ru/book/20853/1111084

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь