Готовый перевод Melting the Cold CEO's Heart / Растопить холодное сердце генерального директора: 128 Фредди

На месте пересечения 23-й и 24-й улиц Нью-Йорка можно было увидеть грузовик с едой, разгорающийся до горячего состояния, запаривающий еду до длинной очереди ожидания.

Эта очередь в основном состояла из людей, одетых в дорогую одежду, что создавало довольно странное впечатление, учитывая, что это место, казалось бы, было совсем не похоже на место.

Если бы кто-нибудь услышал, что генеральный директор самой ценной технологической компании в мире покорно стоял в очереди на это место, он бы точно не поверил своим ушам.

Будет продолжать оглядываться вокруг, завораживаясь запахами, которые доносились до них с немаркированной тележки.

Только маленькое имя можно было бы увидеть на его боку, если бы один прищурился - "Фредди".

Чувствуя толчок за спиной, он повернулся, чтобы увидеть красивую женщину в кепке, закрывающей уши. Температура была около -2 градусов, поэтому, несмотря на то, что они были покрыты несколькими слоями, холод все же удалось проникнуть внутрь.

Женщина держала руки внутри рукавов, стараясь сохранить тепло, и из-за холода на щеках у нее был красивый румянец.

Конечно, это была Лиз.

"Ты в порядке? Надо было надеть другой слой. Мы с Люком обычно носим еще больше слоев, когда приходим сюда".

Кивнув, Уилл ответил: "Я в порядке". У меня высокая устойчивость к холоду. Керен называла меня зомби из-за этого в детстве. В любом случае, кто такой Фредди?"

В ответ Лиз закричала: "Эй, Фредди, шевели задницей быстрее! Как долго ты собираешься заставлять меня ждать? Я сказал другу, что знаю тебя! Давай!"

Пока Уилл оглядывался вокруг, озадаченный тем, с кем разговаривала Лиз, со стороны тележки раздался бурный смех.

Перед ними стояло 6 человек, так что Уилл не мог ясно смотреть вперед.

Тем не менее, ему не нужно было, как громоздкий мужчина в сером пальто подошел к ним с широкой улыбкой на лице.

Ему не хватало одного глаза, и на его лице тоже было множество шрамов, но его весёлое выражение лица сделало его таким, что он ничуть не выглядел страшным и неприятным.

Он тоже был высоким, и это стало заметно, когда он подошел и так крепко обнял Лиз, что она поднялась с земли.

Уилл задавался вопросом, стоит ли ему вмешиваться, но, увидев очень счастливые выражения на обоих их лицах, он остановился.

"Где Люк? Кто этот придурок?"

"Люк ввязался в драку, Фредди. Он в порядке, он в порядке, не звони своим тюремным приятелям, чтобы отомстить. Я уже позаботился об этом. В любом случае, это кто-то из тех, где я работаю".

Хихиканье, большой человек сказал: "О, мне жаль их. Приятель, ты выглядишь, как будто ты из высокой семьи, так что позволь мне сделать тебе предупреждение. Когда Элизабет Ред-ф@king-Maine заставит тебя отомстить, тебе лучше просто бросить жить. Она дьявол, говорю тебе. В любом случае, чего вы двое хотите? Я заставил Бенни выполнять обычные заказы, и надеюсь, вы, ребята, не возражаете, если я проявлю старому другу немного вежливости?"

Последнее предложение было сказано шестерым, которые смотрели на него с тех пор, как этот человек пробился сюда. Услышав его вопрос и свирепое выражение лица, они все энергично покачали головой, заставив Фредди снова посмеяться, прежде чем сказать: "Это хорошо". Поехали."

Несколько минут спустя Лиз и Уилл сидели на скамейке в Центральном парке, смакуя еду в руках.

Лиз уже доела свою, так как она была фастфудом, поэтому в настоящее время она с энтузиазмом наблюдает за тем, как исполнительный директор копает на него, чего она никогда не видела в этом мужчине.

Сегодня у них была традиционная арабская шаурма, которая была одним из фирменных блюд Фредди.

У него был особый трюк, который делал куриную начинку очень мягкой и липкой, сочащейся с насыщенным, пряным вкусом, который заставлял захотеть все это лизать без пауз.

Когда генеральный директор закончил его и посмотрел на свои руки, в поисках большего, Лиз посмеялась и сказала: "Вот как все реагируют, когда у них впервые есть еда Фредди". Он попал в тюрьму из-за того, что был ошибочно осужден за **** женщиной, которая завидовала ему, потому что он отверг ее. Мы с Люком познакомились с ним, когда... Эээ, история в другой раз. Ну, и как все прошло?"

В ответ Уилл жевал сильнее и расширял глаза, прежде чем поднять брови и кивнуть с одобрения.

Повзрослев, питаясь нежными вкусами, он никогда не подвергался воздействию чего-то, что не давало бы ему покоя, когда дело доходило до вкуса.

Ему это нравилось, и он хотел большего.

Однако, когда он посмотрел вверх, то увидел, что тележку нигде не видно.

Увидев его разочарованное выражение лица, Лиз засмеялась и сказала: "Мы можем приехать позже! Фредди готовит еду только в ограниченных количествах, и он даже меняет месторасположение по всему Нью-Йорку. Не волнуйтесь, я знаю, как его выследить. Пойдем перекусим десертом".

Кивнув, Уилл встал и держал еду во рту так долго, как только мог.

"BOWOW!"

Внезапно сзади слышен громкий собачий бард, поразивший Лиз.

Клэри стояла рядом с ним, и она инстинктивно схватила его за руку и вздрогнула в ответ.

Уилл не испугался из-за коры, но когда он почувствовал, что ее мягкая рука в его руке, он почувствовал, что его дыхание остановилось.

Было тепло, и когда он держал ее, то чувствовал, как будто все его тело загружается энергией и... светом. Яркий свет.

Он невольно сжимал руку, и поскольку Лиз уже заметила, что это всего лишь собака, она уже вернулась в нормальное состояние.

Это сжатие заставило ее понять, что она сделала по ошибке, поэтому она быстро оттянула руку и сказала: "Простите, я испугалась...".

Остановившись в середине приговора, Лиз посмотрела вниз и увидела, что несмотря на то, что она отступила, генеральный директор не отступил.

Сначала он выглядел смущенным, но через секунду он набрался решимости и сказал: "Тебе не нужно отпускать".

Уилл ничего не мог с этим поделать. Это казалось таким... правильным. И в тот момент, когда она ушла, он решил, что не хочет, чтобы это случилось.

Поэтому он спросил об этом, но тут же задался вопросом, не зашел ли он слишком далеко.

Нервно посмотрев на Лиз, он увидел, как сквозь ее глаза проходит множество эмоций.

И все же, когда она, наконец, ответила через 2 секунды, он почувствовал, как будто прыгнул в воздух, как будто разорвал сделку на миллиард долларов.

"Конечно, - сказала Клэри, - перед тем, как сжать ему руку в ответ и снова заставить его перевести дыхание.

Мало ли он знал, что у Лиз была такая же реакция, только по крайней мере, в 10 раз увеличенная.

http://tl.rulate.ru/book/20693/1019803

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь